Готовый перевод Mr. CEO, Spoil me 100 Percent! / Г-н генеральный директор, побалуйте меня на 100 процентов!: Глава 636: Встреча со старой госпожой Лин

Глава 636: Встреча со старой госпожой Лин

Переводчик: Редактор "Одинокого дерева": Мильман97

Позволь злоумышленнику исправить это. С тех пор, как их проблемы начались с Тон Янь, они снова использовали девушку, чтобы закрепиться!

С разработанным планом семья Лин мобилизовалась. Старейшина Лин действительно не хотел использовать этот план, но другого выбора не было. Если бы семья Лин не преодолела это препятствие, для них все было бы кончено.

"Немедленно свяжитесь с Шен Ру, скажите ей, что мы хотим лично извиниться перед ней", - приказал старейшина Лин своей жене.

Старая госпожа Лин, которая была проницательным человеком, сразу же поняла план своего мужа. Она кивнула. "Хорошо, я позвоню ей сейчас".

Очень скоро Шэнь Ру получил звонок от старой госпожи Лин. Её впечатление о старой госпоже Лин всегда было хорошим. Она помнит, как в молодости получала от неё много подарков. Она даже подарила ей ценный набор украшений, когда вышла замуж.

Несмотря на то, что она все еще злилась, что семья Лин использовала свою дочь, она была готова подарить старой госпоже Лин лицо, поэтому она согласилась на приглашение на обед. Она никому не говорила, что приняла приглашение.

Она согласилась на приглашение, потому что собиралась попрощаться с ними; она не будет ассоциировать себя с ними в будущем. Как мать, как и дочь, казалось, она была наивна, чтобы поверить в это.

Отель, в который семья Лин пригласила ее, был безопасным и уединенным. Семья Лин забронировала весь отель. Когда приехал Шэнь Ру, они были там единственными гостями. Официантка вежливо поприветствовала ее у входа и вела к ложе.

Интуиция говорила ей, что что-то не так. Даже если семья Лин захотела полюбить ее, им не пришлось бронировать и убирать весь отель. Тем не менее, она не могла понять, какая реальная цель у них была.

Когда официантка открыла дверь ящика, она увидела в ней Старую Госпожу Лин, Старшего Лин и даже старшего сына семьи Лин, Лин Кан!

"Сяо Ру наконец-то пришёл, заходи и садись". Старая госпожа Лин приветствовала её с теплом.

Шэнь Ру вошёл осторожно и с некоторым насмешкой прокомментировал: "Госпожа, разве вы не говорили, что обед будет только между нами? Почему тогда старейшина Лин и мэр Лин здесь?"

С доброй улыбкой старуха Лин ответила: "Сначала присядьте. Нам нужно обсудить с вами кое-что важное, поэтому мне пришлось полагаться на небольшую хитрость. Но не волнуйтесь, мы не причиним вам никакого вреда, мы просто хотим вам кое-что рассказать".

Шен Ру смеялся. "Конечно, ты не сделаешь ничего плохого против меня. Но теперь я могу сказать, что меня не так легко обмануть, как мою дочь, так что не думай, что сможешь использовать меня так же, как ты сделал это с ней!"

"Конечно, мы бы не сделали ничего подобного", - сказал старейшина Лин с дружелюбием. Он смотрел на нее с нежной добротой, как отец смотрит на ее дочь. Это сильно расстроило Шен Ру.

"Тогда скажи мне, почему ты позвал меня!" Шэнь Ру упала на стул и сказала им: "Я дам тебе две минуты, а потом уйду".

Линь Кан посмотрел на неё и открыл рот, чтобы сказать: "Сяо Ру, ты не можешь уйти, на самом деле, ты не можешь оставить нас, даже если хочешь".

Шэнь Ру нахмурился. "Мэр Линь, что вы имеете в виду? Что значит все this‽"

"Отец, тебе лучше объяснить ей это", Лин Кан посмотрел на старейшину Лина. Шэнь Ру сделал то же самое.

Мгновенно безграничное сожаление и чувство вины пузырились в глазах старейшины Линь.

У Шэнь Ру было тонущее чувство в животе. Внезапно старейшина Лин заявил мучительно: "Сяо Ру, ты - один из нас".

http://tl.rulate.ru/book/9165/869293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь