Готовый перевод The World Without Me / Мир без меня: Магический щит

Сегодня была пятница, 4 дня после его внезапного появления. Жители Хогсмида немного успокоились, увидев такого молодого парня, разгуливающего по городу, как будто маленький волшебный городок был ему хорошо знаком, даже если мальчик утверждал, что он не отсюда.

Каждый раз, когда они видели пролетающую белоснежную сову, они знали, что мальчик не за горами. Поначалу Гарри не знал, что ему здесь делать и что делать со своей жизнью. Он не мог вот так просто уехать в Хогвартс, посреди учебного года.

За пределами Хогсмида шел снег, но волшебники, проживающие в городе, решили создать магический щит, который отталкивал снег. К сожалению, на улице все еще было очень холодно, поэтому Гарри всегда носил свой новый плащ из драконьей кожи с теплым шарфом, который, конечно же, не был привычным красно-золотым.

Не так давно он нашел прекрасную идею, как занять свое время и быть полезным. У Розмерты были проблемы с управлением пабом с двумя работниками, которые занимались только приготовлением еды, поэтому Гарри удалось уговорить Розмерту взять его на работу в "Три метлы". Вскоре она обнаружила, что Джеймс - преданный работник, и это значительно облегчило ее работу, к ее большому удовлетворению.

Джеймс поздоровался с постоянными клиентами, которые знали его, когда он вошел в оживленный паб, возвращаясь с позднего поручения. Розмерта приняла пакет с благодарной, но усталой улыбкой.

В "Трех метлах" сегодня было много народу, а у нее было слишком много дел, чтобы справляться одной. Она посмотрела на Джеймса щенячьими глазами, и темноволосый мальчик игриво улыбнулся и кивнул, отправляясь наверх переодеваться.

"Прости, Джеймс. Я знаю, что сказала, что это будет выходной для тебя, но сегодня я не могу справиться одна. С тех пор, как я получила новый сорт баттербира, люди не могут им насытиться", - объяснила она, когда Джеймс вернулся с правильной одеждой, одновременно принимая заказы двух клиентов.

Нагини предпочла остаться в спальне наверху и знала, что если Гарри попадет в беду, она будет недалеко, чтобы помочь мальчику.

Гарри кивнул и настроился на деловой лад. "Для меня это не проблема. Мне все равно нечего было делать сегодня вечером. Могу помочь тебе, пока ты не упал".

Розмерта фыркнула на него, но позволила ему передать заказы клиентам, что он и сделал.

"Новый работник? Он кажется молодым, вам не кажется?"

Розмерта подскочила от этого назойливого голоса и обернулась, чтобы посмотреть на одного из преподавателей Хогвартса. "Ксиомара! Ты меня напугала! Опять проблемы с маленькими первокурсниками, да?"

Учительница скорчила гримасу и надулась, сделав довольно большой глоток своего баттербира. "Это еще один способ сказать это, да".

Она не стала развивать эту тему, поэтому Розмерта оставила ее в покое и подошла к Гарри, который одновременно переносил три тарелки и искал, кому принадлежат эти заказы. "Эй, Джеймс! Нужна помощь?" спросила Розмерта со смехом в глазах.

Джеймс закатил свои голубые глаза, но, тем не менее, кивнул. Розмерта указала на нужных клиентов, и взгляд темноволосого мальчика замер на последнем клиенте. Розмерта помахала рукой перед его лицом и посмотрела на учителя. "У нее классные глаза, не так ли?" сказала Розмерта, имея в виду желтые ястребиные глаза Ксиомары.

Гарри вышел из задумчивости и, моргнув, медленно ответил: "Да. Кто она? Я никогда не видел ее раньше". Он прекрасно сымитировал любопытный взгляд. Внутри его сердце бешено колотилось. Это был всего лишь первый год его работы инструктором по пилотированию, но, Мерлин, было приятно наконец-то увидеть в Хогсмиде знакомое лицо из Хогвартса.

"Хм, ты, наверное, будешь видеть ее чаще, раз теперь работаешь здесь. Ее зовут Ксиомара Хуч, и она инструктор по полетам в Хогвартсе. Я знаю, что сейчас середина недели, но она приходит сюда только тогда, когда первокурсники устраивают ей ад во время уроков. Это помогает ей расслабиться и забыть о маленьких чертенятах. Я уверена, что она выпьет еще пару баттербиров, прежде чем вернуться в замок, она всегда так делает".

Розмерта вздохнула и покачала головой. "Тебе лучше доставить эти блюда, пока они не остыли, Джеймс", - напомнила она ему.

Мальчик вздрогнул и бросился к нетерпеливой паре. "Извините за задержку!"

Он бросил на них извиняющийся взгляд, и ведьма просто не смогла устоять перед ним. "Все в порядке!" воскликнула она, а ее муж закатил глаза и принялся за еду. "Боже! Ты такой симпатичный молодой человек! Надеюсь, ты будешь здесь, когда мы придем в следующий раз!" - радостно сказала она.

Гарри прищурился и кивнул. "Что ж, мне будет приятно снова обслужить вас. Если позволите, мне нужно доставить последний заказ. Позовите меня, если вам понадобится что-нибудь еще".

Он вежливо извинился перед приятной парой, а его сердце снова начало колотиться о грудную клетку. 'Черт возьми, Гарри! Это всего лишь Хуч! Смирись с этим! Он мысленно обругал себя и поставил тарелку перед бормочущей учительницей, заставив ее подпрыгнуть от неожиданности.

"О! Извините! Просто не заметила тебя!" Ксиомара покраснела от смущения и придвинула тарелку ближе к себе.

Гарри хихикнул. "Тяжелый день?"

Хуч одарила его слабой улыбкой и принялась за еду.

Темноволосый мальчик отчаянно хотел вытряхнуть ее из плохого настроения и расспросить о жителях Хогвартса, но это выглядело бы слишком подозрительно. Он знал, что некоторые люди в Хогсмиде все еще не доверяют ему, поэтому он просто развернулся и доставил новые заказы на ближайшие несколько часов, явно намереваясь еще немного поговорить с инструктором по пилотированию, как только паб очистится.

http://tl.rulate.ru/book/91210/2932486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь