Готовый перевод Konoha: Compared with the two Narutos, Hinata’s happiness is broken / После сравнения двух Наруто, счастье Хинаты разбито: Глава 89: Переговоры окончены, Орочимару начинает работу немедленно (2/2)

Глава 89: Переговоры окончены, Орочимару начинает работу немедленно (2/2)

Какой властный!

Чёрный Наруто слишком властно себя ведёт.

Публике было очень интересно наблюдать за переговорами между ними.

Смогут ли они достигнуть понимания и провести эксперимент?

Он вёл себя так, как будто он начальник, делающий выговор своему подчинённому.

Скорее всего, Орочимару сейчас в шоке.

[Наконец, Орочимару пришёл в себя.]

[В это время разговор между ними, наконец, стал намного более нормальным.]

[«Наруто-кун, ты сошёл с ума?»]

[«Я думаю, ты также должен знать цель моего визита в Коноху, и ты узнал обо мне много информации заранее».]

[«И следующим человеком, которого я собираюсь использовать в качестве цели захвата, является Учиха Саске, с той же целью, что и у тебя, получить шаринган, захватив его тело».]

[«Ты знаешь почему?»]

[Орочимару злобно улыбнулся.]

[Но увидев, что Наруто спокоен и молчалив, Орочимару тут же добавил: «Если можно успешно получить шаринган, пересадив глаз или клетки Учиха, то мне не нужны были бы такие хлопоты».]

[«Поскольку клетки содержат энергию чакры, если будут две энергии, которые не могут быть слиты вместе, произойдёт сильное отторжение, и тело просто не выдержит этого».]

[«Посмотри на шаринган Какаши, даже после трансплантации одного глаза — это большое бремя для него».]

[«Если ты объединишь клетки Саске со своей кровью, его чакра начнёт разрушать твоё тело».]

[«Эксперимент с клетками Первого такой же, для этого нужно найти подходящее тело, и шанс один на миллион».]

[«Может быть, даже если ты из клана Учиха, ты не сможешь слиться с чакрой в клетках Саске, понимаешь?»]

[После прослушивания объяснения Орочимару Узумаки Наруто внезапно понял.]

[Неудивительно, что он использует так много детей для сбора экспериментальных данных.]

[Цель — найти подходящего.]

[«Согласно тому, что ты сказал, разве это не просто игра в рулетку?»]

[Орочимару покачал головой: «Наруто-кун… ты думаешь слишком поверхностно».]

[К сожалению, Узумаки Наруто глубоко вздохнул: «Значит, вероятность успеха эксперимента полностью зависит от совместимости между клетками?»]

[«То есть до этого мы можем использовать клетки моего тела для проведения экспериментов по их слиянию вне моего тела, верно?»]

[«Если совместимость высокая, то вероятность успеха при настоящей имплантации будет хорошей».]

[Слова Узумаки Наруто ошеломили Орочимару.]

[Этот ребёнок…]

[Он же не сам это придумал, верно?]

[«Э~! Да…» — Орочимару машинально кивнул.]

[«Тогда скажи, когда мы можем начать».]

[«Давайте объединим мои клетки с клетками Саске и клетками Первого Хокаге и посмотрим на ситуацию».]

[«Тогда, согласно твоим экспериментальным данным, какова будет вероятность успеха после того, как слитые клетки будут имплантированы в моё тело?»]

[Орочимару: «…»]

[Этот парень не понимает, что я говорю?]

[Орочимару почувствовал тяжесть, он не хотел разговаривать с таким человеком, не имевшим понимания в этой области. И это было просто пыткой для него.]

[Кем ты себя возомнил?]

[Клетки двух людей могут сливаться и это уже легендарный один на миллион, а ты всё ещё хочешь собрать клетки трёх человек воедино?]

[Но, подумав об этом, в глазах Орочимару появилось немного злорадства.]

[Узумаки Наруто…]

[Ребёнок Намиказе Минато и Узумаки Кушины, который имеет родословную клана Узумаки и являются Джинчуурики Девятихвостого Конохи…]

[Такого рода экспериментальный материал нельзя достать, не говоря уже о том, что этот парень взял на себя инициативу стать его объектом для экспериментов.]

[Орочимару в этот момент понял, насколько ему повезло.]

[«Начнём прямо сейчас! Пошли в лабораторию».]

[Он так радостно согласился?]

[Узумаки Наруто не ожидал, что всё пройдёт так гладко, а Орочимару даже не взглянул на Свиток Печатей на кровати.]

[Конечно же, для Орочимару нет ничего важнее, чем его эксперименты.]

[То, что Узумаки Наруто должен был сделать, было очень простым: отдать подготовленную кровь Саске и свою кровь в руки Орочимару.]

[«Далее мне нужно выделить нужные клетки из крови».]

[«Это может немного затянуться, если тебе скучно, то осмотри базу».]

[«Тем не менее, не уничтожайте моё экспериментальное оборудование и материалы».]

[Орочимару уже позвал Якуши Кабуто в качестве помощника.]

[Однако он не объяснил намерений Узумаки Наруто.]

[Этапы эксперимента кажутся очень хлопотными.]

[Орочимару сейчас извлекает нужные клетки…]

[Время шло быстро, но в полумраке подвала, если не смотреть на часы, нельзя понять, сколько дней прошло.]

[Но они не должны торопиться и делать всё правильно.]

[Эксперимент по слиянию клеток официально начался…]

[Внезапно в задней комнате раздалось восклицание Якуши Кабуто: «Орочимару-сама, смотрите быстрее…»]

[Орочимару, естественно, посмотрел на результаты через микроскоп.]

[Клетки Узумаки Наруто и клетки Учиха Саске слились довольно гладко, и можно даже сказать, что они представляли собой идеальное сочетание.]

[Чакра в клетках двоих из них не имела и следа отторжения.]

[«Это…»]

[«Это невозможно! Даже если они братья, чакра, содержащаяся в теле, не может достичь такого идеального слияния».]

[«Что, чёрт возьми, происходит…»]

[Орочимару даже не поверил своим глазам, в следующий момент он поместил клетки Первого Хокаге в эту комбинацию.]

[В результате некогда буйные клетки также идеально слились с ними.]

[Якуши Кабуто был в шоке.]

[Орочимару был в ещё худшем состоянии, для него это было похоже на открытие нового мира.]

[Он очень хорошо помнит, что, когда он проводил эксперименты раньше, клетки никогда не могли слиться так идеально.]

[Даже они не взрываются при соприкосновении, то это уже можно рассматривать как хороший экспериментальный материал.]

[Он пересадит эту группу выживших клеток в тело человека, а затем создаст новый набор более спокойных клеток из тела.]

[После трансплантации, будет небольшой шанс, что тело выдержит влияние и позволит человеку использовать Стихию Дерева Первого Хокаге. Но тех, кто дошёл до последнего этапа и выжил не нужно считать по пальцам, выжил всего один.]

[А вот Узумаки Наруто и феномен трёхстороннего полного слияния клеток вообще не существует.]

[«Быстрее, Кабуто, объедини клетки Саске с клетками Первого».]

[Орочимару продолжал экспериментировать.]

[И Узумаки Наруто с Первым Хокаге».]

[Но как ни странно, у Саске и первого есть недостатки при слиянии, но по сравнению со всеми остальными их уже можно назвать слившихся идеально.]

[Только Узумаки Наруто особенный, он позволяет объединиться всем трём.]

Орочимару: «Что, чёрт возьми, происходит? Почему клетки Первого не могут хорошо сливаться с Саске?»

Учиха Мадара: «Глупец! Хотя один из них Индра, а другой Асура, они не принадлежат к одной и той же эпохе, Наруто и Саске, я и Хаширама, мы рождаемся в один и тот же период парами».

Джирайя: «Поэтому есть разница? Тогда почему Наруто и Хаширама-сама…»

Цунаде: «Джирайя, ты идиот? Дедушка и Наруто оба принадлежат к реинкарнации чакры Асуры, какая может быть проблема с чакрой между ними?»

Учиха Фугаку: «Погодите, у меня проблема, даже если Саске и Наруто и чакра Первого Хокаге включает чакру реинкарнации Асуры и Индры, у них также есть своя чакра, почему нет проблем с этим?»

Сенджу Тобирама: «Я думаю, что это должно быть из-за влияния чакры реинкарнации, Асура и Индра — сыновья Мудреца Шести Путей, и их чакра ближе всего к нему, поэтому они вместе включают в себя почти все другие чакры в мире ниндзя, а их слияние и вовсе достигает уровня Мудреца Шести Путей, которая охватывает всё».

Орочимару: «Похоже то, что сказал Второй Хокаге и есть причина, иначе объяснить результаты будет сложно».

http://tl.rulate.ru/book/91720/3100991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь