Готовый перевод 로판 악녀를 조교하게 되었다 / Я должен приручить злодейку романа: глава 7: Сущность ящеролюда

Глава 7: Сущность людоящера

"Это предметы, которые нужны министру магии?"

Имир, или теперь Эмили, склонила голову.

"Ничего выдающегося. Если ты торговец магическими предметами, ты можешь получить достаточно".

Она спокойно посмотрела на меня.

"Ядро голема, дыхание кошки, пламя кузнеца..."

"Последнее должно быть омелой с Мирового Древа в Эльфийском Лесу".

"Я хорошо это знаю".

"Не все легкодоступно".

Эмили чмокнула губами.

"Ты можешь достать?"

"Это будет трудно, но не невозможно. Но зачем это?"

"Хочу кое что сделать".

Это предмет, который должен сделать мастер пыток и министр, названный лучшим волшебником. Интересно, что это будет".

"Не пытайся знать слишком много".

"Простите".

"Сколько времени это займет?"

"Когда они будут готовы, я сразу же отправлюсь к вам особняк".

"Мне бы хотелось получить их как можно скорее".

"Возможно, это из-за награды, которую вы получили некоторое время назад?"

Эти слова говорят о Серии.

Глаза Эмили резко сверкнули, когда она заговорила.

Именно Серия неустанно преследовала свою госпожу, теперь уже императрицу.

Не могло быть и речи о том, чтобы ее суб-личность, Ймир, испытывал к ней добрые чувства.

Даже сейчас, когда она сменила пол и стала полноценной женщиной.

"Должен ли я вообще на это отвечать?"

"Нет".

"Надеюсь, ты принесешь то, что я заказал".

"Хорошо. О, и министр".

"Тебе есть что еще сказать?"

"Нет. В последнее время из дворца поступает много историй о министре".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я думаю, стоит ли вам уже сейчас начать искать партнера для брака".

Моррису сейчас 22 года.

Это был подходящий возраст для брака в этом мире.

"Недавно я услышал, что при дворе появилась какая-то сваха, это была ты?"

"Раньше я была мужчиной, а теперь я женщина. Я могу понять чувства и мужчин, и женщин".

Даже будучи раньше мужчиной, она была известна при дворе как Эмили,.

"Звучит забавно".

"В любом случае, многие молодые леди думают о министре. Если вам нужен список прямо сейчас, то там будет пять книг".

"У меня нет мыслей об этом".

Эмили соблазнительно улыбнулась.

Ее голубые волосы развевались.

Кто бы мог подумать, что еще несколько месяцев назад эта женщина была мужчиной.

Даже ее осанка, собранная, как будто подчеркивала ее большую грудь.

"Если это для того, чтобы соблазнить меня, то этого недостаточно".

"Тск."

Эмили щелкнула языком.

Я не из тех, кого легко околдовать женщиной, которая была мужчиной.

"Разве я не настолько привлекательна?"

"Это не такая уж проблема".

"То что я была мужчиной - вот что важно".

"Если ты знаешь, уходи. Пока тебя не выгнали".

"Прежде чем меня выгонят, позвольте мне сказать вам, что, похоже, вам действительно нужно найти избранницу. В последнее время ходят слухи, что министру нравятся мужчины".

Я щелкнул пальцами.

"Кяааааагх!"

Тело Эмили поплыло и вылетело за дверь.

'Её личность полностью изменилась'.

После того как она стала женщиной, ее личность странным образом изменилась.

Как печально, что потеря ее любви изменила бы ее собственное мировоззрение.

Этого не понять, не оказавшись на её месте.

'Дура.'

Я посмотрел на Джейн, которая наблюдала за происходящим со стороны, с вдохновенным выражением лица.

"Ты можешь сегодня сделать за меня мою работу?"

"Что именно? У меня нет таких способностей".

"Это просто. Все, что тебе нужно делать, это сидеть здесь и штамповать документы, которые приходят".

"Я могу просто ставить печать? Самостоятельно?"

"Конечно, я сделаю окончательное подтверждение".

Я не хочу, чтобы Джейн, которая является проказницей, делала странные вещи.

Джейн, глаза которой блестели, сделала угрюмое выражение лица.

"Это очень плохо".

Рыжие волосы Джейн зашевелились.

"Тогда могу я попросить тебя об одной вещи?"

"Что?"

"Могу ли я позаботиться о сваленных вон там бумагах?"

-Вам сегодня нездоровится, поэтому вы хотите уйти?

Телепатия прозвучала одновременно с голосом.

"Это не твое дело".

Я спокойно оборвал вопрос и встал со своего места.

"Не волнуйтесь! Я хорошо справлюсь с обязанностями исполняющего обязанности министра!"

"Не делай лишней работы".

"Не беспокойтесь. Я - талисман Башни Магов!".

Увидев, как Джейн подмигнула, я вздохнул и вышел из кабинета.

Я воспользовался порталом и переместился в южную часть империи.

"Ву-вук."

Я потёр лоб от головокружения, которое почувствовал после того, как прошёл через портал, наполненный штормами маны.

"Это все еще что-то, к чему я не могу приспособиться".

Тем не менее, этого было достаточно, чтобы сразу пересечь пространство более чем в несколько сотен километров.

"Стоп."

Я выпустил темно-синий воздух и огляделся.

Лес Дрейка.

Это был лес, полный яда Дрейка, где обычным людям было бы трудно дышать, даже если бы они просто там находились.

Я прикрыл рот платком и потряс рукой.

Вжух.

Подул ветер и развеял зеленый туман.

"Кирук?"

Затем я встретился глазами с человеком-ящерицей, который прогуливался по болоту.

"Привет."

"Кирук?"

Людоящер высунул язык и наклонил голову.

Я здесь слишком долго?

Парень просто тупо уставился на меня.

"Я здесь, чтобы поймать тебя".

Дззз!

Искры полетели с кончиков моих пальцев.

Почувствовав враждебность, Ящеролюд расставил свои чешуйки и настороженно смотрел на меня.

В его руке было грубо сделанное копье.

Я бросил в ящера огненный шар, который клубился в моей руке.

'Огненный шар'.

Это была самая краткая, но агрессивная магия.

Прежде чем он успел среагировать, огненный шар сжег его тело.

Куанг!

"Кики!"

После короткого крика, парень упал.

Кусты колыхались то тут, то там.

'Да, они должны прийти быстро'.

Я намеренно использовал громкую магию.

Мой поиск людей-ящериц был бы слишком неэффективным, поэтому я заставил их идти ко мне.

Ящеролюди, похожие на первого убитого мною , схватили копья и напали.

"Вы быстро пришли".

Ядовитая стрела была выпущена.

Многочисленные копья полетели в меня.

Тунг!

Все они не могли достать меня, и потеряли силу.

Это было благодаря магическому щиту, созданному перед тем, как я вошел в портал.

Не было монстров, способных пробить этот щит.

Я применил атакующую магию.

После магии огня, самая сильная магия для ловли - это магия молнии.

Дзззззз!

Лучшая магия для ловли десятков ящеров - это, конечно же, Цепная Молния.

"Давайте покончим с этим побыстрее".

Дззззз!

Электрический ток, зародившийся в моей руке, атаковал группу ящеролюдей, стоявших на вершине болота.

"Керрук!"

"Кирук!"

Все монстры, которые некоторое время бились в конвульсиях, рухнули.

"Хм. Их больше нет".

Я спокойно посмотрел на болото.

Я не мог найти того, кого искал.

Я прошел мимо людей-ящериц и углубился в лес.

'Когда же ты выйдешь?'

Парень, которого я искал, был человеком-ящерицей с белым узором на груди.

Сущность ящерочеловека с белым узором была материалом высшего качества, который мог конденсировать ману.

Самый важный материал для изготовления предметов.

Поскольку сложность сбора была так высока, я лично пошёл в Лес Дрейка.

'Мало кто может пробить ядовитый туман, покрывающий лес'.

Я использовал ветер, чтобы яд не достиг меня.

Сколько времени это заняло

Я нашел ящера, стоящего в одиночестве.

'Нашел'.

Это был ящер с белым узором.

"Эй."

крикнул я парню, который охранял свою окружение.

Глаза людоящера, встретившегося с ним взглядом, немилосердно задрожали.

"Надеюсь, ты не сбежишь".

Электрический ток, издающий треск, достиг его.

"Кикки!"

Его окоченевшее тело не могло сдвинуться ни на шаг, а тело дрожало.

"Если ты отдашь мне сущность, я спокойно уйду".

Парень, понявший мои слова, энергично кивнул головой.

Ящерочеловек изверг из себя сок.

Я налил густой зеленый сок в бутылку, которую приготовил заранее.

Когда бутылка была наполовину наполнена, лицо людоящера побледнело.

"Этого достаточно".

У меня не было намерения использовать его дальше.

Зачем убивать парня, который с готовностью дает мне такие хорошие ингредиенты?

"Я вернусь к тебе позже, если ты мне понадобишься".

Сказал я, убирая бутылку в карман.

Как будто он понял это, его лицо стало еще более бледным.

***

Собрав сущность Ящерочеловека, я вернулся в особняк.

Хорошо, что я не слушал болтовню Джейн.

Если бы слушал, то я мог бы умереть от усталости.

Войдя в особняк, Себастьян поприветствовал меня.

"Господин, маг прислал вам предмет".

"То есть, уже?"

"Поэтому я приказал положить его в лабораторию хозяина".

"Ты хорошо поработал. Как дела у Серии?"

"Она тренируется".

"Она хорошо слушалась?"

"Немного бунтовала, но благодаря мастеру все не так уж плохо".

"Позаботься о ней до завтра".

"Не волнуйтесь. Я обучу её основам".

Я поднялся в лабораторию и тщательно проверил предметы, присланные Эмили.

Ядро Голема, Кошачье Дыхание, Пламя Кузнеца, Омела на Мировом Древе.

"Хорошо."

Наконец, я собрал даже сущность Ящеролюда.

Проверив все материалы, я закрыл дверь лаборатории.

http://tl.rulate.ru/book/91705/2957663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь