Готовый перевод Legendary Elemental Knight / Легендарный неудержимый рыцарь: Глава 5

Город переполнен. Время от времени слышно, как поют пьяные молодые люди. С ним были четыре красивые женщины, и они тоже пели.

"Малышка Юйюй, Цюншэн уже взрослый. Как ты думаешь, насколько он силен?" спросил Лин Фенг с горькой улыбкой. Он скучал по своему сыну.

"Откуда мне знать? Мы давно его не видели. Жаль, что мы не можем пойти и найти его".

"Пойдемте!" сказал Лин Фенг с улыбкой и кивком. Он посмотрел на Чу Есин и Фэй Лю и улыбнулся: "Есин, Фэй Фэй, нам пора заводить детей".

Обе женщины покраснели и закатили глаза. Другая такая же красивая женщина улыбнулась и хихикнула: "Ты права, сестра Е Син и сестра Фэй Фэй тоже должны иметь детей!"

"Упс, грязная маленькая девочка!" Лю Фэй отругала Сяо Я.

"Я очень маленькая?" Сяо Я выплюнула язык.

"Нет, ты уже не ребенок, ты должна найти себе мужа". Лин Фенг рассмеялся. Они продолжали смеяться.

Лин Фенг достал бутылку белого вина и выпил ее одним махом. Он глубоко вздохнул, и его ци и кровь закипели.

Прошло столько лет. Как там остальные? Они не были такими, как он, и точно не застряли на одном уровне культивации. Все они, вероятно, уже были великими императорами, особенно те, у кого были императорские тела. Цзюнь Мо Се и Лань Е, вероятно, стали сильнее, а их боевые навыки сильно возросли.

Время шло, и хотя Лин Фенгу было всего тридцать-сорок лет, под его впечатлением он прожил много жизней. Но это было естественно. За последние годы многое изменилось. Он прожил жизнь Царя Всех Зверей, а потом ему приснился сон. "Небесный дворец, какой сегодня день?"

--

Группа продолжала гулять по городу. Они пересекли континент и, наконец, пришли в Долину Темных Облаков. Они подошли к широкому водному пространству, где люди играли на пианино. Лин Фенг слушал и улыбался.

Это было похоже на прекрасную картину. Несколько красивых женщин танцевали. Молодые гении сидели, скрестив ноги, пили и слушали музыку.

"Музыка великолепна. Такую сцену можно увидеть только в Обширном Небесном Древнем Городе". сказал юноша. Он был на маленькой лодке. Это был Принц Печали.

Он был сильным. Он был очень близок к женщинам Лунного Дворца.

"Принц Печали, ты слишком самодоволен". сказала прекрасная женщина, играющая на лютне. Она поклонилась ему.

"Госпожа Вакаба, вы слишком скромны. С вашими способностями вы можете присоединиться к Лунному дворцу. У вас прекрасное тело и невероятный художественный талант. Почему бы вам не стать феей Лунного дворца? Я буду рекомендовать вас". Принц Печалей рассмеялся.

Вакаба выглядела немного взволнованной, она слышала, что в Лунном дворце есть много невероятных навыков и техник.

"Как можно было довести потрясающую красавицу до такого состояния?" перебил Лин Фенг.

Какая бравада, какое высокомерие! Он опозорил Лунный Дворец! В Лунном Дворце, как и в Клане Древнего Святого, не было никого, кого можно было бы оскорбить или унизить. К тому же, все восхищались Лунным Дворцом!

Принц Печали посмотрел на Лин Фенга, улыбнулся и спокойно спросил: "Кем является ваше превосходительство?"

"Путешественник." спокойно ответил Лин Фенг. Он узнал принца, но принц не узнал его.

"Если ты прохожий, к чему вся эта чепуха? Почему бы тебе не заткнуться?" спросил Принц Печалей с беззаботной улыбкой. Все понимали, что Принц Печалей любил Лунный Дворец. Когда люди проявляли неуважение, он угрожал им.

"Я не знаю." ответил Лин Фенг. Печальный Принц был талантливым и необычным. Несмотря на это, он пользовался дурной славой в Древнем Городе Хаотянь. Многие люди не знали, насколько он был силен. Теперь, когда он стал великим императором, он уже давно вырвался вперед.

Принц спокойно смотрел на Лин Фенга.

Выражение Лин Фенга было холодным.

Он взмахнул рукой, и появилась печальная стрела.

Лин Фенг поднял руку и выпустил Ци меча. Стрела мгновенно сломалась.

"Ваше превосходительство, ваша техника маскировки действительно поразительна. Мы даже не можем увидеть ваш уровень культивации". сказал Принц Печали. В воздухе зазвучала мелодия смерти, и озеро опрокинулось. В сторону Лин Фенга полетели острые мечи. Животные зарычали, а души людей затрепетали.

http://tl.rulate.ru/book/910/2622873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь