Готовый перевод New God in Marvel world / Новый Бог в мире Марвел - Архив: Глава 14

Глава 16: Что поведала Гея

— Гея, я тут подумал... я не хочу знать, — Кал смотрел куда-то в пустоту, подбирая слова. — Какая разница, правда это или нет, — эта информация меня только свяжет по рукам и ногам. Я сам буду кроить свое будущее. Хорошее или плохое — неважно. Зато, куда бы я ни пришел, я буду знать, что дошел сам, без чужих подсказок.

— Ха-ха-ха... — ее смех был мягким, но всезнающим. — Я, признаться, другого ответа и не ждала. Человеку с твоей... судьбой, скажем так, нужна именно такая решимость, чтобы добраться до цели.

— Раз ты не хочешь знать главного, я и не стану навязываться. Но... дам один совет. Который тебе очень пригодится.

— О? Ну, тогда я весь во внимании.

— Прежде чем твое время на этой планете истечет, ты столкнешься с выбором. Выбор, который, по сути, и определит все твое будущее. Можно сказать, это будет развилка: или твои планы сбудутся, или... всё пойдет прахом. Так вот, совет: убивать их всех — не лучший вариант. — Голос ее стал серьезным, почти суровым. — В конце концов, если запечатать их, это может доставить им куда больше мучений, да и в глазах... тех, кто будет судить о тебе, ты предстанешь в несколько ином свете.

— Вот как? — протянул он. — То есть, я должен понять это так: некая организация или... кодла, — навлечет на себя мой гнев. И вместо того, чтобы стереть их в порошок, ты советуешь мне их... законсервировать? Только для того, чтобы я не выглядел полным чудовищем и кровожадным маньяком в глазах прочих сильных мира сего?

— Я не скажу ни «да», ни «нет». Ума у тебя хватит додуматься самому.

«Тьфу, черт! — мысленно сплюнул Кал. — Просто замечательно. Похоже, мое „отсутствие сострадания и эмпатии“ приведет к тому, что какие-то шишки соберутся вместе, чтобы от меня избавиться. По крайней мере, я так понимаю ее намек. Но главный вопрос остается: с какой стати она вообще мне помогает? Какая ей-то выгода?»

— Ладно. Сам разберусь.

— А теперь, если это все, что ты хотела сказать, я, пожалуй, пойду, — Кал снова приготовился к телепортации.

— Постой.

— А? — Кал едва скрыл раздражение. Его уже второй раз прерывают. — Что еще?

— А почему бы тебе... не задержаться в этом лесу? Все равно, у меня такое чувство, ты пока не собираешься путешествовать по-настоящему. А я... я могла бы дать тебе пару советов, как продвинуться в твоей божественности Разрушения.

Кал замер. Он, конечно, удивился, что она знает о его планах отсидеться пару лет, и да, лес — неплохая нычка. Но что действительно его зацепило — это обещание помочь с Разрушением.

Видя, что Кал погрузился в раздумья, Гея шагнула к нему. Легкое прикосновение к щеке.

Кал отреагировал инстинктивно: отпрыгнул назад, в руке уже материализовалась глефа. В глазах плескался шок.

Он ее не почувствовал. Вообще. Он напряг все свои чувства, вглядываясь в нее, — и все равно не мог ее «ощутить». Только видеть. Это означало, что все это время она могла наблюдать за ним, стоя в двух шагах, и он бы ее даже не заметил.

— Я тебе не доверяю.

— Был бы дураком, если бы доверял.

— И я должен остаться здесь? В том, что, как я теперь понимаю, является твоими... владениями?

— Разумеется. — Гея усмехнулась. — Уж ты-то достаточно умен, чтобы понимать, что это значит, раз уж ты догадался, что это мои владения.

— Да. — Кал слегка расслабил хватку, но оружие не убрал. — Как бы мне ни претило это признавать.

— Значит, остаешься, — констатировала Гея.

— Похоже, ты этого и ждала.

— Еще бы.

— Тогда идем ко мне, по-домашнему посидим. Можешь жить у меня, сколько влезет.

— Я сказал, что останусь в лесу. Но не у тебя в доме, — отрезал Кал, развернулся и пошел прочь, вглубь чащи.

Гея смотрела ему вслед. Веселость и легкая игривость с нее слетели, как маска. Лицо стало серьезным и... уставшим.

— Твое будущее не будет легким, — прошептала она в пустоту. — Какой бы выбор ты ни сделал. Но ты сам так решил. Я лишь надеюсь, что наша встреча поможет тебе... когда придет время... не ошибиться.

С этими словами она просто исчезла, растворилась в земле, словно ее и не было. Лишь порыв ветра качнул ветви.

http://tl.rulate.ru/book/91443/8725594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь