Готовый перевод Shadow Monarch in Tensura / Монарх теней в Тенсуре: Глава 11 - Воскресенье 1/2

Сегодня я немного поспал и, прежде чем встать с постели, сделал зарядку. Несмотря на то, что у меня специальная подготовка, воскресенье - свободный день для всех Святых Рыцарей, проходящих обучение, и я не являюсь исключением из этого правила.

Мама запретила мне ходить в библиотеку по воскресеньям, и у меня осталось мало вариантов, как провести день. Чем еще я могу заняться? Сходить в церковь?

Обычно мне нравится проводить это время с Мэй и Эйденом, изучая город. Мама запретила мне ходить в библиотеку только в Подземной империи, но не в Священной. Мы сходили туда один раз, но Эйден не захотел больше читать, особенно в свой выходной день.

К счастью, Мэй согласилась пойти со мной, и он тут же изменил свое мнение, заявив, что братья и сестры должны держаться вместе.

Посмотрев на дедушкины часы в своей комнате, я проверил время - было 8 утра, так что у меня было время выполнить ежедневный квест до начала рабочего дня.

Я легко выполнил ежедневный квест, воспользовавшись тренировочной площадкой в Ночном саду. Хотя, если бы не бег на 10 км, я мог бы выполнить его и в своей комнате. Но поскольку такой возможности не было, я воспользовался тренировочной площадкой.

Выйдя из Ночного сада, я подошел ко входу в церковь и увидел, что меня ждут Мэй и Эйден.

- Почему ты так долго? - спросила Мэй, на ее лице все еще виднелось волнение.

С тех пор как мы сбежали от работорговцев, она была очень счастлива и энергична. Единственное, когда она не в духе, это когда возвращается с тренировки уставшая и жалуется на своего тренера, или, как она ее называет, "Сатану".

Не может же она быть такой плохой, правда?

- Я завидую, что Святой Император тренирует тебя, - ворчит она, а потом хихикает.

- Может быть, нам стоит поменяться местами, а?

- Я в порядке. Я не хочу, чтобы меня обучал скрытый дьявол в Священной Империи. - пошутил я, но она только вздохнула.

Погуляв немного, я спросил их о ходе тренировок.

- Как проходит обучение, ребята?

Эйден ответил первым: - Это было непросто, но я постепенно осваиваюсь. Обращаться с мечом не так просто, как кажется.

- Ага, - добавила Мэй. - Однако мы упорно занимались, сосредоточившись на работе ног и освоении основных положений меча.

Я улыбнулся ей и сказал: - Ты отлично справляешься и станешь великим Святым Рыцарем.

Мэй покраснела и отвела взгляд: - Спасибо! Это очень много для меня значит. Она пробормотала последнее слово, но я услышал его благодаря своему обостренному слуху.

Эйден прочистил горло, прежде чем спросить: - Как продвигается твое обучение?

Глубоко вздохнув, я ответил: - Мне очень трудно поддерживать себя в форме, и у меня редко бывает свободное время.

Эта фраза была полуправдой. Несмотря на то, что обучение идет нормально, мне еще многому хочется научиться.

Мэй сочувственно кивнула и сказала: - Я могу это понять. Такое ощущение, что я только и делаю, что тренируюсь и сплю.

- Надо как-нибудь провести спарринг, чтобы посмотреть на успехи друг друга, - предложил Эйден, на что мы оба кивнули.

Неторопливо прогуливаясь по оживленным улицам Луны, мы были очарованы красочными видами и звуками, которые нас окружали. На оживленном рынке торговцы продавали свои товары. В воздухе витал восхитительный аромат свежеиспеченного хлеба, доносившийся из многочисленных пекарен.

Продолжая свой путь, мы не могли оторваться от волшебных артефактов, выставленных на всеобщее обозрение. Замысловатые узоры и сложные детали безделушек просто поражали воображение, и мы не могли удержаться, чтобы не рассмотреть каждую из них поближе.

Как только я взглянул на эти безделушки, у меня возникло непреодолимое желание узнать о них больше. Если бы это было возможно, я бы потратил несколько дней на их тщательное изучение, чтобы понять, как они сделаны и что скрывается за магическими гравировками на них.

- Опять он за свое... - вздохнула Мэй, глядя на меня, как я рассматриваю руны, выгравированные на безделушке.

- Оставь его в покое, - сказал Эйден, покачав головой. - Ты же знаешь, каким он становится, когда что-то привлекает его внимание.

- Знаю, - ответила Мэй с небольшой улыбкой. - Но трудно не волноваться, когда он так увлечен.

Я поднял глаза от рун и улыбнулся им обоим. - Я не так уж плох, правда?

Они засмеялись, а Эйден дружески похлопал меня по спине.

- Нет, чувак, мы любим тебя таким, какой ты есть. Даже если мы боимся, что ты так увлечешься чем-то, что забудешь дышать.

Я усмехнулся и снова обратился к рунам: - Это просто так любопытно для меня. Когда я смотрю на них, я не могу не задаваться вопросом об их происхождении и о том, как их можно использовать.

- За это мы тебя и любим, так что не меняйся, - сказала Мэй, после чего мы продолжили изучение города.

Мы остановились у пекарни, чтобы купить свежий хлеб и поделиться им друг с другом.

Свежеиспеченный хлеб имел приятный запах и восхитительную, воздушную текстуру. Хотя я питаюсь так всего месяц, к этому все еще нужно привыкнуть после многих лет не слишком аппетитной еды, которую я ел в прошлой жизни.

- Как будто ешь пушистое облако вкусностей, - прокомментировала Мэй, откусывая очередной кусочек хлеба со звездочками в глазах.

how-to-draw-bread_1_000000009558_5.jpg

- Да, это вкусно, - сказал Эйден и кивнул в знак согласия.

- Знаете что? Думаю, мне придется узнать рецепт этого блюда, - сказала Мэй, не отрывая глаз от хлеба.

- Не думаю, что они тебе его дадут, - ответил я.

Мэй рассмеялась и сказала: - Может быть, и дадут. Если нет, то мне придется продолжать приходить сюда каждую неделю.

Эйден согласился: - Я бы тебя не винил. Здесь делают потрясающий хлеб. В следующий раз я хочу попробовать их выпечку. Маленькие черничные пирожные выглядели очень аппетитно.

Мы бродили по городу и болтали, пока не решили устроить спаринг, о котором мы говорили ранее, и стали возвращаться в церковь.

http://tl.rulate.ru/book/91344/3175346

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хлеб с глазами похож на жирненького червячка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь