Готовый перевод Konoha: Compared with the two Narutos, Hinata’s happiness is broken / После сравнения двух Наруто, счастье Хинаты разбито: Глава 65: Сарутоби-сенсей, я очень хочу увидеть маску боли на вашем лице (2/2)

Глава 65: Сарутоби-сенсей, я очень хочу увидеть маску боли на вашем лице (2/2)

[Вскоре они подошли к центральной башне Леса Смерти.]

[Поскольку Узумаки Карин вошла в башню одна, её команда была устранена.]

[Позже специальный наблюдатель безопасно выведет её из Леса Смерти.]

[Пока она ждала прихода наблюдателя, Узумаки Наруто передал ей ключ от своего дома.]

[«Это ключ от моего дома, перед тем как покинуть деревню, ты должна отправиться в мой дом, и найти в шкафу мой бумажник».]

[«Можешь использовать деньги в нём, мне они всё равно не нужны».]

[«Страна Огня относительно стабильна, больше не думай возвращаться в деревню Скрытой Травы, если мне нужно будет найти тебя в будущем, я сам найду способ связаться с тобой».]

[После того, как Наруто сказал это, он предал записку со своим адресом и ключ в руки Карин.]

[Однако, когда Карин хотела отказаться, она вдруг почувствовала, что окружающий воздух начал застывать.]

[От испуга она немедленно взяла ключ и записку, а затем быстро сказала: «Спасибо, брат Наруто».]

[«Гм! Очень хорошо, ты многообещающая девушка».]

[«Просто запомни, что я сказал раньше, послушание — самое важное».]

[Узумаки Наруто коснулся головы Карин, а затем ушёл, когда попрощался с ней.]

[Недалеко за углом Узумаки Наруто обнаружил Саске, скрестившего руки на груди, прислонённого к стене, как будто ждал его долгое время.]

[«Она ушла?»]

[Саске нашёл тему для разговора с Наруто.]

[Но в следующую секунду Узумаки Наруто махнул рукой: «Я действительно не могу научить тебя Расенгану».]

[Учиха Саске был ошеломлён, его глаза расширились, а его взгляд внезапно стал блуждать то туда, то сюда.]

[Очень неудобно, когда тебя раскрывают в самом начале.]

[«Я знаю, что в прошлый раз научился у тебя технике Теневого Клонирования Сюрикена, и мне уже стыдно за это».]

[«На этот раз я планирую обменять на это технику огненного шара нашего клана Учиха. То есть это будет честный обмен ниндзюцу, понимаешь».]

[Учиха Саске чувствовал себя рассеянным, его голос был слабым, как будто он не был уверен в себе.]

[«Эх… дело не в том, что я скупой и не хочу тебя учить из-за своей жадности.]

[«Ты и сам знаешь, что каждая семья имеет свои особенности».]

[«Карин уже упоминала характеристики нашего клана Узумаки раньше, у нас крепкое телосложение и большое количество чакры».]

[«Расенган полагается на эту огромную чакру моего тела, а если её количества будет недостаточно, то эффект ниндзюцу станет посредственным, и это также может быть вредно для тебя».]

[«Если у тебя есть столько времени, чтобы тратить его впустую на тренировку Расенгана, то лучше бы ты усовершенствовал своё мастерство в стандартных техниках своего клана, например, ниндзюцу огня».]

[«Также ты не должен забывать про уникальную силу вашего клана Учиха — шаринган».]

[Говоря об этом, Узумаки Наруто не мог не посмотреть в глаза Саске.]

[Он уже слышал от лиса, что эти глаза могут получить усиление после наплыва отрицательных эмоций.]

[Узумаки Наруто это было очень интересно.]

[Когда Учиха Саске услышал это, он сделал паузу на несколько секунд и слегка кивнул: «То, что ты сказал, имеет смысл, но я немного беспокоюсь…»]

[«Неважно, давай отправимся в зону отдыха башни и подождём. У нас есть ещё несколько дней, прежде чем мы сможем приступить к следующему этапу».]

[Двое спокойно пошли к зоне отдыха.]

[Придя на место, Акамару, казалось, был не в очень хорошем состоянии, дрожа в руках Кибы.]

[«Что тут происходит?»]

[Наруто подошёл к Хинате и подозрительно спросил.]

[«Наруто-кун…»]

[Почувствовав, что Наруто стоит так близко к ней, Хьюга Хината слегка покраснела.]

[«Наруто, Акамару почувствовал страх перед этим парнем».]

[«Я думаю, что он — очень безжалостный человек».]

[Киба указал на парня глазами, и Узумаки Наруто посмотрел в ту сторону, это оказался ниндзя деревни Скрытого Песка с равнодушным лицом и тыквой на спине.]

[«Это тот пацан без бровей?»]

[Узумаки Наруто немного подумал.]

[Он всё ещё помнит о напоминании Девятихвостого в самом начале и естественно он знал, что Гаара из деревни Скрытого Песка был таким же, как он сам. В его теле был запечатан хвостатый зверь.]

[Более того, хвостатый зверь в теле этого парня кажется совсем несовместим с Девятихвостым.]

[Как будто чувствуя взгляды других, Гаара повернул голову к Узумаки Наруто и остальным.]

[Когда он увидел, что здесь были люди, которые смогли пройти через Лес Смерти с той же скоростью, что и его группа, на лице Гаары внезапно отразилось волнение.]

[Эти налитые кровью и сумасшедшие глаза сразу же заставили Узумаки Наруто почувствовать себя неловко.]

[Он вдруг вспомнил сцену своей встречи с Орочимару в Лесу Смерти.]

[Такой взгляд похож на наблюдение за добычей.]

[Однако Гаара сильно отличается от Орочимару, легендарный Саннин был полон мудрости и действительно обладал силой, а этот парень больше похож на дикого зверя.]

[В этом разница между охотниками и хищниками по отношению к их добыче.]

[«Наруто, похоже, что Джинчуурики Однохвостого имеет большое предубеждение против тебя».]

[Девятихвостый на мгновение насторожился: «Теперь, когда печать на мне нельзя снять, сила, которую я могу передать тебе, минимальна».]

[«Просто я не знаю, какая часть силы хвостатого зверя может быть использована этим пацаном прямо сейчас».]

[«Но я думаю, тебе лучше обратить внимание, этот ребёнок опасен».]

[Опасен!?]

[Опасность — это хорошо.]

[Узумаки Наруто на мгновение подумал и решил, что многое может понять о таком неуравновешенном парне, как Гаара.]

[Он ведёт себя как людоед, скорее всего из-за жителей деревни, которые оскорбляли Гаару и всячески его сторонились.]

[Однако, в отличие от меня самого, он, похоже, не может контролировать себя и его полностью захватили негативные эмоции.]

[Если однажды он полностью раскроет свою зловещую сторону…]

[Хвостатый вырвется наружу?]

[Узумаки Наруто внезапно вспомнил о проблемах, связанных с Джинчуурики, о которых ранее говорил Девятихвостый.]

[Как только хвостатый зверь насильно вырвется из печати, это будет очень ужасная вещь.]

[«Большой лис, у меня есть план».]

Аудитория: «…»

Что Наруто опять собрался сделать?

Но многие понимали, что Чёрный Наруто будет использовать Гаару, как своё оружие. Он хочет заставить его выйти из себя и выпустить Однохвостого посреди деревни.

Презренный!

Ниндзя деревни Коноха в этот момент сидели как на иголках.

Даже если это просто просмотр видео о другом мире, никто не хочет видеть, как он или его семья умирают у него на глазах.

Это ситуация, когда ты знаешь план другого человека, но не можешь с этим ничего поделать — просто ментальная пытка.

Ооноки: «Конечно же, Узумаки Наруто нашёл ключевой момент для выполнения своего плана».

Теруми Мей: «Теперь непонятно, как Наруто собирается спровоцировать Гаару, но я всё ещё помню, что он проиграл Саске в финале».

Четвёртый Райкаге: «Я думаю, что для Чёрного Наруто это вообще не будет проблемой, в конце концов, эмоции Гаары с самого начала очень нестабильны».

Орочимару: «Ха-ха, похоже, что план, который я хотел выполнить, но не смог, будет улучшен Наруто-куном. Значит он неосознанно поможет мне реализовать его, и тогда я действительно хочу увидеть Сарутоби-сенсея с маской боли на лице».

http://tl.rulate.ru/book/91720/2976356

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь