Глава 64: Истинный и ложный Узумаки, злонамеренный план Наруто (1/2)
[После инцидента с Орочимару Узумаки Наруто перестал охотиться на ниндзя Конохи.]
[Он чувствовал, что с силой этой группы мусора им удастся умереть в этом Лесу Смерти и без его помощи.]
[Седьмая и восьмая команды, приготовились к совместному путешествию до центральной башни, чтобы безопасно пройти второй этап.]
[Возможно, битва между Орочимару и Узумаки Наруто была слишком захватывающей, поэтому все оставались молчаливы, а их сердца учащённо бились.]
[Инузука Киба посмотрел на спину Узумаки Наруто, и его тело не могло не дрожать.]
[Сейчас он вспоминает сцену, где спина этого парня была перед ним, как непреодолимая гора.]
[Из-за той убийственной ауры, которую испускал Орочимару, Киба какое-то время не мог успокоиться.]
[Насколько же силён Узумаки Наруто, который может сражаться с таким монстром и не проиграть?]
[Нет, этот парень передо мной — монстр из монстров.]
[«Э! Смотрите, там человек…»]
[Внезапно мысли Кибы прервал голос Харуно Сакуры.]
[Все повернули головы в ту сторону, и они увидели, как красноволосая девушка держалась за голову и свернулась калачиком от страха.]
[Шум взрывных печатей, прозвучавший неподалёку, заставил её вздрогнуть.]
[«Наруто, хочешь пойти и посмотреть, что там?» — тихо спросил Саске.]
[Что касается их столкновения с Орочимару, он не особо много думал об этом и даже чувствовал, что у этого парня были проблемы с головой.]
[Если даже Наруто может его победить, то зачем ему искать такого слабака. Какую силу он может дать ему?]
[Какой забавный.]
Орочимару: «…»
Блин! В том мире всё пошло совсем не так.
[«Там не на что смотреть, экзамен на ниндзя изначально был очень жестоким».]
[Узумаки Наруто пожал плечами и отказался.]
[Не нужно жаловаться, мир ниндзя всегда был безжалостным, и если у тебя нет силы, то это первородный грех.]
[Если у вас есть время переживать за других, то лучше потратьте его на поиск хорошей еды.]
[Узумаки Наруто коснулся своего живота.]
[Когда все уже собирались уйти, раздался громкий рёв.]
[Огромный чёрный медведь неожиданно ворвался в поле зрения нескольких человек.]
[Его цель — дрожащая под деревом красноволосая девушка.]
[Однако появление чёрного медведя заставило глаза Узумаки Наруто загореться.]
[«Саске, иди помоги той девочке».]
[Это достойно Узумаки Наруто!]
[Кажется, что на первый взгляд ему всё равно, но видя, что она оказалась в опасности, он всё ещё не может пройти мимо.]
[В этот момент остальные выразили своё восхищение.]
[«Львиное Комбо!»]
[Как раз в тот момент, когда красноволосая девушка подумала, что её жизнь закончится здесь, несколько последовательных громких ударов потрясли ее.]
[Глядя вверх, чёрный медведь был убит перед ней.]
[Теперь у нас есть медвежьи лапы, чтобы поесть.]
[Узумаки Наруто был рад в своём сердце, а затем направился в сторону красноволосой девушки с остальными.]
Блин! Остальные определённо неправильно оценили поведение Чёрного Наруто.
Люди никак не могли понять, то ли ему так везло, то ли в том мире все вокруг него были дураками.
Как эта ситуация стала похожа на то, что Узумаки Наруто добрый и не может не помочь незнакомой девушке?
Этот парень, очевидно, просто хотел съесть медвежьи лапы, а то что красноволосая девушка была спасена — просто случайность.
Ооноки: «Ээ! Удача Наруто настолько велика, что даже если он что-то сделает не так, люди рядом с ним обязательно додумают всё в выгодном для него направлении».
Теруми Мей: «Как вообще работает их мозг? Некоторые вещи можно понять, ведь Узумаки Наруто был сильным, поэтому то, что он сказал, было убедительно. Но в этот раз его сила не при чём».
Четвёртый Райкаге: «Даже гордый Саске готов сделать всё, что ему прикажет Наруто».
Учиха Фугаку: «Чёрт, куда же делся гордый характер моего сына?»
Учиха Микото: «Эй! Вы думаете только о том, что его можно купить за технику Теневого Клонирования Сюрикена, но это и хорошо, дружить с сильными — отличный выбор в мире ниндзя».
[Видя убитого медведя перед собой, нервное сердце Узумаки Карин смогло немного успокоиться, но потом она увидела, что её окружают люди с налобниками Конохи.]
[В этот момент она стала ещё больше нервничать.]
[«На что ты смотришь?»]
[Узумаки Наруто взглянул на дрожащую девушку, которая сидела на корточках, и сказал: «Я только что спас тебя от пасти этого чёрного медведя».]
[«Но большего от нас не жди, мы тебе не поможем».]
[«Нет, нет. Спасибо большое, что спасли меня».]
[Узумаки Карин почувствовала мощную ауру, исходящую от тела Наруто, и её ноги ослабели от страха, и она даже не могла встать.]
[В это время её паника достигла предела.]
[Она никогда не чувствовала такой мощной чакры ни в чьём теле, и она понимает, что чакра в теле мальчика перед ней настолько огромна, что вот-вот затвердеет.]
[«Наруто, у неё налобник точно такой же, как и у того парня».]
[Инузука Киба увидел, что девушка была из той же деревни и сразу же стал бдительным.]
[«Не…»]
[«Нет, подождите, я не знаю кого-то по имени Орочимару».]
[«Я точно не с ним!»]
[В одно мгновение Карин забеспокоилась.]
[Из уст ниндзя с собакой она, очевидно, могла почувствовать, что этот человек был их врагом и он тоже из деревни Скрытой Травы.]
[Всё кончено! Мне конец…]
[«Киба, ты слишком нервничаешь».]
[«Хотя они оба из одной деревни, но это не значит, что все действуют одинаково».]
[Сакура Харуно быстро объяснила ему, конечно, она не настолько глупа, чтобы упомянуть кому-либо об их “игре” по убийству ниндзя Конохи.]
[Узумаки Наруто не обратил на это особого внимания, он посмотрел на лапы чёрного медведя, и вздохнул в душе, что твари в Лесу Смерти действительно огромны.]
[Этих лап хватит, чтобы накормить всех.]
Почувствовав страх Карин, он небрежно спросил: «Как тебя зовут?»]
[«Карин, Узумаки Карин…»]
[«Я сдавала экзамен с двумя товарищами, но они ушли и не вернулись».]
[«Наш Свиток у меня, если он вам нужен, возьмите его».]
[Сказав это, Узумаки Карин осторожно положила Свиток Земли перед собой.]
[После этого она снова сжалась.]
[Однако её слова заставили сердце Узумаки Наруто дрогнуть.]
[Остальные, казалось, осознали серьёзность дела, и глаза Харуно Сакуры расширились, и она снова спросила: «Как ты говоришь тебя зовут?»]
[«Узумаки Карин…»]
[«Нет, нет, нет, я только про твою фамилию».]
[«Узу… маки Карин…»]
[Узумаки Карин! Также, как и Узумаки Наруто?]
[Невозможно, почему у них двоих одинаковые фамилии! Можно ли сказать, что девушка перед ними из клана Наруто?]
[Даже Учиха Саске, услышав фамилию девушки, не мог не оглядеться.]
[«Наруто…»]
[Когда Хината услышала это, она, естественно, поняла, что это значит, и мягко посмотрела на него.]
[Но все увидели, что Узумаки Наруто уже начал идти к красноволосой девушке.]
[«Узумаки Карин?»]
[«Ты из семьи Узумаки?»]
[Простой вопрос Наруто чуть не задушил её.]
[Она прекрасно знает, что среди этой группы людей лидером является желтоволосый парень перед ней.]
[«Да, я действительно не врала вам…»]
[«Я и правда из клана Узумаки».]
[Узумаки Карин чуть не расплакалась, но в спешке выпалила это и тут же пожалела об этом.]
[У этой группы людей не будет же ненависти к людям из клана Узумаки, верно?]
[Но насколько она помнит, мать говорила ей, что их народ уже вымер.]
[Как могло так совпасть, что она встретила врагов клана Узумаки?]
[Всё кончено! Я не выживу!]
http://tl.rulate.ru/book/91720/2976310
Сказали спасибо 79 читателей