Готовый перевод The Law of Hunting a Wife / Закон об охоте на жену: Глава 17: Я совсем не старый

Глава 17: Я совсем не старый

"Это один из необходимых навыков для каждого выдающегося самца зверя - использовать все доступные средства для борьбы за благосклонность и использовать все возможности быть симпатичным". - Чжэн Шоу, 《Закон охоты на жену》

-----------

Мэй БаоЦинь понял, что он все еще относится к категории людей, которых он не будет учить.

Он не стал раздражаться, а сменил тему.

"Хотя Цуй Нань, Чжу Нуо и Лю Фэн мертвы, Янь Сань Юэ, который сбежал, не сдастся. Он обязательно позовет как можно больше людей, чтобы осадить нас и забрать ЦиЦи".

"Я прошу прощения за то, что позволил ему сбежать".

Ниан ЦзиМо опустил голову.

"Не говори так. Ты старался изо всех сил".

Ян ЦиЦи утешила его.

"Я уведомил капитана тюремной стражи. Если они умные, то прибудут сюда до темноты".

Мэй БаоЦинь посмотрел на Ян ЦиЦи и бесстрастно сказал:

"Пока они не прибыли, я буду служить временным зверем-хранителем ЦиЦи".

"Просто временный зверь-хранитель? Мэй БаоЦинь, почему бы тебе не пойти с нами? Разве ты не хочешь стать зверем-хранителем Цици?"

Ян ЦиЦи была немного ошарашена, когда заметила следы гнева в голосе Чжэн Шоу.

Она никогда не пользовалась популярностью в качестве партнера, поэтому было бы странно, если бы каждый зверь-самец начал влюбляться в нее.

Однако ей было интересно, почему Мэй БаоЦинь отказался стать ее зверем-хранителем.

Ведь она могла бы помочь ему избавиться от заточения и покинуть Лес Святых.

Мэй БаоЦинь спокойно выдержал взгляды всех троих и неторопливо нарезал мясо на тарелке:

"Ни один мужчина не может отказаться стать зверем-хранителем ЦиЦи, но у меня есть причина не выходить из Леса Святых. Просто сейчас неудобно рассказывать тебе об этом. Надеюсь, ты запомнишь мою услугу после выхода и вернешь ее, когда придет время".

"Мэй БаоЦинь, ты действительно так решил?"

Тон Чжэн Шоу все еще был немного недобрым.

Мэй БаоЦинь молча смотрел на него.

Чжэн Шоу фыркнул.

"Думаю, ты еще не все понял. Теперь, не говоря уже о том, что мы не дадим тебе шанса передумать, ты можешь передумать и до того, как мы уйдем".

 Он сделал паузу и добавил:

"Не говори так только потому, что стесняешься произнести это вслух".

"Хорошо, я понял".

Он почувствовал тепло в своем сердце.

И Ниан ЦзиМо, и Чжэн Шоу действительно считали его близким братом.

Они подумали о нем, как только встретили Ян ЦиЦи.

Однако его проблемы были слишком сложными, поэтому он не хотел их вмешивать.

"Хорошо, брат Шоу. У Мэй Баоциня есть свои причины. Он знает, что делает".

Ниан ЦзиМо отложил нож и вилку, встал с покерфейсом и отстранил Ян ЦиЦи от рук Чжэн Шоу.

"Тот, кто закончит трапезу последним, уберет за всеми нами".

Как только голос Ниан ЦзиМо упал, Чжэн Шоу вскочил на ноги:

"Это... Мэй БаоЦинь, ты должен есть медленно. Слишком тяжелая еда, не слишком полезна для пищеварения. У нас еще есть несколько часов до отъезда, поэтому мы пойдем в комнату и немного отдохнем".

Увидев, как двое поспешно поднимаются наверх с маленькой девочкой, Мэй Баоцинь добавил:

"Вы можете спать в моей комнате. Там кровать больше".

Он знал, что эти двое обязательно бросятся спать вместе с Ян ЦиЦи, поэтому заранее предупредил их об этом.

Иначе они сломают маленькую кровать в комнате для гостей.

Глубоко вздохнув, он бросил вилку на тарелку, на которой было аккуратно нарезано мясо.

Он оглядел помещение, а затем выглянул в окно.

Здесь было тихо и уютно, с уникальными пейзажами, но для него это была просто великолепная клетка, которая заточила его и отняла свободу.

Для других еще оставался срок службы, но он должен был оставаться здесь бесконечно долго.

Пока его не убедили, он никогда бы не вышел.

Но некоторые вещи для него дороже собственной свободы, поэтому он не жалел о выборе.

http://tl.rulate.ru/book/91286/3059991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь