Готовый перевод Transmigrated into a Book and Became a Spoiled Antagonist / Переместиться в книгу в роли испорченной злодейки [Завершено 💗]: Глава 16: Подчиненные

 

Фу Сые хрюкнул. Резкая боль в ране заставила его ослабить хватку.

Му Хуэй, воспользовавшись случаем, тут же выскользнула из его рук. Она была похожа на скользкого вьюна. Затем она бросилась к двери.

— …??

Фу Сые остался один. Он прикрыл рукой живот и, нахмурившись, смотрел ей в спину.

Когда он выпрямился, то вдруг тихонько засмеялся.

— Малышка, ты совсем дикая.

...

Му Хуэй быстро покинула зал и вышла на улицу. Под дуновением ветра жар, исходивший от ее тела, значительно уменьшился.

Когда она успокоилась, то поняла, что у нее нет ни документов, ни денег. Идти ей было некуда.

Му Хуэй бесцельно шла по краю дороги и медленно зашла в небольшой переулок.

Она не знала, что там ее поджидают люди, которым заплатили за расправу над ней.

Все хулиганы были пьяны и ругались, когда подошли к Му Хуэй. Они привели своих людей, чтобы окружить ее, и бутылка вина упала прямо к ее ногам.

— Малышка, остановись!

— Цок, это крошка неплохо выглядит, и у нее хорошая фигура. Оставайся, будешь нашей принцессой!

Му Хуэй остановилась и молча смотрела на них.

Главарь бандитов был возмущен ее спокойным поведением. Он закричал:

— Какого ты смотришь на нас свысока? Почему бы тебе не пойти и не разузнать, кто я? Я, Го Бяо, хозяин этого района!

Бандиты тоже оскалили зубы и расхохотались. Из их уст то и дело вырывались нелицеприятные слова.

— Правильно, старший брат. Смотри, как она провоцирует тебя. Давай посмотрим, что у нее под одеждой.

— У этой крошки отличное тело!

В этот момент Е Чжи, прятавшаяся в темноте, достала свой телефон. Она приготовилась записать сцену изнасилования Му Хуэй.

Му Хуэй в этот момент была в плохом настроении. Она не дала хулиганам времени отреагировать. Ее быстрые удары ошеломили мужчин. Она не церемонилась с Го Бяо и прямо ударила его ногой прямо по яйцам.

— Ах!

Го Бяо жалобно вскрикнул. Он скрючился и упал на землю. Му Хуэй подошла и осторожно подняла его, словно котенка.

Она хихикнула:

— Босс, да?

В этот момент Го Бяо обливался холодным потом. Он спросил:

— Неужели возможно так быстро двигаться?

Он был ошеломлен. Он не видел ни одного ее движения.

— Возможно.

Му Хуэй сузила глаза и посмотрела на него с нетерпением. Она протянула руку и схватила Го Бяо за шею. От небольшого усилия его лицо стало багровым.

Все были в ужасе, особенно Е Чжи. Она чуть не выронила телефон.

Она пробормотала:

— С каких это пор она способна на такое…

Го Бяо не мог больше терпеть. Как только Му Хуэй отпустила его, ему не терпелось закричать и сдаться:

— Босс, босс... Теперь ты мой босс! Я готов подчиняться и работать только на тебя!

— Хорошо.

Му Хуэй не стала спрашивать, к какой банде они принадлежат. Она зевнула и не сдержалась.

— В таком случае, я устала. Организуйте мне место для отдыха, — сказала Му Хуэй.

Так получилось, что денег в кармане у нее тоже не было.

— Да, да, босс. Идите за мной.

Яйца Го Бяо все еще болели, поэтому он не посмел возражать. Он поклонился и поспешно заказал машину, чтобы отправить Му Хуэй в ближайший пятизвездочный отель. Он потратил большую сумму денег, чтобы снять для Му Хуэй номер люкс.

Му Хуэй была очень довольна обстановкой в отеле, поэтому небрежно отмахнулась от него.

Она взяла карточку номера и поднялась наверх одна. Как только она вышла из лифта, то увидела полного мужчину.

Это был второй молодой господин компании «Хун» Хун Сун.

Му Хуэй подняла брови. Если она правильно помнила, то в книге Хун Сун появился в городе В, чтобы обсудить сотрудничество с Лу Ичэнем.

Поскольку это было выгодно Лу Ичэню, она, естественно, должна была все испортить. В голове возник план.

Она подошла и прислонилась к стене у прохода, слабо улыбаясь.

— Молодой господин Хун, я секретарь генерального директора Лу. Генеральный директор Лу попросил меня подождать вас здесь, — услышал Хун Сун очаровательный женский голос. Когда он обернулся и увидел Му Хуэй, его глаза загорелись.

У стоявшей перед ним женщины были тонкие и холодные глаза. В ее взгляде чувствовалась дикость. Все это вместе взятое роковым образом притягивало его.

Его глаза, словно мухи, задерживались на Му Хуэй.

— Госпожа, может быть, вас послал генеральный директор Лу, чтобы развлечь меня?

Он намеренно растянул слово «развлечь», смысл которого был очевиден.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/90841/3302381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь