Готовый перевод The Law of Hunting a Wife / Закон об охоте на жену: Глава 5: События прошлого (5)

Глава 5: События прошлого (5)

После еще одного громкого глухого звука кабина внезапно накренилась на угол около 50 градусов.

Дун Фан Юй закричала, скользя с одного конца на другой.

Она не могла удержаться от слез, когда столкнулась с мебелью и свернулась калачиком от боли.

Когда лодка накренилась, Ян ЦиЦи уже крепко держалась за подлокотники своего кресла.

Высокое и тяжелое капитанское кресло скользило назад, пока не ударилось о стену.

Ян ЦиЦи по-прежнему выглядела элегантной и спокойной среди груды сломанной и опрокинутой мебели.

Ее волосы не были растрепаны, и даже поза оставалась прежней.

Она посмотрела на Сяо Юня, который сидел рядом с огромной хрустальной люстрой.

Она подняла бокал и вылила остатки вина в рот.

Красивый хрустальный бокал разбился.

Лодка снова накренилась, и разбитый бокал покатился по полу, тихо собравшись в углу.

"Ты сделала все это для меня?"

Сяо Юнь безучастно смотрел на женщину в кресле.

Его голос был немного хриплым из-за пересохшего горла, но все же он был спокойным и приятным для слуха.

В это время переборка не выдержала давления воды и начала трескаться.

Трещина растянулась по переборке, как паутина, и вода хлынула внутрь.

Ян ЦиЦи слегка улыбнулась и посмотрела на него сбоку.

Она насмехалась над ним:

"Неужели ты начал верить словам Дун Фан Юя?".

Конечно.

Она всегда считала его чужаком.

Возможно, когда он решил пожалеть о своей помолвке с ней, такая гордая особа, как она, уже вычеркнула его из своей жизни.

Нет, возможно, еще раньше, когда появились слухи о том, что он преследует "древнюю" женщину, между ними не было никакой возможности.

Получится ли это между ними, если он сейчас сожалеет об этом?

"Ты действительно хочешь знать, зачем я все это делаю?"

Ян ЦиЦи улыбнулась и продолжила кокетливым тоном:

"За последние несколько месяцев я потеряла большинство своих товарищей из лагеря батальона будущего. В общей сложности 397 солдат из моего батальона погибли за 67 дней, что составляет потерю трех четвертей от общего числа людей под моим командованием. Оставшиеся солдаты могут составить лишь часть ранее сильного армейского лагеря. Упали ли способности моих солдат? Или зомби снова эволюционировали? Можешь ли ты предположить причину? Однако я думаю, что в глубине души ты это знаешь. Не так ли?"

Сяо Юнь не мог осмелиться посмотреть на ее улыбающиеся глаза, в которых плескались гнев и печаль.

Он не принимал участия в этом плане, но ненормальная ситуация в батальоне будущего в тот период также привлекла его внимание.

Поскольку Дун Фан Юй привыкла быть двусмысленной со многими ухажерами, он сразу догадался, что в этом участвовали молодой мастер Зала Циша и Чжу Ли Вэнь.

Он и раньше предполагал, что некоторые происшествия в лагере батальона Будущего были неразрывно связаны с ними, но тогда он ничего не предпринял.

Он даже не позаботился о том, чтобы напомнить ей.

Он был эгоистичным бизнесменом.

Он считал, что поскольку отношения между семьей Сяо и семьей Ян уже не такие зависимые, как раньше, то потребление силы лагеря Ян Цици будет равносильно уменьшению силы семьи Ян.

Он наслаждался тем, что сидел на горе и наблюдал за схваткой двух тигров.

Однако теперь, столкнувшись с Ян ЦиЦи, он пожалел об этом.

Он почувствовал боль в сердце.

"Чжу Ли Вэнь воспользовался своей властью в армии, чтобы вводить незаконные наночастицы солдатам моего лагеря, когда они были ранены и госпитализированы. Поэтому, пока мои солдаты появлялись на поле боя, они были похожи на стадо слабых овец, столкнувшихся со стаей голодных волков. Перед этими отвратительными существами они больше не могут использовать свою тактику и навыки маскировки, они могут только противостоять безумной группе зомби..."

Улыбка на лице Ян ЦиЦи осталась неизменной, но ее глаза стали красными и влажными.

Пропасть увеличивалась, а уровень воды рос со скоростью, видимой невооруженным глазом.

В кабине скопилось полметра воды.

Дун Фан Юй фактически забралась на вершину плавучего судна.

Ее отчаяние доказывало, что люди, боящиеся смерти, способны на все, когда сталкиваются со своим главным страхом.

Уровень воды уже доходил им до пояса.

Сяо Юнь смотрел на женщину, которая одновременно улыбалась и беззвучно плакала.

Впервые он почувствовал душевную боль.

Ему хотелось обнять ее и утешить, но он знал, что не имеет права этого делать.

"Чжу Ли Вэнь получил эти вещи от Дун Фан Юя, которая купила их у другого ее любовника, молодого мастера зала ЦиШа. Ты скажешь, могу ли я отпустить ее? Ах, ты, наверное, хочешь спросить меня, раз я знаю об их преступлениях, почему я не пошел на совет старейшин и не разоблачил их?! Увы, я тоже очень хотел это сделать, но, видишь ли, до вчерашнего дня я не подозревал Чжу Ли Вэня. Поэтому я согласился на твоё приглашение только для того, чтобы найти прорыв у втебя, Дун Фан Юй. А те двадцать солдат, что сопровождали тебя сюда, были по моему приказу".

http://tl.rulate.ru/book/91286/2939550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь