— Я вижу, вы уже пользуетесь своим статусом знаменитости, чтобы вымогать особое отношение к себе, мистер Поттер, — прошипел Слизнорт, глядя на Гарри с плохо скрываемым презрением. — Несомненно, вы считаете, что пять лет корявых и едва ли удовлетворительных усилий каким-то образом дадут вам право на место в моем классе зелий уровня ЖАБА. Что ж, вы ошибаетесь, мистер Поттер.
Через пять минут Гарри поймал себя на мысли, что хотел бы, чтобы Гораций Слизнорт был чуть более заинтересован в преподавании и чуть менее — в общении. Он с тревогой осознал, что, кроме того, что он узнал от Принца-полукровки, он действительно ничему не научился на шестом курсе Зелий. Профессор Снейп был жесток и нетерпелив, но Гарри хотя бы чему-то научился на его уроках.
Тем не менее, когда сдвоенный урок наконец закончился и Гарри разрешили сбежать, чтобы побродить по Большому залу до обеда, он почувствовал облегчение. Его зелье "Пожирание мертвой плоти" было неправильного цвета и консистенции, и он должен был отдать Снейпу две ноги за зелье на следующем уроке во вторник, когда он будет варить его снова.
Раз уж Гарри, Рон и Гермиона не стали сражаться с троллем и подружились, пришло время создать групповую связь другим способом. Пришло время устроить розыгрыш. Во всех домах стояли дозорные, и Гарри не хватало плаща-невидимки, чтобы пройти мимо них. План состоял в том, чтобы слегка покрыть все краны в общих ванных, все дозаторы для полотенец и все дверные ручки во всех используемых комнатах замка приготовленным магическим раствором. Они также планировали добавить его в чистящие средства Филча. Без плаща-невидимки план был бы сложным. Без плаща-невидимки или карты его отца план был невозможен. Кроме того, он должен был забрать карту у Фреда и Джорджа до того, как Сириус начнет на ней появляться.
— О! Фред! Джордж! — небрежно позвал Гарри из-за гриффиндорского стола. — Мне нужно поговорить с вами после обеда!
Две рыжие головы моргнули, затем кивнули.
— Зачем они нам нужны? — спросил Рон.
Гарри пожал плечами.
— Мне нужно спросить их кое-что о тренировке по квиддичу.
Как только Гарри потащил близнецов по ближайшему скрытому коридору, они набросились на него.
— Что вам нужно...
— Икл Гаррикинс? — Мне нужна карта Мародеров.
Оба близнеца мгновенно перешли в оборону.
— Мы не знаем...
— о чем вы говорите. — Честно. Гарри закатил глаза. — Торжественно клянусь, что я ничего не замышляю.
Близнецы ухмыльнулись.
— Как вы узнали об этом? — спросил Джордж.
— Это мой отец.
Они рассмеялись.
— Джерофф. — Потяни за другую, Гарри!
— Честно. Мой отец был Зубом. Он оставил записи об этом в моем семейном хранилище.
Их умные лица засветились.
— Ты знаешь всех гениев...
— Магические беды и хаос, которые...
— Сделали карту Мародеров?
Гарри кивнул.
— Мне нужна карта моего отца.
На их одинаковых лицах появились одинаковые несчастные взгляды.
— Гарри, дело не в том, что у нас нет сердца...... — потому что так и есть! Нам жаль вас...
— но нам это нужно для наших собственных бед. — Это единственное, что я смог найти у родителей! — в отчаянии произнёс Гарри. — У Дамблдора есть плащ-невидимка моего отца, а тетя уничтожила все, что было у моей матери. У меня даже нет ни одной их фотографии!
Близнецы обменялись удрученными взглядами.
— Я не против поделиться, — быстро сказал Гарри. — Я просто хочу знать, что у меня есть что-то, что принадлежало моим родителям.
— Поделиться? — Мы могли бы передавать его туда-сюда, когда нам нужно было бы улизнуть. И тогда наши выходки не пересекались бы.
Близнецы снова переглянулись.
— И я покажу вам комнату, которую не нашел мой отец.
Это привлекло их внимание.
— Комната, в которой не было...
— На карте? Невозможно!
Гарри лукаво усмехнулся.
— Технически их два. Но я покажу тебе более полезный.
— Покажите нам обоих! — сказали они вместе.
— Один. И я скажу тебе, что профессор Снейп и Дамблдор всегда знают, когда ты что-то сделал.
Быстрый общий взгляд и два твердых кивка.
— По рукам! — сказали они в стерео.
Фред протянул Гарри карту. И Гарри показал им великолепную полезную Выручай-комнату.
Когда они оказались в комнате, которая теперь очень напоминала паб, и потягивали сливочное пиво, Гарри сказал:
— Они оба легилименты. Не смотри им в глаза, особенно когда врешь. Если ты посмотришь им в глаза, они пройдут через твои воспоминания, и ты даже не почувствуешь этого.
— Легилименс? Даже мы знаем, что это большая редкость, — скептически заметил Фред.
— Я знаю. Вот почему никто никогда не подозревает об этом. В следующий раз, когда тебя поймают, но улик будет мало, попробуй соврать им, не встречаясь с ними взглядом. У вас будет больше шансов выйти сухим из воды.
Гарри взглянул на наручные часы и встал.
— Мне нужно идти в "Уход за магическими существами".
Близнецы кивнули и подняли сливочное пиво перед Гарри.
— Ура, приятель!
— Не попадайтесь!
Той ночью Гарри, Невилл, Рон и Гермиона пробрались по коридорам с помощью Карты Мародеров.
— Это ужасная идея! — шипела Гермиона, старательно рисуя кран невидимыми чернилами. — Не знаю, как ты меня уговорил!
— Ты сама себя пригласила, — напомнил Невилл Гермионе и отшатнулся от ее взгляда.
— Не могу поверить, что ты получил что-то подобное от Фреда и Джорджа! — сказал Рон в четвертый раз. — Они никогда не делятся. Твой отец действительно это сделал?
— Да. — Он был великолепен, не так ли? Намного лучше, чем даже Фред и Джордж!
Гарри ухмыльнулся.
— Ага.
К утру их миссия была выполнена. К середине дня повсюду были видны мазки разноцветных чернил. Чернильные следы блуждали по коридорам, чернильные отпечатки пальцев были разбросаны по стенам, партам и столам. Чернильные мазки проступали на портретах и перилах. Мадам Пинс объявила "чрезвычайное литературное положение" и закрыла библиотеку для защиты книг. Гермиона восприняла это плохо. Филч тоже плохо это воспринимал. Сколько бы он ни оттирал, ни драил, ни рычал на студентов, чернила не исчезали. Более того, в тех местах, где он убирал, было больше чернильных следов, чем где-либо еще!
http://tl.rulate.ru/book/91465/3936190
Сказали спасибо 5 читателей