В конце концов, Гарри, Рон, Невилл и неохотно присоединившаяся к их начинанию Гермиона разработали базовый рецепт зелья, которое должно было стать чернилами, обладающими особыми свойствами. Но где же варить это зелье? Где найти укромное место, где можно проверить и откорректировать формулу?
Гарри, немного подумав, предложил обвалившийся туннель за зеркалом на четвертом этаже. Туннель уходил далеко вглубь, скрываясь за обрушившейся частью, и Гарри решил, что это подходящее место для их тайных экспериментов. Конечно, если близнецы Уизли не вернутся туда с очередной выходкой.
Гарри взялся за варку, Рон и Невилл подготавливали ингредиенты, а Гермиона, как всегда, была рядом, щедро раздавая советы и критику.
— Нет, нет, нет! — воскликнула Гермиона однажды ночью, отдергивая руку Невилла, прежде чем тот успел добавить в котёл чешую золотой рыбки. — Ты делаешь это неправильно!
Невилл вздрогнул, но Гермиона, не обращая внимания на его смущение, продолжала:
— Сначала нужно добавить раздавленных златоглазок. Вот, давай я сделаю это!
Так Гермиона стала полноправным членом их тайного общества, посвятившего себя варке и испытаниям зелий. Она по-прежнему опасалась, что их поймают, и тогда их ждёт исключение.
С приближением Хэллоуина профессор Снейп становился всё более мрачным и неумолимым, как на уроках, так и во время отбоя. Гарри пытался понять настроение профессора, но это было нелегко. Снейп был связан с его родителями, но Гарри не знал достаточно, чтобы оплакать их как следует. Казалось, Снейп был полон решимости сделать их обоих несчастными, и даже мысли об этом заставляли Гарри чувствовать себя виноватым.
Гарри внимательно следил за троллем, который, по слухам, должен был появиться в замке. За четыре дня до Хэллоуина сова, не принадлежавшая ни адвокату, ни миссис Малфой, сбросила на его тарелку толстое письмо. Руки Гарри задрожали. Он сразу узнал в письме результаты СОВЫ.
— Что это? — спросил Рон, заметив, как Гермиона заволновалась.
— Это ваши результаты СОВЫ? — взволнованно спросила она. — Давай, открой их, Гарри! Мне не терпится узнать, что ты набрал!
Гарри слабо улыбнулся и положил письмо в карман.
— Увидимся в классе, — сказал он и, взяв пару кусочков тоста, направился в ближайший неиспользуемый класс.
Он открыл письмо и пролистал всю формальную болтовню в верхней части страницы. Глупо было так волноваться. В прошлый раз он сдал экзамены очень хорошо, и…
— Гарри резко выдохнул.
Изучение магл — OO
Защита от Тёмных Искусств — OO*
Амулеты — О
Забота о магических существах — OO*
Астрономия — E
Преображение — О
Гербология — E
Зелья — E
История магии — A
*Присуждение знака OO означает, что в настоящее время получатель является рекордсменом по наивысшему баллу в этой области экзамена.
Гарри фыркнул. С таким количеством практики, как у него в этих областях, он имел несправедливое преимущество. И, видимо, небольшая курсовая работа на уровне ЖАБА давала о себе знать.
— Хорошо ли я это воспринял? — протянул знакомый голос из дверного проёма.
Гарри моргнул и облегчённо улыбнулся Драко.
— Да.
Он поделился с Драко результатами СОВЫ.
— Хочешь посмотреть?
Драко принял бумагу. Он поджал губы, читая всё это, а затем моргнул. Он глупо ухмыльнулся Гарри.
— Я рад, что провёл с тобой не так много времени в библиотеке!
Гарри рассмеялся. Вероятно, Драко Малфой был так близок к тому, чтобы поздравить его.
— Да. Пойдёмте. Я не могу опоздать на зелья.
Драко усмехнулся.
— Мне следовало остаться в Слизерине.
Позже в тот же день профессор МакГонагалл задержала Гарри после окончания Трансфигурации.
— Я видела, что сегодня утром за завтраком вы получили результаты экзаменов по СОВу, — начала профессор МакГонагалл. — У вас была возможность просмотреть их?
Гарри кивнул.
— Да, профессор.
— Превосходно. Я хотела бы обсудить оставшуюся часть вашего образования в Хогвартсе. Хотя у вас есть необходимые навыки и знания для поступления на большинство курсов уровня ЖАБА, я считаю, что было бы ошибкой зачислять вас на них. Между одиннадцатилетним и шестнадцатилетним студентами существует большой разрыв в силе. И я подозреваю, что разрыв между вашим нынешним уровнем силы и силой, которой вы будете обладать через несколько лет, более значителен, чем можно было бы ожидать от большинства студентов. Тем не менее занятия на первом курсе не вызывают у вас затруднений, о чём свидетельствуют ваши оценки по СОВу и попытки овладеть бессловесной магией.
Она сделала паузу.
— Как продвигается учеба?
— Я могу произносить большинство заклинаний с первого курса до первой половины третьего без слов, — Гарри скорчил гримасу. Он думал, что продвинулся дальше. А он все ещё учился на первом курсе и мог колдовать без палочки (но вербально), даже шевеля пальцами!
Профессор МакГонагалл выглядела изумлённой.
— Уже?
Гарри пожал плечами.
— Теория одинакова для всех предметов, кроме зелий и гербологии. Как только я освоил её на одном уроке, мне было легко применить её ко всем остальным магическим областям, которые я знаю.
— Понятно. Мистер Поттер, я хочу предложить вам курс самостоятельного обучения. Вы уже думали о том, чем бы хотели заниматься после Хогвартса?
Гарри пожал плечами.
— Я не хочу. Наверное, стану аврором. Или профессионально играть в квиддич.
Профессор МакГонагалл ласково улыбнулась.
— Ваш отец сказал почти то же самое, когда я задала ему этот вопрос на пятом курсе.
Гарри внезапно заинтересовался.
— Что сказала моя мама?
— Она хотела исследовать и разрабатывать экспериментальные амулеты, зелья или и то, и другое.
Гарри скорчил гримасу.
— Уф. Она сказала это, когда ей было пятнадцать?
http://tl.rulate.ru/book/91465/3936183
Сказали спасибо 5 читателей