Готовый перевод I became the tyrant's secret benefactor / Я стала тайным благодетелем тирана: Глава 1

«Наконец-то я нашел это».

 Прошло долгих 5 лет.  Пять лет потрачены впустую на его поиски.

 Я тайно привез его в заброшенное здание с полной подготовкой, чтобы моя личность не была раскрыта.

 'Строго говоря, это похищение.'

 Я подумал про себя имя мальчика, который упал в обморок с черной повязкой на глазу.

 'Леннокс Евклид'.

 Мальчик передо мной был главным героем оригинальной истории этого мира и последним выжившим из Евклида.

 Леннокс, 11-летний потерявший рассудок, был в такой плохой форме, что неудивительно, если он умрет завтра.

 Возможно, потому, что он долгое время недоедал, он был намного меньше 9-летней Мелин.

Хотя сейчас это может показаться беспомощным, именно темная сторона изначального творения этого мира была тем, что позже удерживало мой спасательный круг.

 — спросила у Агаты, которая привела его по моему приказанию.

 «Ты его покормила?»

 «Поскольку отказ был настолько серьезным, я заставил себя держаться за свое тело и кормить его рисом».

 «…  … Это пытка».

 «Но если бы он умер, было бы неприятно».

 "Это верно."

 Я посмотрел на мальчика, крепко спящего передо мной.

 Прожив так долго на улице, он был настолько покрыт пылью и грязью, что черты его лица стали неузнаваемыми.  Но была одна причина, по которой я был уверен, что это Леннокс.

'Это ожерелье'.

 Ожерелье, которое он до сих пор держит в руке, пока спит, выглядит как обычное изумрудное ожерелье, но оно было фамильной реликвией Евклида.

 'Это оказалось у него с собой'.

 Я не знаю точно, какова жизнь в переулках, но защитить это ожерелье, должно быть, было нелегко.

 Я указал на Агату.

 «Дай мне это ожерелье.»

 «Вы искренни?»

 Именно так на меня посмотрела Агата.

 Он не только похитил бедного ребенка, но и оказался настолько бессовестным, что вымогал у него деньги.

 Я все еще вежливо кивнул.

"хм."

 «Блошиная печень…  …  ».

 «Эта печень выглядит очень вкусно».

 Я принес ожерелье Леннокса и вложил его в свои руки.

 «Если это будет у Леннокса, его собственная жизнь будет только в опасности».

 Императорская семья не знала о том, что Леннокс выжил.

 Однако, если его обнаружат, это ожерелье докажет, что он Евклид.

 Тогда ожерелье перестанет быть семейной реликвией, а превратится в улику, которая будет душить шею.

 — Так что ты хочешь делать сейчас?

 она спросила  Глядя на спящего Леннокса, я тщательно продумывал план, который составил перед встречей с ним.

"хм."

 «Ожерелье…  …  ».

 «Это ожерелье выглядит очень красиво».

 Я принес ожерелье Леннокса и вложил его в свои руки.

 'Если это будет у Леннокса, его собственная жизнь будет только в опасности'.

 Императорская семья не знала о том, что Леннокс выжил.

 Однако, если его обнаружат, это ожерелье докажет, что он Евклид.

 Тогда ожерелье перестанет быть семейной реликвией, а превратится в улику, которая будет душить шею.

 «Так что ты хочешь делать сейчас?»

 она спросила  Глядя на спящего Леннокса, я тщательно продумывал план, который составил перед встречей с ним.

«Скоро я отправлю тебя куда-нибудь еще.»

 «О чем ты говоришь?»

 Это был ключ.

 Если возможно, место, где я не смогу увидеть своего брата, и...  …  .

 'Место, где у него никогда не возникнет мыслей о мести нашей семье'.

 «Отправь сюда».

 Я передал Агате письмо, которое выхватил из рук.

 Проверив получателя снаружи письма и увидев, что она кивнула, я снова посмотрел на Леннокса.

 'Оставайся пока там, Леннокс Евклид.'

 Теперь там он будет жить как новая личность, а не как потомок предателя.

'А до тех пор я проложу для тебя цветочную дорожку'.

 Я прошептал себе что-то такое, чего он не услышал, и вернулся в особняк.

 * * *

 Это было уже 5 лет назад.

 Меня захватил этот чертов роман.

 По пути домой с работы я пытался спасти ребенка, которого чуть не сбил грузовик, но вместо этого грузовик сбил меня.

 Что бы это ни было, это была проблема.

 'что…  …  .  И все же я надеюсь, что он не умрет.'

 Ребенка удалось спасти, и, к счастью(?), я тоже получила новую жизнь.

«Теперь, когда это подошло к концу, давайте снова жить усердно в этой жизни».

 Прошло менее пяти минут с тех пор, как я принял это решение, и я понял, что этого кадета тоже собираются исключить из списка.

 "Вздох…  …  .  Леди, граф и его жена...  …  Они скончались."

 С того момента, как старый дворецкий подошел ко мне с красными глазами, я подумал, что что-то зловещее.

 Мои родители, граф Жаклин и его жена, погибли в автокатастрофе под дождем.

 «Итак, мисс…  …Тебе нужно подготовить похороны для них обоих».

 Всего через день после одержимости мне поручили собственноручно подготовить похороны родителей.

 Да, до этого момента всё было хорошо.

Пока я не посмотрел на свою сестру Мелин и не понял, что в романе я был одержим.

 <Счастливый мир Мелине>

 Как видно из названия, главной героиней этого романа была «Мелин».

 'О, старшая сестра главной героини! Разве это не дерьмо?'

 Некоторые могут так сказать.

 Пока отношения с главной героиней дружеские, старшая сестра главной героини, у которой, как ожидается, будет цветочный путь, сможет бесплатно съесть сладкий мед.

 'Я бы хотел иметь…  …  .’

 Проблема в том, что начало романа начинается с того, что наша семья разрушает семью главного героя-мужчины.

Да.

 Вопреки яркому названию, жанр этого романа — «19-летняя трата».

 Главный герой-мужчина, Леннокс, который жил в качестве слуги в нашей семье и был унижен, позже жестоко убивает членов семьи Жаклин, как только вновь обретает трон.

 Тем временем единственным человеком, который не умер, была моя младшая сестра Мелин.

 Добросердечная Мелин жалеет юного Леннокса и приводит его домой, чтобы позаботиться о нем.

 И в то время в оригинальной работе Леннокс описывался как человек, имеющий странную одержимость Мелин.  так.

 «Тебе придется жить и взять на себя ответственность за то, что сделал твой отец».

 Они похитили и заключили Мелин в тюрьму, произнося такую ​​чушь...  …  .

Когда я прочитал это, это было счастливое время для меня, любителя удобных мусорных баков.

 Я не просто второстепенный персонаж, я второстепенный персонаж, которого убивают?

 «Черт побери».

 Было бы лучше, если бы их убили изящно.

 Конечности как игрушки из кубиков...  …  .

 Это ужасно, поэтому я остановлюсь здесь.

 Я хотел бы заранее предотвратить эту ужасную катастрофу, но время моего владения было выбрано не очень удачно.

 Прошло менее десяти дней с тех пор, как граф Жаклин обвинил семью Евклидов в измене и приказал их истребить.

 'Это правда?'

 В беспомощной ситуации, без возможности ее остановить, я оказался на коленях на похоронах.

«Боже, я желаю только одного!»

 Я искренне молился под сочувствующими взглядами скорбящих.

 'Пожалуйста, не будь одержимой и возвращайся! Возвращение, а не владение!'

 В этот момент мне было нужно не владение, а регрессия.

 Но, к сожалению, время неуклонно шло вперед, а не назад.

 * * *

 Сейчас с тех пор прошло 5 лет.

 Как только я прибыл в особняк, Мелин выбежала из комнаты.

 "Сестра!"

Фиолетовые глаза, смотрящие на меня, были наполнены радостью и радостью.

 Хотя мы видимся очень недолго, раз в три месяца, она всегда улыбается и щурится, когда видит меня.

 «…  …  Что-нибудь произошло?»

 "Нет!  Ничего не произошло!"

 Хм действительно?

 Я просканировал ее тело, чтобы узнать, не произошло ли что-нибудь, пока она была в академии.

 '…  …  Внешних ран нет, но почему она так и не набирает вес?  …  .’

 Хотя у нее не было аппетита, было странно видеть, как она худеет с каждым днем.

 Ты ведь не собираешься морить его голодом, пока меня нет?

 "Что с моей сестрой?"

"Все в порядке."

 Хотя с тех пор, как я стал одержимым, прошло пять лет, я, которая была на шесть лет старше нее, вернула воспоминания о моей прошлой жизни.

 Моя младшая сестра, которая была в комнате, тоже широко улыбалась каждый раз, когда видел меня.

 'Что хорошего в сестре, которая даже не видит твоего лица?'

 Чувствуя себя некомфортно, вспоминая прошлое без причины, я открыл рот.

 «Ты хочешь еще что-нибудь сказать?»

 "Нет…  …  ».

 Поджатый рот явно был намеком на то, чего я хотел, но сегодня я снова открыл рот, притворившись, что не заметил.

 «Если у тебя ничего нет, я просто уйду.»

 «…  …Есть, моя сестра.»

Это правда, что вам есть что сказать.

 Пока я смотрел, Мелин, которая шевелила пальцами, вскоре встретила мой взгляд мужественными глазами.

 «Разве мы не можем завести кошку в нашем доме?»

 "нет."

 "Эй…  …  ».

 Я отвернулся и сделал вид, что не вижу Мелин, которая была в депрессии.

 Хоть ее просьба и казалась немного грубой, лучше было сказать это ясно, чем вселять в нее надежду.

 'Это не потому, что я не хочу растить кошку'.

 Прямо сейчас у меня не было полномочий заниматься этой семьей.

Даже если это означало вырастить кошку, исключений не было.

 Я передал багаж Агате.

 «Агата, ты распакуешь мне мой багаж?»

 Мой багаж, который обычно был легким, потому что я уехал, не задержавшись даже на день, сегодня оказался довольно тяжелым.

 Вполне естественно, что там были все мои ежедневные потребности, которыми я пользовался за четыре года в Академии.

 «У меня есть кое-что, о чем я должен позаботиться сегодня».

 Точнее, это была не «работа», которую нужно было выполнить, а «человеческое существо», с которым нужно было справиться.

 Я взглянул на напольные часы.

 Прежде чем мы успели это осознать, приближалось время ужина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91757/4079858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь