Готовый перевод (COMPLETE) A Murder Wizards Adventures / Наруто: Кровавый Волшебник: Глава 32: Эй ты, не спишь? II

Когда он уходит, и мы с Гончей остаемся вдвоем, никто из нас ничего не говорит, просто наслаждаясь спокойствием.

"Ты чуть не умер."

Это был не вопрос, не ожидание ответа, просто утверждение, поэтому я промолчала.

"Я волновался, понимаешь? Я видел, как ты лежишь на земле с мечом в руке."

Я не думал, что мы настолько близки. Честно говоря, я и сам замечал параллели между Гончей и моим братом из предыдущей жизни, но они не похожи.

Тем не менее, даже если он пытается быть серьезным, мне все равно. Поэтому своим самым кокетливым голосом, который в очередной раз теряется на маске, я произношу,

"Гончая, ты беспокоишься за меня? Как лестно, хотя я уверен, что ты бы предпочел, чтобы это был твой меч, переставляющий мои кишки, но, боюсь, я так не смогу размахнуться~."

Гончая отшатывается, как от физического удара, и поворачивается ко мне, не отрывая взгляда от стены.

Проходит секунда.

Две.

И Гончая просто разражается хохотом. Что на самом деле звучит очень жутко в монотонном исполнении.

"Хахаха! Да что с тобой такое! Хаха."

Я снова вздрагиваю, так как мой собственный смех тянет к моим ранам и причиняет боль.

Через мгновение Гончая успокаивается,

"А еще, пошел ты, я не гей и не увлекаюсь маленькими детьми."

Я притворно вздыхаю и кладу руку на грудь,

"Неправда? Ух ты, а я-то волновался, как бы отказать тебе, не задев твоих чувств."

"Серьезно, пошел ты, мне необязательно быть здесь."

И как будто он только что сам это понял, он кивает и разворачивается, сразу же уходя.

Ну и ладно, мне все равно нужно подумать.

Тема моих размышлений?

Медицинское дзюцу.

Я всегда собирался его выучить, но у меня никогда не было времени.

Теперь, однако, у меня не только есть время, но и дополнительный стимул.

Я бы очень хотел избежать повторного отравления, тем более что зависимость - это, пожалуй, один из самых примитивных ядов, которым я мог бы отравиться.

А вообще, я хотел узнать о ядах, они, несомненно, пригодятся мне хотя бы несколько раз в заданиях на убийство, и, возможно, я смогу выработать иммунитет к некоторым из них или хотя бы общую сопротивляемость.

Остаток дня я провел, почти ничего не делая, просто возился с чакрой - неужели новизна когда-нибудь пройдет? Сомневаюсь.

Чакра - это здорово, и мне это нравится.

На следующий день все то же самое, время от времени появляются медики, один раз появился Медведь с пустым отчетом и карандашом, так что мне еще пришлось этим заниматься.

Затем, после завершения постельного режима, я и другие Анбу, которые были ранены или вынуждены были уйти за это время, все вместе отправились обратно в Коноху, наши сменщики уже были на базе.

Поездка была быстрой, но с частыми остановками, так как многие из нас были ранены, и усугублять ситуацию было не нужно.

К тому же это было в основном молчаливое дело.

Когда мы вернулись, мне и другим раненым пришлось сначала явиться в госпиталь на осмотр, после чего большинство из нас разошлись по своим делам.

В какой-то момент мне выписали рецепт, и пришел Анбу со свитком, в котором говорилось, что мне положен трехмесячный отпуск.

Первое, что я сделал, выйдя из больницы, - отправился домой, я проголодался и устал после путешествия.

Придя домой, я проскальзываю в окно и медленно и мучительно переодеваюсь во что-то более удобное.

В доме я чувствую только одну чакровую сигнатуру, и я еще не настолько хорошо чувствую, чтобы определить, кто это - мама, папа или случайный незнакомец.

Впрочем, это не так важно, поскольку, спускаясь по лестнице, я вижу, что это моя мама, которая смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

Не буду врать, я совсем забыла, что она беременна.

"Эй, угадайте, кто вернулся?"

Мой голос заставил ее оторваться от своего занятия (она вяжет?), и когда она обернулась и увидела меня, ее лицо расплылось в улыбке, и она попыталась встать, чтобы обнять меня, я полагаю, но слегка споткнулась, и я мгновенно оказался рядом с ней, стабилизируя ее на ногах.

"Спасибо, милый! Беременность - это отстой!"

Женщина, ты слишком стара, чтобы дуться.

Она идет обнимать меня, и я совершаю ошибку, думая, что раз она беременна, то не будет меня обнимать.

Я ошибался, и "ОУУУУУ".

Я исчезаю из ее объятий вместо того, что она вязала. На мгновение она выглядит немного озадаченной, почему я превратился в шарф, а затем смотрит на меня.

Теперь она выглядит так, будто собирается заплакать: - "Сколько тебе лет?"

*Шмыг*

"Неужели мой ребенок больше не хочет обниматься?"

*Вздох*

"Дело не в этом, просто ты слишком сильно меня обнимала".

Говоря это, я поднимаю рубашку, чтобы показать свой перевязанный торс.

Она задыхается при виде этого, не то чтобы можно было увидеть рану, и я провожу остаток дня, уверяя ее, что со мной все в порядке, нет, мне не нужно в больницу, я уже там был.

Только когда она наконец успокаивается и настаивает, я остаюсь сидеть, пока она готовит мне что-нибудь поесть, от чего я не отказываюсь. Она беременна, но еще не дошла до того состояния, когда вообще не может передвигаться. Наконец-то приехал мой отец.

Тогда мне приходится потратить еще больше времени на то, чтобы заверить его, что да, со мной все в порядке.

В конце концов я смог поесть, после чего хорошо отдохнул в своей прекрасной пушистой постели.

http://tl.rulate.ru/book/91669/3343402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь