Готовый перевод I Became a 6★ Gacha Character / Я стал 6★ персонажем гача-игры: Глава 4.

Конечно, я не мог вспомнить каждую деталь из окна статуса, которое я видел десять лет назад в течение пяти секунд, но я мог хотя бы помнить разницу в цифрах.

Например, если основной танк первого уровня с пятью звёздами на первом уровне имел около 10.000 очков здоровья, то Роланд с шестью звёздами на первом уровне имел более 20.000.

Даже на чистом первом уровне без прокачки уровня, пробуждения или улучшения навыков, мой персонаж мог без труда сокрушить тех, у кого было четыре звезды или меньше.

Если бы Хан Се-а это увидела, она бы ни за что мне не отказала.

— Вау, правда?!

— Да, это возможность отправиться на поиски приключений с Паладином Роландом.

— Правда? Со мной? Ты с-сформируешь отряд?

Казалось, девушка была шокирована моим информационным окном, так как запиналась в словах.

Хан Се-а без умолку говорила перед камерой дрона, наверняка для десятков зрителей. Её взгляд часто смещался вправо, показывая, что стримерша проверяет окно чата.

Настройка казалась похожей на онлайн-трансляции, которые я знал, с окном статуса в центре и окном чата справа.

Красивая блондинка рекомендовала красивого светловолосого персонажа. Как стример, Хан Се-а не могла не согласиться.

Она энергично кивнула, словно соглашаясь с моими мыслями, её чёрные волосы развевались, как флаг, отражая эмоции девушки.

— Я пришёл сюда ради этого, так что не против. Но, похоже, она ещё не зарегистрировалась? 

— Ох, верно! Я сначала зарегистрирую тебя как искателя приключений. 

Когда Хан Се-а подошла к стойке, её взгляд был прикован к Эллис, которая рылась на полке за стойкой.

Эллис вытащила хрустальный шар размером с человеческую голову. Это был идентификатор, который я часто видел в фэнтезийных романах — при прикосновении он показывал ранг человека.

Я не мог понять магию, стоящую за этим, поскольку был профаном в магии. Он мог определить способности человека, просто коснувшись его ладони? Конечно, теперь, когда я знал, что этот мир — игра, это имело смысл.

— Положите на него руки, как будто обхватываете его.

— Вот так?

— Да, пожалуйста, подождите минутку.

Когда две красавицы оказались лицом к лицу через стойку, внимание окружающих усилилось. Их любопытство к первым шагам новичка добавило внимания.

Хрустальный шар гильдии, который оценивал человеческие способности, сообщал результаты очень простым способом. Он не проецировал иллюзии внутрь и не показывал различные цвета для обозначения рангов. Шар просто излучал ярко-белый свет, пропорциональный скрытым способностям.

Мои сомнения относительно того, почему он считывал скрытую силу, а не магию, текущую в коже, были разрешены благодаря игровой системе.

«Пользователи, использующие хрустальный шар с окном статуса, упростят формирование отрядов».

Этот город, наполненный искателями приключений со всего мира, был построен вокруг башни. Ежедневно прибывали десятки новых искателей приключений, и не было возможности проверить окно статуса каждого из них по отдельности.

— Хм-м, неплохо!

— Правда?

Хрустальный шар не излучал ослепительного света, который мог бы ослепить человека. Вместо этого он излучал только яркий свет, освещающий руку, держащую шар.

Я задавался вопросом, измеряет ли это индивидуальный талант Хан Се-а или все игровые персонажи имеют довольно высокий ранг. Будет ли мой персонаж, Паладин Роланд, существовать и в играх других людей?

— Да! Если хрустальный шар не светится и остаётся тёмным, это означает, что человек не подходит для битвы. Если бы здесь было чуть темнее, я бы предложила тебе стать моей младшей сестрой, а не искателем приключений.

— Значит ли это, что процесс окончен?

— Обычно для начинающих искателей приключений проводится базовая тренировка, но… Я оставлю это тебе, мой скучающий старший искатель приключений.

— Не похоже ли это на то, что ты перекладываешь ответственность на меня?

— Нет, нет, это задача по укреплению связи между старшим и младшим.

Хотя её хихиканье было несколько раздражающим, её внешность не позволяла злиться. Кроме того, я сам предложил обучить новичка, потому что мне было скучно, так что мне не оставалось ничего другого, как стать гидом по обучению.

Тем временем я услышал, как Хан Се-а бормочет про себя: «Это обучение?..» Неужели другие не слышали её? Если бы что-то, связанное с игрой, было видно другим, кроме меня, к этому времени поднялся бы шум.

Полупрозрачный дрон с камерой, парящий над её головой, был слишком продвинутым для жителей этого средневекового фэнтезийного мира, чтобы они могли его понять. Если бы люди увидели это, пошли бы слухи, что новобранец — стальной маг духов или ведьма, управляющая призраками.

— Кхм… Буду рада работать с вами, старший!

Тайком наблюдая за дроном с камерой, который снимал внутреннюю часть гильдии, Хан Се-а подошла ко мне, услышав объяснение про базовое обучение. Дрон плавно двигался над её головой, значит, он снимал меня спереди. Я не мог установить зрительный контакт с дроном, поэтому опустил взгляд и посмотрел в чёрные глаза Хан Се-а.

Редкая красавица с чёрными волосами и чёрными глазами в этом мире в западном стиле.

— Хорошо, я тоже буду рад работать с тобой. Как тебя зовут?

— Ах, меня зовут Хан… На!

— Я Роланд, воин переднего края. Буду рад работать с тобой.

Похоже, имя Хан Се-а было слишком своеобразным для использования в сеттинге западного фэнтези, поэтому она быстро придумала новое. Но разговор с кем-то из современного мира заставил меня чувствовать себя неловко от своей обычной манеры речи.

Стример Хан Се-а, ставшая начинающим искателем приключений Ханной, оказалась более разговорчивой, чем ожидалось. Выражаясь более позитивно, она была живой и обладала отличными навыками межличностного общения. Девушка засыпала меня вопросами, пока мы шли к открытому пространству за зданием гильдии.

— Почему искатели приключений собираются в этом городе?

— Какие преимущества даёт более высокий ранг гильдии?

— Как формируются группы для восхождения на башню?

Её вопросы были элементарными даже для начинающего искателя приключений. Это было похоже на то, как если бы охотник-стажёр спрашивал, почему охотники двигаются бесшумно. Скорее всего, это были вопросы от её зрителей в чате.

Хотя она пыталась это скрыть, Хан Се-а уже много раз поглядывала на чат. Было впечатляюще, что ей удавалось не споткнуться, тайком поглядывая и следуя за мной.

Конечно, независимо от того, сколько вопросов она задавала, я должен был отвечать на них любезно. Если бы это означало покинуть это слегка неудобное средневековое фэнтези и вернуться в реальность, я, возможно, был бы готов сделать всё, что она попросит.

— Искатели приключений собираются здесь в основном для того, чтобы подняться на башню. По какой-то причине монстры в башне после смерти роняют магические камни.

— По мере повышения вашего ранга вы получаете доступ к лучшим заданиям. Общественные задания на доске перед стойкой доступны всем, но по мере повышения ранга вы будете получать частные задания. У них, как правило, лучшие условия и награды.

— Отряды формируются на основе предпочтений искателей приключений, но большинство выбирает группы из четырёх или пяти человек. Меньшее количество участников затрудняет выполнение долгосрочных заданий, в то время как большее количество участников приводит к разделению наград между большей группой.

На самом деле, система гильдии искателей приключений напоминала систему мобильных игр. От полей для отрядов из четырёх человек и подземелий для отрядов из пяти человек до отправки неиспользуемых персонажей в экспедиции за наградами несколько часов спустя.

Пока я терпеливо всё объяснял, глаза Хан Се-а загорелись. Как геймер, она быстро уловила общую структуру.

— Ах! И куда мы сейчас идём?

— За зданием гильдии есть большое открытое пространство. Оно используется для различных целей, в основном для того, чтобы отряды могли вместе потренироваться перед отправлением.

Кроме того, это было ещё и место, где унижали подонков, пытавшихся произвести впечатление на высокоранговых искателей приключений женского пола. Сдерживая свои мысли, я открыл деревянную дверь и вышел на открытое пространство.

Эта местность напоминала огромную тренировочную площадку с кучами брёвен и соломенных манекенов.

http://tl.rulate.ru/book/90995/5132401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь