Готовый перевод Working As A Chef In The Fantasy World / Работа шеф-поваром в мире фантазий: Глава 24

Глава 24. Тирада!

Едва Юнь Тяньсяо решил...

Ученики, которые толпились вокруг него, собрались вместе. Поскольку вчера пришло много людей, Ли Ян специально подготовил сегодня больше столовых приборов.

Это было сделано для того, чтобы ученики смогли быстрее получить еду.

Некоторые ученики перед ним одновременно выступили вперед, когда брали миски, палочки для еды и клали рис в деревянные миски.

Это было связано с тем, что они были хорошо подготовлены, а сегодня было слишком много людей.

Ни один ученик не хотел сражаться меньше, чтобы им можно было простоять в очереди еще один раунд. Они могли только попытаться набрать в свои миски больше риса, пусть это будет всего на один глоток больше.

Они увидели высокого ученика, который, пользуясь своим широким и толстым телом, чтобы незаметно "выдавить" учеников рядом с ним, поднял двумя руками две ложки и поставил миску на стол.

Затем он наполнил ложку рисом до краев и плотно прижал ее к миске.

После того, как ученик закончил есть, двое людей позади него подбежали и зачерпнули рис ложкой каждый.

Хотя у них не было той же силы, что и у ученика только что.

Они могли прямо набить две миски риса в одну, не разбив миску, но у этих двоих, естественно, были свои способы.

Они обсудили это заранее.

После того, как каждый из них наполнил миску риса, они немедленно вставили палочки для еды в миску. Эти две палочки для еды были похожи на наклонный забор.

После этого они вдвоем продолжили набирать рис.

Хотя, когда он наконец ушел с миской, рис в миске продолжал трястись, как опасное здание.

Тем не менее, он все еще заполнял почти две миски.

Глаза других учеников загорелись, когда они увидели, как они смеются.

"Подождите! Я пришел сюда первым, я и пойду первым!"

"Почему? Мы пришли сюда вместе!"

"Верно, я пойду первым!"

"Вы пытаетесь устроить беспорядки?"

Как только все собирались последовать их примеру и приготовиться к подаче такого же количества риса.

Возле деревянного ведра несколько учеников ссорились с мисками.

К счастью, все знали правила Ли Яна, поэтому они лишь немного поспорили и по возможности понизили голоса.

Однако, даже если они не могли вести себя так, как обычно, и решать, кто сильнее и слабее, они все равно могли определить, кому принадлежит предмет.

Тем не менее, все эти ученики были заклинателями в Царстве совершенствования ци.

Помимо совершенствования техник совершенствования, он также изучил довольно мощные боевые искусства.

В конце концов, на этой стадии царства совершенствования ци, сила закаливания тела была не слабее, чем магическая формула, высвобождаемая не столь обильным духовным Ци.

И вот, под взглядами и призывами всех. У некоторых из них, казалось бы, возникло обоюдное согласие. Первый ученик, самый сильный, внезапно сделал шаг. Казалось, в ладони у него нет костей. Она напоминала змеиный язык, тянущийся к деревянному стволу.

Второй ученик не шелохнулся.

Однако его рука внезапно удлинилась, словно рука обезьяны, собирающей дикие фрукты в лесу.

Они вдвоем вступили в схватку.

Как могли ученики в стороне сдержаться?

Они все по очереди протискивались. Их цель была очевидна. Все они хотели схватить рисовую ложку.

Конечно, даже при том, что он уже использовал технику боевых искусств. Движения этих учеников все еще были в определенных рамках, и они были осторожны, чтобы не опрокинуть стоящий перед ними стол.

Если он опрокинет стол, он не сможет есть.

Даже глаза учеников позади них покраснели от ожидания!

Они несколько раз быстро обменялись ударами.

Один из учеников первым проиграл и временно отступил назад.

После того, как остальные ученики некоторое время сражались, двое людей, стоявшие в середине, воспользовались своим более высоким уровнем совершенствования и большей силой, чтобы сломить боевые навыки других учеников.

"Младшие братья, спасибо, что позволили мне победить вас".

"Не волнуйтесь, мы не доедим рис. Можете подождать ещё немного".

Один из победивших учеников, казалось, был очень горд собой. Он взял ложку и миску, улыбнулся и сказал другим:

"Как вы думаете, техника боевых искусств, которую я только что использовал, была изысканной?"

В этот момент

Ученик внезапно услышал позади себя старый, но энергичный голос:

"Её нельзя назвать изысканной, но это просто усердная работа и практика".

"Я ..."

Этот человек не был скромен, но прежде чем он успел договорить, рисовая ложка в его руке необъяснимым образом исчезла и ударила его по затылку. "Хм, усердный и трудолюбивый?"

В этот момент Юнь Тяньсяо держал ложку в руке и с презрением смотрел на своего ученика.

"Если бы мне пришлось говорить об этом, я бы сказал лишь четыре слова".

"Как грубо!"

Сказав это, Юнь Тяньсяо отложил ложку в сторону.

Даже не взглянув на разъярённого ученика, он небрежно протянул руку, словно пытаясь что-то извлечь из воздуха.

Все ещё не успели оправиться от шока.

Деревянное ведро внезапно затряслось. Шарик яичного жареного риса поднялся из деревянной бочки и упал в миску, которую держал Юнь Тяньсяо.

"Это!"

Ученик, находившийся ближе всего к деревянному ведру, машинально заглянул в него и тут же обернулся, уставившись на Юнь Тяньсяо, словно увидел призрака. Его глаза были полны недоверия.

"Что случилось?"

Остальные тоже были поражены. Они спешно подошли, чтобы взглянуть, и тут же ахнули. В деревянном ведре, которое было высотой с половину человека, оставшаяся половина ведра яичного жареного риса теперь представляла собой всего лишь тонкий слой риса!

Значит, когда Юнь Тяньсяо мягко сжал руку...

Он сжал половинное ведро яичного жареного риса в маленькую миску!

"Ш-ш!"

Хотя эти ученики не могли понять, как Юнь Тяньсяо это сделал, это не помешало им увидеть, насколько глубока была основа для совершенствования у пожилого человека!

"Вы... Кто вы такой?"

"Что случилось?" - осторожно спросил другой ученик и поспешно отошёл в сторону, когда увидел, что Юнь Тяньсяо переводит взгляд.

"Хм", - фыркнул он.

Юнь Тяньсяо не мог утруждать себя этими 'неблагодарными учениками' и хотел уйти со своей миской.

"Старший, пожалуйста, подождите!"

В этот момент один из учеников, наконец, не выдержал. Он встал и почтительно поклонился. "Уровень совершенствования старшего, естественно, глубок; мы ему значительно уступаем".

"Однако разве не слишком старший издевается над нами только потому, что у вас есть превосходные методы?"

"Это магазин младшего брата Ли, а не..."

"А не что?"

"Никто из вас даже не думает о совершенствовании.

Некоторые обычные вещи заставили вас забыть вернуться и сделать домашнее задание по ежедневному совершенствованию. У вас иссякла жизненная сила?"

"В бою боевых искусств с учеником-товарищем в конце концов вам приходится полагаться на то, что вы старше и сильнее, чтобы победить".

"Разве вы не знаете, как пишется слово 'стыд'?"

"Вы ещё осмеливаетесь задавать мне вопросы? Почему бы вам не спросить себя, почему вы только сейчас узнали о преимуществах высокого уровня совершенствования?"

"Если бы вы работали усерднее, вас бы беспокоила миска риса?"

После порции суровой брани все остались безмолвными.

Только тогда Юнь Тяньсяо с удовлетворением ушёл с миской.

http://tl.rulate.ru/book/90929/3923508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь