— Мы хотели бы поговорить с вами о женщине по имени Зуэ Акинсофт. — Я сразу напрягся. Неужели эта женщина всерьез убедила охранника, что я напал на нее или что-то в этом роде? Из-за одного серебряного куска? — Как насчет? — осторожно спросил я, глядя на мужчину, который разговаривал со мной. На нем был латный нагрудник, который, судя по виду, стоил целое состояние. К его спине был привязан боевой молот, и я определенно не хотел, чтобы он полетел в мою сторону. — Она разыскивается за ограбление прибывающих торговых караванов и сбыт незаконно полученных товаров. — …Ой. Какое облегчение.
— Это облегчение, что кто-то совершил преступление?
— Нет-нет, — покачал я головой, — просто я думал, что ты здесь, чтобы арестовать меня. — Почему тебя это беспокоит? Ты ведешь себя подозрительно. — Нет, это просто… — Я вздохнул. — Слушай, ты можешь просто сказать мне, о чем ты хочешь поговорить?
Другой мужчина — этот выглядел так, будто он был лучником или каким-то другим классом дальнего боя, учитывая его легкие доспехи и лук на спине — шагнул вперед и положил руку на плечо своего партнера. — Отстань от него, чувак.
Другой искатель приключений только покачал головой и усмехнулся. Лучник снова посмотрел на меня. — Послушайте, мы слышали, что пару дней назад вы выполняли работу для Зуи Акинсофт, и хотели узнать, есть ли у вас какая-нибудь информация о ней. Никакого давления, если ты занят, мы всегда можем поговорить в другой раз. — Э-э, нет, я не занят. Что ты хотел знать?
Пользователь молота снова заговорил. — Вы были в ее подвале, верно? Вы видели какие-нибудь гербы или этикетки на ящиках в подвале? Или любой способ передвижения? Есть какой-нибудь индикатор того, куда она может сбежать? Какую работу вы для нее выполняли? Что она просила тебя сделать? Она сказала тебе что-нибудь подозрительное о…
— Уоу, воу. Давай продолжим задавать свидетелю по одному вопросу, чувак, — сказал лучник. — Меня зовут Джеймис Паломо, а это сэр Уортхард. Можешь звать меня просто Джамис, но боюсь, что сэр более разборчив в своем титуле, — засмеялся он. — Я не придирчив, вы ведете себя небрежно, — сказал молоточник — судя по всему, Уортхард. — Ему следует
зову вас сэр Поломо. — Но он этого не сделает, — возразил Джеймис, затем посмотрел на меня. — Пожалуйста
не называйте меня «сэр». Это заставляет меня чувствовать себя старым. — Ну, конечно, — ответил я, все еще немного нервничая от всей этой ситуации. — …Итак, если ты хочешь все это знать, почему бы тебе просто не исследовать подвал самостоятельно? У меня нет фотографической памяти, поэтому даже если бы я увидел что-то из того, о чем вы спрашивали, я бы не смог это вспомнить. — Мы бы на это посмотрели, — сказал Джеймис, — но она полностью отказалась, как только охранник напал на нее и назначил награду. В ее магазине ничего не осталось, кроме следов. — Охранники тоже ее ищут, но мы…
— Подожди, — прервал я, — назад. Награда? Типа, денежное вознаграждение? — …Да. Пять серебра. Я свистнул на номер. Этого было бы достаточно, чтобы купить мне Магический кристалл и еще немного. Я встал со стула и повернулся, чтобы выйти за дверь. — Хорошо, ну, если ты не возражаешь, я сам пойду за этой наградой. — Подождите, сэр, — обратился ко мне Уортхард, — нам все еще нужна любая имеющаяся у вас информация. — Обязан ли я по закону это предоставить?
— …Не формально, но ты окажешь городу услугу…
— Тогда я отправляюсь. Ребята, вы мои конкуренты! Я не даю тебе преимущества! — Я засмеялся, когда дверь за мной закрылась. Пришло время поймать вора. Авантюристы не врали: в магазине действительно мало что осталось. Немного мебели и пустых ящиков, конечно, но ничего, что могло бы мне что-нибудь сказать. Подвал тоже был полностью вычищен. Это был позор — часть меня действительно подумывала просто схватить ящик с магическими предметами и убежать. Но эй, по крайней мере Тримпов не осталось. Работа выполнена хорошо, если я так говорю. Ну, там еще валялось пару трупов, но это не в счет. В живых не осталось никого
. Тем не менее, это не дало мне много информации о том, куда сбежала эта женщина из Акинсофт. Я нахмурился. Как вообще женщина смогла занести к себе столько украденного груза? Грабят караваны? Ей понадобится очень много сил, чтобы провести такую операцию, и по опыту я знал, что женщина ни за что не сможет драться. Так как же она это сделала? Я посмотрел на трупы Тримпов. Она так и не рассказала мне, как маленькие грызуны вообще попали в ее подвал. Зачем ей скрывать такое? Сначала я подумал, что это просто грубость, но…
Большую часть времени продавцы и грузоотправители зачарованных товаров тщательно следили за тем, чтобы тримпы не попали в их запасы. Они использовали специализированные классеры или специально разработанные вагоны, чтобы все было в безопасности. Таким образом, единственный способ проникнуть Тримпов — это если бы Akinsoft хранила эти материалы непрофессиональными способами. Они не могли попасть в подвал каким-либо другим способом, который я мог себе представить, по крайней мере — не в таком большом количестве. Это также могло объяснить, как она поставляла все это в свой магазин. Если бы она хранила его где-то в другом месте в течение длительного времени, то она могла бы просто ввозить более мелкие и менее подозрительные партии и медленнее, чтобы не вызывать подозрений. И если бы у нее было какое-то секретное хранилище, которое не нашла охрана, то она, вероятно, и сейчас там пряталась бы. Теперь вопрос заключался в том, где это будет. Скорее всего, это будет не в самом городе — доставка груза в любое здание внутри стен столкнется с теми же проблемами, что и доставка его в этот магазин — поэтому он должен быть в пустыне, или в другой деревне или городе. . Тримпы были коренными жителями леса, поэтому если они и попадали в груз, то не на каком-то городском складе, а в глуши. А если тримпы проникли в хранилище, то все, что мне нужно было сделать, это найти ближайшие гнезда тримпов и обыскать территорию вокруг них — в конце концов, тримпсы обычно не уходят далеко от своих гнезд. Прежние искатели приключений, похоже, не знали, что меня наняли для зачистки Тримпса; они спрашивали о моей работе и о том, для чего меня наняли. Так что в этом смысле у меня было большое преимущество в нашей маленькой гонке. Итак, где я могу найти информацию о местонахождении близлежащих гнезд тримпов? …Это меня поставило в тупик. Я чертовски уверен, что не знал; В конце концов, я был в этом городе всего несколько дней. Кто здесь может узнать такую информацию из головы?
Пока я думал, я пошел дальше и собрал трупы — в конце концов, я мог бы продать их части Альфо Арциану в качестве ингредиентов для алхимии. Я сделал паузу. — Если бы Альфо Арциан купил их, разве он не знал бы, где их найти? — По крайней мере, это стоило того. Я закончил собирать тела Тримпов и направился к выходу, полный решимости потребовать эту награду. Подойдя к алхимическому магазину Альфо Арциана, я услышал изнутри какие-то знакомые голоса. — Итак, Акинсофт пришла и купила несколько зелий, но не сказала, куда она идет? Или для чего они ей понадобились? — спросил голос Джамиса. — Несомненно. Боюсь, этим тихим утром мне нечего предложить вам, дорогие джентльмены, кроме резерва, — ответил Альфо. Упс. Я попятился от здания. Не то чтобы у меня были проблемы или что-то в этом роде, но я не хотел давать этой паре искателей приключений какую-либо дополнительную информацию, разговаривая с Альфо в их присутствии или даже появляясь в его магазине. Плюс, если бы я мог их подслушать, я мог бы получить дополнительную информацию о том, что они знали. Я просто подождал, пока они закончат, и приступил к делу позже. Я ждал за углом, прислонившись к каменной стене соседнего здания, чтобы следить за разговором искателей приключений с Альфо. — Какое зелье она купила?
— Я действительно верю, что зелье, которое она заказала, состояло из масляной основы, слезы Лилит, намека на зуб Ужасной Пасти и листьев различных других растений, которые, боюсь, я должен держать в секрете — это секретный рецепт. — Хм. Слышишь, Уортард? Слеза Лилит. Мы знаем, какой эффект это делает. — Да. Похоже, поймать преступника окажется сложнее, чем мы предполагали. Хм. Похоже, она покупала зелья перед тем, как сбежать. Однако я никогда не изучал алхимию, поэтому понятия не имел, что сделает слеза Лилит. Однако, прислушиваясь, я услышал шаги и поспешно огляделся, ища, где бы спрятаться, опасаясь, что солдаты меня заметят. — Эй, незнакомец, — раздался знакомый голос. — Что тебя так нервирует? Я посмотрел на источник и увидел, как Эрани идет ко мне и улыбается. На ней был рюкзак с прикрепленным к нему бурдюком с водой и несколькими опустошенными мешочками, готовыми наполниться. — Я… э-э… — Я огляделся вокруг, беспокоясь о том, чтобы заговорить и позволить искателям приключений услышать мой голос. Я просто прошептал: — Можем ли мы поговорить где-нибудь еще? Я сейчас как бы прячусь от кого-то. С растерянным выражением лица Эрани нерешительно кивнула. Я ценил, что она больше ничего не сказала и рискнула выдать свою позицию. Я схватил ее за руку, не обращая при этом внимания на растерянное выражение ее лица, и поспешно отвел ее немного дальше, пока мне не стало комфортно с расстоянием между мной и Алхимическим Аксессуаром. — Хорошо, спасибо. Просто пытаюсь скрыться от искателей приключений…
— Уоу, уоу, — остановила она меня. — Вы серьезно говорите мне, что прибегли к преступлению, пробыв здесь всего несколько дней?
— Нет, не это. На самом деле как-то наоборот. Я ищу награду за эту воровку, и группа искателей приключений тоже охотится за ней, так что я своего рода их конкурент. Они говорили с Альфо о нашей цели, поэтому я пытался подслушать и получить от них некоторую информацию. Просто не хотел, чтобы ты раскрыл мое прикрытие. — …Ага. Охота за головами. Думаю, как тебе удобно. Я бы слишком нервничал, если бы пытался выследить другого классового человека — мне приходится сталкиваться с тем, как разные билды могут противостоять вашему, и я всегда одержимо изучаю все, что, по моему мнению, могу сразить, монстров и людей. Каждый раз, когда мое внимание привлекает награда, мне всегда приходится так долго выяснять о цели как можно больше, что кто-то другой поймает ее раньше меня. Я смеялся. — Ну, надеюсь, здесь такого не будет. Я вообще не думаю, что она имеет какой-либо класс. — Ох, — Эрани моргнула. — Что ж, в таком случае я был бы не против помочь тебе. — Ты просто пытаешься получить часть вознаграждения, — я закатил глаза, — тебе придется что-то предложить ценного, прежде чем я отдам тебе свои пять серебряных. — О, моего боевого мастерства недостаточно? Кажется, я припоминаю, что немного помогал тебе во время того маленького инцидента с Банестингером. Кроме того, я совсем недавно довел свою Молнию до 10-го ранга и умирал, чтобы проверить это на чем-нибудь. Я улыбнулся и покачал головой. — Как я уже сказал, надеюсь, до битвы дело даже не дойдет. Хотя я был бы готов дать вам часть вознаграждения, если бы вы располагали какой-либо информацией о Тримпсе…
— Тримпы? Типа, маленькие грызуны? — Ага. Мне просто нужно знать, есть ли у них гнезда в ближайшем лесу. — О, конечно, я знаю некоторых — я время от времени проверяю их, чтобы продать их хвосты Альфо Арциану. —
— Идеальный! Не могли бы вы показать мне некоторые из них?
— Конечно… если ты дашь мне долю. — Да-да, — засмеялся я, — если этот план действительно сработает, ты тоже сможешь получить награду. — Хорошо, — сказала она, — иди за мной. Первые два гнезда, которые мы обыскали, оказались неудачными. Найдя их, мы осмотрели окрестности в поисках поляны или лагеря, которые могли бы использоваться как склады, но ничего не нашли. Я, конечно, рассказал ей основную информацию, которую узнал во время поисков, чтобы она знала, что искать. Мы договорились, что я дам ей за помощь одну серебряную награду из пяти. Честно говоря, меня не слишком волновали деньги после четырех серебряных — я просто хотел достаточно для Кристалла Заклинаний. Я знал, что позже получу еще немного денег за информацию о моем классе, поэтому не слишком беспокоился о том, чтобы сохранить каждую медь, которую мог добыть сейчас. Тем временем, пока мы шли к третьему, мы просто вели беседу. — Так она действительно пыталась тебя ударить? — спросила меня Эрани после того, как я рассказал ей историю о работе Тримпа. — Да, — засмеялся я. — Я знал кое-что было в восторге от этой женщины, просто не думал, что это будет так важно. Но эй, по крайней мере, мне заплатили. — Ну, я думаю, это один из плюсов, — сказала она. — А, кстати, о деньгах, я поговорил с сестрой, и завтра нам будет хорошо. — О, идеально. Я просто остановился в гостинице возле городской площади, так что ты знаешь, где меня найти, когда соберешься идти. — Горящая фляга?
— Это тот самый. — Ах, хорошо. В этой гостинице я некоторое время останавливался, когда мои родители переехали в Карт. — Ой? Твои родители живут в Картах? С твоей сестрой? — Ага. Когда она переехала, они переехали вместе с ней. — Они просто оставили тебя здесь? — Скорее, я решил остаться.
— У меня с ними не очень хорошие отношения, а переезд в город с сестрой только усугубил проблему. Когда они уехали, то продали дом кому-то с толстым кошельком, так что мне пришлось немного постоять за себя. — Что произошло между тобой и ними? Если ты не против, я спрошу. — О, кое-что, но в основном… подожди. Ты это слышишь?
Я моргнул и огляделся. Я не обращал особого внимания, поскольку был слишком увлечен нашим разговором. — Нет, а что это было? — Это произошло оттуда, — указала она. — Пойдем.
Мы бросились в сторону звука, и я тоже начал его улавливать. Шуршащий звук, как будто кто-то рылся в сумке…
Я прорвался через лес и оказался на поляне, где было именно то, что мы искали. Зуэ Акинсофт стояла в лагере, полном коробок и тележек, явно набитых её нечестным путем доходами. Должно быть, это было её убежище, где она хранила товары, украденные из караванов, и где Тримпы проникли в её хранилище. Она столкнулась со мной вместе с несколькими другими бандитами. Они явно услышали, как мы приближаемся. Бандиты встали на страже против нас, пока Акинсофт достала что-то из сумочки на своей стороне. Я тут же бросился вперёд, но Акинсофт вытащила что-то из пакета и поднесла к губам — зелье! В одно мгновение она исчезла, растворившись в воздухе. — Невидимость! — крикнул я Эрани, услышав невидимые шаги женщины, которая, несомненно, убегала из этого места. — Не дай ей уйти!
Эрани выстрелила в то место, где раньше была женщина, огненной стрелой, но та просто пролетела сквозь пустое пространство и рассеялась, не задев ничего. Я попытался бежать вперёд, но трое бандитов, которые были рядом с ней, двинулись, чтобы заблокировать моё продвижение. Дерьмо. Я огляделся вокруг, не зная, что делать. Если бы она сбежала, вот и всё. У меня не было никаких других предположений о том, куда она могла пойти дальше. Чёрт возьми, она могла бы просто уехать из города и отправиться в какое-нибудь совершенно случайное место, чтобы начать жизнь заново. Время поджимало, и я не был уверен в своих силах выследить невидимую женщину. Но у меня было ещё кое-что, что я мог сделать. Я проснулся в темноте, в промежуточном пространстве, передо мной было четыре варианта действий. Я не мог оставаться долго — уже чувствовал, как моя воля угасает, пока я задерживался мгновение за мгновением — поэтому я выбрал вариант вернуться на четыре минуты назад во времени. Теперь, когда я знал, где она находится, я мог использовать эту информацию, чтобы быстро и незаметно приблизиться и устроить настоящую засаду на Акинсофт, прежде чем она успеет выпить это зелье. Мне просто нужно было придумать, как сказать Эрани, откуда взялись эти знания.
http://tl.rulate.ru/book/91733/4363540
Сказали спасибо 4 читателя