Готовый перевод Beware of the Strongest Man Who is Crazy About Me / Остерегайтесь самого сильного мужчины, который без ума от меня: Глава 3.2

- Теперь мы приступим ко второму испытанию.

- Те, кто состоит в 1 группе, шаг вперед!

Два инспектора один за другим называли имена.

В 1 группе, куда входила Шарлотта, был также молодой человек, который ранее останавливал на ней свой взгляд, и лысый мужчина, испытывавший к ней едва уловимое сочувствие. Стараясь вести себя вежливо, Шаша, улыбаясь, подошла к лысому мужчине и протянула ему  руку. Он протянул ей свою в ответ.

- Ты мне понравился, малыш. Меня зовут Барон.

- Приятно познакомиться с вами, дядя Барон!

Пока Шарлотта тепло приветствовала лысого мужчину своим неповторимым обаянием, тот самый молодой человек широко раскрыл глаза и отступил на шаг.

- Всего одна улыбка, и он уже такой?! Он, должно быть, использовал колдовское заклинание...

- Что с ним не так? Он что, сумасшедший? - Шарлотта цокнула языком и неодобрительно покачала головой, наблюдая этого странного молодого человека.

Участники рыцарского теста были разделены на три группы, по 20 человек в каждой. 1 группа последовала указаниям инспектора и была отведена на тренировочную площадку. Инспектор собрал всех и объяснил правила проведения теста.

- Все просто - оставайся в живых до тех пор, пока я снова не подую в свисток.

«Оставаться в живых? Что это вообще значит?!»

Шарлотта хотела спросить, почему для посещения Ордена рыцарей был необходим тест на выживание, но ей не дали такую возможность. Как только прозвучал свисток, атмосфера на арене мгновенно изменилась.

Все обнажили свое оружие и начали яростно размахивать им. Здесь были даже булавы с шипами, один единственный удар которых, наверняка, окажется смертельным. Никто не осмеливался сделать шаг вперед, и напряженное противостояние увеличивало свою силу.

- Может начнем с самого простого? - предложил идею человек с булавой

- Например?

- С них!

Он указал на Шарлотту и молодого человека с широко раскрытыми глазами, поскольку они были относительно небольшого роста. Среди напряженной атмосферы их загнали в угол, как добычу в охотничьей игре.

- Что, что, что мы должны делать?

Глаза молодого человека лихорадочно забегали. Он выглядел таким жалким, что Шарлотта, цокнув языком, решила, что должна найти способ спасти его, несмотря ни на что.

Тело молодого человека дрожало, как бамбуковый лист на ветру, но он внезапно стал бессознательно двигаться.

Вжик, вжик...

- Ха-ха, что этот идиот делает?!

Крепкие мужчины, открыто насмехавшиеся над молодым человеком ранее, были застигнуты врасплох.

Свист. Свист

- Уклоняйся, ну же! Уворачивайся!

- Что, что он делает?

-  Увернись!

Молодой человек быстро моргал глазами и исполнял экстравагантный танец со своим мечом. Он делал каждый шаг так, словно был одержим божественным духом.

«Это кажется чем-то большим, чем просто представление. Это реальность.»

Было ясно, что шансы молодого человека на выживание возросли. Никто не осмеливался приблизиться к нему.

«То ли это было из-за страха, то ли потому, что он был немного сумасшедшим...»

Так или иначе, напряженное противостояние, вращающееся вокруг молодого человека, который представал в образе мишени, начало меняться. Среди всей группы Шарлотта казалась самой маленькой и уязвимой. И теперь именно она стала всеобщей мишенью.

- Не вини нас, ха-ха!

- Если ты хочешь найти виновных, вини свою собственную слабость. Покойся с миром.   

Мужчины приблизились к Шарлотте в мгновение ока. Но она на самом деле, еще не обнажила свой меч, и сохраняла невозмутимое выражение лица, несмотря на то, что была окружена. Видя это, мужчины раздраженно подняли брови.

- Ты находишь нас настолько забавными, да?!

- Нет, ты не знаешь, как обнажать меч, верно, малыш?

Шарлотта скрестила руки на груди и молча огляделась по сторонам.

- Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хочет решить это путем разговора?

- Ты думаешь, на свете есть такой идиот?!

- Ну, может, и нет, в конце концов.

Такая ситуация была исключительной, поэтому Шарлотта ухмыльнулась, глядя на них. На самом деле у нее были свои собственные правила общения с людьми, данные ей Грейс.

«- Попытайся завести разговор, прежде чем обнажать свой меч. Обещай мне.

- Я должна это делать?

- Шарлотта Ла Бравант.

-  Почему, почему ты меня так называешь? Хорошо, я сделаю это… Но что, если я спрошу, а они откажутся говорить?

- В таком случае...»

Весело посмеиваясь, Шарлотта медленно вытащила меч из-за пояса.

- Оу, я просто спросил...

- Подожди, давай просто поговорим минутку...

Почувствовав неладное, мужчины сделали осторожные шаги назад, но их слабые попытки были тщетны.

В мгновение ока она рванулась вперед с невероятной скоростью.

- …!

Прежде чем удивленный мужчина успел повернуться, она с ухмылкой быстро опустила рукоять своего меча ему на шею. Пораженный в жизненно важное место, мужчина обессиленно рухнул, не издав ни звука.

- Умри, чертов ублюдок!! Тьфу.

Когда угрожающая булава с леденящим душу звуком полетела к ее голове, она инстинктивно уклонилась, заставив бросившего ее мужчину в отчаянии стиснуть зубы.

- Ты ничтожный маленький сопляк?!

- Какой ты медлительный!

Быстро пригнувшись, она вскочила, как только булава пролетела мимо, и с силой ударила мужчину в подбородок. Обычно она бы просто вырубила его, но поскольку он пытался размозжить ей собственный череп, милосердие было излишним. Мужчина с искривленной челюстью закричал в агонии и рухнул на землю.

Другие участники, став свидетелями ее ошеломляющего мастерства, заколебались и сделали шаг назад.

- Она... она сумасшедшая.

- Мы даже не видели, как она пошевелилась!

- Ну, кто следующий претендент? - Шарлотта широко улыбалась

Мужчины посмотрели на нее, наконец поняв, что они спровоцировали не того человека.

Но сожалеть об этом было слишком поздно. 

http://tl.rulate.ru/book/91095/3081582

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь