Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 24. Часть 2

«Привет, Гарри. Надеюсь, ты хорошо спал. Пойдем в клубную комнату. У нас есть кое-какие зацепки, о которых я хотела бы тебе рассказать». — сказала Падма, схватив его за руку и поведя в комнату клуба «Сфинкс».

Придя в комнату Клуба Сфинкс, он обнаружил, что трио Гриффиндора и пара слизеринцев уже присутствовали, оставив только Пуффендуецев, которые в настоящее время пропали без вести.

«Интересно, где Сьюзен и Ханна? Обычно они тут быстрее нас» — сказала Падма, садясь на один из диванов.

«Ты права. Немного странно, что они прибудут последними». - сказала Дафна, оглядываясь вокруг. «Ты же не думаешь…»

«Давайте не будем говорить об этом. На данный момент мы предполагаем, что они проспали или были задержаны в своей общей комнате. Оба варианта вероятны и не такие пугающие». — сказала Парвати, откинувшись на диване.

В этот момент Ханна ворвалась в дверь. Ее глаза метались по комнате, в панике что-то ища. «Ребята, вы видели Сьюзен?» — спросила она, ее тон был полон беспокойства.

«Нет, мы думали, что она будет с тобой». — сказала Дафна, обеспокоенно глядя на нее. "Разве она не была в постели этим утром?"

«Нет, когда я просыпаюсь, она нередко ноет надо ной, отправляя в душ, но я не видела ее все утро». — сказала Ханна, беспокойство в ее голосе становилось все более очевидным.

«Давайте найдем ее. Все разобьются на пары и обыщу часть замка. Держите при себе те зеркала, которые у нас есть. Стоит перестраховаться». — сказал Гарри, взяв ситуацию под свой контроль.

Ханна, что неудивительно, схватила Невилла и сказала, что они обыщут второй этаж. Дафна и Трейси сказали, что пойдут в подземелья. Лаванда и Парвати собирались проверить четвертый этаж. В результате Падме и Гарри пришлось занять первый этаж, а тому, кто первым закончит зачистку, достанется третий. Они все разошлись в поисках своей подруги.

Пробравшись на первый этаж, они обнаружили, что там безлюднее, чем обычно, что было странно. На первом этаже часто было очень многолюдно, поскольку на нем располагались библиотека и большой зал, большинство студентов проводили здесь большую часть своего дня. Однако по большей части здесь было тихо.

«Мне это не нравится, где все?» — риторически спросил Гарри. К сожалению, он вскоре получил ответ, увидев большую толпу, собравшуюся у стены в одном из коридоров.

«Пожалуйста, отойдите. Пожалуйста, позвольте нам делать нашу работу». Суровый голос Минервы МакГонагалл прозвучал в толпе, заставив большинство студентов отступить. Однако в тот момент, когда толпа разделилась, Гарри увидел зрелище, которое, как он надеялся, больше не увидит. Сообщение, написанное кровью, тем же почерком, что и все остальные сообщения. «Ее скелет навсегда останется в комнате».

«Как… она избавилась от дневника… как он снова ею управляет?» — ошеломленно спросил Гарри.

«Не знаю, но мне это совсем не нравится. Давай вернемся в комнату клуба «Сфинкс», я расскажу тебе, что мы узнали, а затем мы придумаем план». — сказала Падма, и пара помчалась в комнату клуба «Сфинкс».

«Хорошо, мы почти уверены, что Том Риддл открыл Тайную комнату в сороковых годах и обвинил Хагрида в смерти Миртл Уоррен, верно?» — сказала Падма, начиная объяснение того, что они обнаружили.

«Да, это имеет наибольший смысл, исходя из того, что мы знаем. Риддл определенно имел к этому какое-то отношение, хотя какое это имеет значение?» — спросил Гарри, не понимая, к чему это приведет.

«Мы нашли Миртл. Оказывается, после ее смерти она стала призраком, и теперь она обитает в женском туалете на втором этаже. Мы также почти уверены, что Василиск путешествовал по трубам, у Гермионы в кармане была записка, в которой говорилось о том, что в трубах были заклинания расширения, которые не давали им засоряться. Это, вероятно, означает, что Василиск тоже может проходить через них. Это, вероятно, означает, что он попадает в трубы из туалета. Возможно, Миртл знает больше, нам понадобится спросить ее». Сказала Падма, все на одном дыхании.

«Это здорово, давай, идем!» — сказал Гарри, схватив ее за руку и потянув за собой.

«Подождите, мы не можем справиться с василиском в одиночку. Нам нужна помощь. Давайте схватим Златопуста, если он хотя бы наполовину тот волшебник, каким его изображают в книгах, он будет полезен». - сказала Падма.

«Полагаю, ты права. Сначала мы отправимся в его офис». — сказал Гарри, когда пара направлялась в его офис.

Войдя, они обнаружили, что он лихорадочно упаковывает свои вещи в чемодан. «Профессор?» — спросила Падма, заставив мужчину подпрыгнуть.

«Ах, да. Мисс Петал, мистер Поттер. Неожиданно видеть вас здесь». — говорит он, неправильно запомнив фамилию Падмы.

"Что вы делаете?" — спросил Гарри, глядя на упакованную сумку, лежащую на столе. Яркая одежда внутри не могла принадлежать никому другому, кроме Гилдероя Златопуста.

«О, я только начинаю собирать вещи на лето. Я все равно никогда их не ношу, не знаю, зачем я их притащил». Ложь было легко обнаружить, а именно потому, что Гарри мог видеть одежду, которую мужчина носил во время последнего урока, прямо поверх остальной одежды, и это была одежда, которую мужчина носил хотя бы раз в две недели.

«Мы знаем, что стало причиной нападений, нам нужна ваша помощь, чтобы остановить их». — сказала Падма, переходя к делу.

«О, ну почему бы вам не сказать директору, мне не хотелось бы подрывать его авторитет в его собственной школе». — сказал Златопуст, и его лицо стало нервным.

«Нет, вы поможете нам, или я расскажу всему миру, что вы мошенник». - сказала Падма.

Гарри был шокирован. Он знал, что Гилдерой Златопуст ни в коем случае не мог бы сделать все, что написано в его книгах, но Гарри предполагал, что это просто приукрашенные отчеты, как бы добавляющие несколько дюймов к пойманной рыбе. Но быть мошенником? Гарри теперь его внимательно слушал.

«Что вы имеете в виду, мисс Петал? Я не больше мошенник, чем жаба». — сказал Гилдерой, и его голос, казалось, повысился на октаву.

«6 марта 1987 года Гилдерой Златопуст раздает автографы для книги «Прогулки с гулями», однако в течение марта того же года вы утверждаете, что провели год в Альпах с Йети. 14 февраля 1988 года вы публично выступаете в туре для «Путешествий с вампирами», но одновременно находятся на свидании с ведьмой Бёр на каникулах с ведьмами. Что еще интереснее, так это то, что примерно в то время, когда предположительно пишется каждая из ваших книг, пропадает заслуживающий внимания исследователь каждого из существ. … вы можете нам помочь, или я пойду к прессе». - сказала Падма.

Гарри был шокирован. Он понятия не имел, что Падма настолько хороша в шантаже. Или что у нее была вся эта информация. Как она её получила?

«Почему… это абсурдно, я не имею никакого отношения к каким-либо исчезновениям». — сказал Златопуст, и его лоб начал покрываться потом.

«Может быть, и нет… но мы могли бы позволить судье решить это. Может быть, под сывороткой правды?» - сказала Падма. «Я не единственная, кто обладает этой информацией. Есть как минимум двое других, которые, если я пропаду, были бы БОЛЕЕ чем готовы опубликовать ее в прессе, и они могли бы сделать это легко».

«Я… ну, я… я никогда… хорошо. Ведите меня». — сказал Златопусст, прекращая собирать вещи.

«Я знала, что вы поможете. А теперь пошли. Нам нужно в женский туалет на втором этаже». — сказала Падма, выводя Гарри и Златопуста за дверь.

http://tl.rulate.ru/book/90843/3401071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь