Готовый перевод БДСМ / БДСМ (Гарри Поттер): Глава 25

Добби

В выходные теперь пришлось выделять время на слежку за Квирреллом в Хогсмите. Он покидал территорию замка, закутывался в мантию и общался с мутными типами. В один из дней Квиринус купил яйцо дракона, а в следующую субботу он отправился в паб «Кабанья голова», расположенный в Хогсмите.

Паб был грязным, окна закопчены, полы покрыты толстым слоем земли. За столиком в углу сидел огромный, бородатый полувеликан, он был в шубе из кротовьих шкурок. Страшно представить, сколько зверьков пошло на эту шубу, в которую можно укутать микролитражный автомобиль. Великана сложно было не опознать, ведь он один такой на всю магическую Британию — это Хагрид, хранитель ключей Хогвартса и лесник. Видимо, он очень недолюбливает кротов, что с учётом его огорода с гигантскими растениями вполне объяснимо.

Хагрид изрядно принял на грудь. Он пил дешёвый виски из пивных кружек на пинту, но с его габаритами кружки казались уместными и больше напоминали рюмки. Похоже на то, что лесник неплохо зарабатывает, коли может себе позволить выпить семь бутылок виски за раз.

Квиррелла было невозможно узнать, поскольку он по пути в паб принял Оборотное зелье и был закутан в глухую мантию чёрного цвета. Вместо тюрбана он натянул на голову шляпу и прикрыл её глубоким капюшоном.

Зайдя в бар, Квиррелл подсел к полувеликану.

— Добрый вечер, сэр, — без заикания произнёс он.

По этому хмырю сразу было заметно, что он притворяется заикой, непонятно, как остальные ведутся на подобный образ.

— Да какой я сэ-э-р, — махнул напоминающей лопату ладонью лесник. — Хагрид я.

— Рад, безмерно рад знакомству, Хагрид, — широко улыбнулся Квиррелл в своём временном облике. — Чем занимаешься?

— Я это, — пробормотал полувеликан, — лесником при школе работаю.

— Великолепно! — притворно обрадовался Квиррелл. — Наверное, ты неплохо разбираешься в зверях? Бармен! — взмахнул он рукой. — Ещё пару бутылок виски моему приятелю.

— Это… — протянул Хагрид. — Виски — это хорошо, — он был уже изрядно поддатый. — Да и в карты чего бы ни сыграть?

Пара виски оказалась литровыми бутылками, которые принёс бармен, въедливого вида старик, чем-то похожий на Альбуса Дамблдора. Забрав монеты, он молча удалился. Хагрид плеснул в кружку виски из бутылки, опустошив её больше, чем наполовину. Он тут же залпом влил обжигающий напиток себе в глотку, словно это была небольшая стопка.

— Увлекаешься волшебными зверями? — спросил Квиррелл, словно между делом, со стороны казалось, будто для поддержания разговора.

— Дык, это, — оживился Хагрид. — Ага! Люблю я зверушек.

Квиринус вылил остатки виски из початой бутылки в кружку лесника, пододвинул её полувеликану. Себе он невербально трансфигурировал рюмку и капнул миллилитров двадцать.

— Прошу, — сказал он, — предлагаю выпить за знакомство.

— Ага! Спасибо, — обрадовался Хагрид, опрокидывая в себя чуть меньше пинты виски.

Квиррелл лишь смочил губы и продолжил:

— Хагрид, а за какими зверями тебе приходится присматривать?

— Дык, я знаешь, какой специалист? — произнёс Хагрид. — Я же с опытом. Раньше у меня был акромантул, да только директор запретил его в замке держать. Гиппогрифов в лесу подкармливаю, фестралов приручил. Эх… — печально вздохнул он. — Я вот… всегда мечтал дракона иметь.

— Дракона? — Квиррелл перешёл на заговорщицкий шёпот. — У меня как раз есть яйцо дракона. Если хочешь, мы на него можем в карты сыграть…

— Дык, — Хагрид почесал в затылке, — нет у меня ничего.

— Зато у меня есть, — подмигнул Квиррелл. — Не думай, что я шучу.

Он из раздутого кармана мантии слегка выдвинул яйцо дракона размером больше чем страусовое, чёрное в фиолетовую крапинку. При виде яйца у лесника перехватило дыхание, он забыл, как дышать и прикипел к предмету, словно это самое большое сокровище во вселенной. Хагрид отмер и начал глубоко и учащённо дышать, а взгляд не отрывался от яйца.

— Неужели… — с недоверием начал он, — это то, о чём я думаю?

— Это яйцо дракона, — тихо прошептал Квиррелл.

Хагрид сглотнул и облизнул резко ставшие сухими губы, его ноздри раздувались, а руки сами тянулись к яйцу. Квиррелл не растерялся, налил виски из второй бутылки в кружку лесника и всунул наполненную тару ему в правую ладонь.

— Смочи горло, — сказал он.

Хагрид выпил виски, словно воду, даже не почувствовав вкуса.

— Ставлю всё! — сказал он, высыпая из кармана горсть монет.

Среди монет, выложенных на стол лесником, были медные, серебряные и золотые. В целом набралось бы около пятидесяти галеонов. Это раз в сто ниже цены на яйцо, а если учесть незаконность распространения такого товара, то и в тысячу.

Так вот на что Квиррелл тратит мои деньги! Не на лечение, не на поиск малефика-ритуалиста, а на пьянки с лесником.

— Хагрид, меня беспокоит, умеешь ли ты обращаться с драконом? — спросил Квиринус.

— Да я… Да после Пушка с драконом я запросто управлюсь… — клятвенно заверил Хагрид.

— Пушок? — с вопросительными нотками протянул Квиррелл.

— Ага, — кивнул ещё больше захмелевший Хагрид. — У меня же собачка есть, Пушок.

— Собака — это не то, — притворно скривился Квиррелл.

Он кивнул бармену, показав знаками принести ещё одну бутылку виски. Вновь наполнил полную кружку Хагрида и поставил её поближе. Лесник незамедлительно выпил халявный виски, его крупное лицо раскраснелось.

— Да это не простая собака, а трёхголовая, большая — цербер, вот! — радостно заулыбался он. — Я его кормлю, ухаживаю.

— Это, наверное, очень опасно, — покачал головой Квиррелл.

— Да нет, — легкомысленно ответил лесник. — Пушок у меня добрый и тренированный. Он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо, да! Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу.

Квиррелл обрадовался, но постарался не подать вида. Он раздал карты и стал активно проигрывать. Квиринус проиграл очень быстро, поддавался так явно, что даже Хагрид что-то заподозрил, после чего Квиринус чуть ли не силой вручил яйцо дракона леснику.

— Простите, мне пора, — поспешил удалиться Квиррелл.

Хагриду было плевать на всё. Он аккуратно, словно ребёночка, взял яйцо и постарался скрыть его от других посетителей паба. Он был на седьмом небе от счастья, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг.

Непонятно… И зачем Квирреллу это было нужно?

О цербере, которого поселили на третьем этаже, я слышал от домовых эльфов, но не придал этому значения. А Квиррелл отчего-то испытывает интерес к этому животному.

Включим логику. Зачем в школе цербер? Живое пособие для ухода за магическими животными? Логично, но тогда место содержания выбрано странно.

Для чего используют собак? Для охоты, охраны, в качестве ищеек и поводырей. Собака-поводырь из цербера — это оригинально и в стиле Хагрида, но маловероятно. Охотиться в замковых коридорах не на кого. Искать нечего, да и порода не та для ищейки. Остаётся только охрана.

Что может охранять цербер в замке, полном детей? Вероятно, что-то ценное, спрятанное директором, поскольку больше никто не имеет права столь вопиюще нарушать технику безопасности и рисковать жизнями людей.

Итак, что такого ценного может быть у Дамблдора, чего он не доверит на хранение гоблинам или не может держать в своём кабинете? Запас сладостей? Хм… Учитывая эксцентричность старого шмеля, вполне может быть. Только Квиррелл не похож на сладкоежку, а его явно что-то привлекает в коридоре с цербером. Что-то, ради чего он, будучи серьёзно проклят, вместо поисков целителя устраивается на работу преподавателем и пытается пробраться в Запретный коридор.

Квиррелла в его состоянии должно привлекать нечто, способное его исцелить. Вероятней всего это какой-то предмет: артефакт, зелье или что-то подобное. Какой предмет обладает способностью исцелить сильнейшие проклятья?

В голову приходит не так много подходящих вещей: редкая книга с запретными заклинаниями, малоизвестный артефакт и… философский камень. Только откуда последнее? Единственный известный философский камень принадлежит Николасу Фламелю. Вроде бы Дамблдор учился у этого старого алхимика, который живёт уже больше шести столетий, но вряд ли Фламель доверил бы своё сокровище кому бы то ни было. Значит, вероятней всего в Хогвартсе спрятана редкая книга с тайными знаниями или артефакт.

http://tl.rulate.ru/book/91419/2950090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь