Готовый перевод Monarch of the County. Renaissance / Монарх графства. Возрождение: Глава 43

Юй Сицзяо повела Цинъюэ вверх по лестнице. Ле все еще наблюдала за оживлением перед дверью отдельной комнаты. Увидев, что Юй Сицзяо приближается, она подмигнула и поманила ее за собой.

Юй Сицзяо подошла: - Что тут случилось?

Подняв глаза, она увидела, что толпа уже расходится, и, очевидно, на этой встрече смотреть было не на что.

Увидев, что все разошлись, Ле развернулась и вошла в отдельную комнату, а Юй Сицзяо последовала за ней.

Они вдвоем расселись, Ле протянула руку и указала в направлении отдельной комнаты слева, ее голос был очень тихим: - Саше выпал из той комнаты.

- Их допрашивали? - длинные ресницы Юй Сицзяо дважды моргнули. Она не думала, что Ци Ван шизи поднялся наверх, чтобы поблагодарить человека, который бросил саше.

- Отдельную комнату обыскали, и девушку допросили. Я слышала, что это была дочь Юй Сяна. - голос Ле становился все тише и тише.

Юй Сицзяо изумленно подняла глаза. Дочь министра Юй Сяна, племянница императрицы, это действительно необычный статус и неудивительно, что она осмелилась бросать ароматические саше на улице.

- Они не сохранили лицо, поэтому напрямую допросили людей как убийц. В конце концов, они попросили эту дочь пойти в Министерство наказаний, чтобы прояснить ситуацию, иначе они не были бы милосердными и заподозрили, что она хотела убить сына мира. - Ле содрагнулась, подумав об этом сейчас. К счастью, ее племянницы здесь не было. Когда пришли постучать в дверь, Ле была ошеломлена, увидев пятерых здоровенных стражников.

- Сколько комнат они допросили? - Юй Сицзяо нахмурилась.

- Спрашивали всех. Те три отдельные комнаты, примыкающие друг к другу. К счастью, ты вышла, они увидели что здесь нет молодых девушек, поэтому много вопросов не задавали. Справа тоже есть молодые девушки, но они очень послушные. Они тут же ответили на все вопросы без каких-либо проблем. Только здесь... начали вести себя очень высокомерным.

Ле протянула руку и указала налево.

Такого рода вещи на самом деле можно сказать просто, но сейчас все обстоит именно так, главная причина в том, что ни одна из сторон, похоже, не из тех, кто может просто так отпустить.

Юй Сицзяо посмотрела налево и услышала слабый звук рыданий внутри. Казалось, что девушка из Юй Фу перенесла много обид. Ее тетя была императрицей, а отец премьер-министром. У девушки из Юй Фу действительно хватило смелости упрекнуть охранников, которые пришли допросить, но, к сожалению, это были охранники принца Ци, который осмеливался наступить даже на принцев императора.

Юй Сицзяо не знала, что сказать, она не хотела вмешиваться в это дело.

Теперь можно только притвориться, что никто ничего не знает, чтобы властная дочь из Юй Фу не выместила свой гнев на магазине.

Девушка Юй фу все еще очень порядочная, и устраивала сцену, как строптивица. Она обиженно поплакала некоторое время в отдельной комнате, а затем ушла в окружении нескольких служанок.

Услышав шаги уходящих за соседней дверью, Юй Сицзяо спросила: - Тогда... как она упала?

- Это была ее собственная вина. Она протянула руку, чтобы ударить охранника, который допрашивал ее. Ее пнул сын мира, а затем она упала. - сказала Ле.

Об этом даже больно слышать, такую хрупкую дочь семьи действительно жалко.

Юй Сицзяо на некоторое время потеряла дар речи, значит, она упала не сама, а была сбита с ног?

У Юй Сян есть две дочери, одна - прямая дочь, нежная и порядочная, имеет очень хорошую репутацию в Пекине. Другая всегда была высокомерной и властной. Если это действительно дочь особняка Юй Сян, я боюсь, что это эта высокомерная дочь наложницы. Хотя она всего лишь дочь наложницы, она очень популярна у императрицы из-за своей внешности. Она относится к дочери наложницы как к прямой дочери.

Действительно ли это совпадение?

Теперь, когда вторая девушка из Юй фу вернулась, это, естественно, не имеет никакого отношения к Юй Сицзяо. Что касается того, идти в Ямэнь или нет, это тоже не ее дело.

У нее были дела по важнее, есть Управляющий Ци и Шибо, младший брат определенно превратит неудачу в удачу.

А еще, вторая тетя все еще в столице, и Юй Сицзяо действительно хочет сопровождать ее на прогулку по магазинам, чтобы посмотреть, что там хорошего, чтобы отвезти это Цзяннань.

Только переродившись, она была в состоянии паники и тревоги. Теперь, когда она немного пришла в себя, то почувствовала некоторое облегчение, и у нее появилось время подумать о подарках.

Пусть господин Ли пришлет немного парчи и аксессуаров. Нет необходимости в вышивке или готовой одежде. Вышивка в Цзяннань очень известна, самая известная - двусторонняя вышивка. Столичная немного уступает. Что касается готовой одежды, то обычно ее готовят в вашем собственном особняке. Если вы не торопитесь, вам не нужно покупать ее на улице.

- Эта парча действительно красивая, она выглядит совершенно не так, как в Цзяннань. - Ле только что выбрала кое-что, и эта партия, кажется, лучше. Сердце Ле радуется и она невежлива с Юй Сицзяо. Вместо этого она выбрала еще несколько экземпляров и собиралась отвезти их в Цзяннань, чтобы раздать подарки людям в особняке.

- Некоторые из них относятся к Южной династии Тан. - сказала Юй Сицзяо с улыбкой.

Южная династия Тан находилась к югу от Да Цзинь. За последние несколько лет они вели войны между собой. Чэнь Бин, маркиз Чженьюань Юй Боян, в обоих случаях находился на границе. Всегда казалось, что вот-вот разразится большая война, но за столько лет не было ни одной крупномасштабной стычки. Обе стороны сражались всего несколько раз.

Территория Южной династии Тан была невелика, намного меньше, чем у Да Цзинь, и ее национальная мощь тоже была невелика. Однако Южная династия Тан располагалась на земле южных варваров, и там были некоторые места, отличающиеся от Центральных равнин, которые не следует недооценивать.

Говорят, что генералы Да Цзинь также сражались там более 20 лет назад, но после сражений они так и не смогли адаптироваться к окружающей среде.

Солдаты были либо укушены ядовитыми насекомыми, либо не акклиматизировались к воде и почве, у них была рвота и понос.

По соображениям вассальных государств, на тот раз Южная экспедиция также закончилась. После этого две страны провели мирные переговоры и вступили в брак друг с другом. Но затем возник еще один спор, и теперь целью Да Цзинь Чэнь Бина перед границей Южной династии Тан стало предотвращение войны. К счастью, за последние несколько лет, Южная династия Тан также не могла позаботиться о себе сама, и они не собирались воевать. После нескольких мелких стычек между двумя сторонами они распралитись данью.

В магазине Юй Ланьсюань есть кое-какие вещи из Южной династии Тан, и это также благодаря помощи Чжэньюань Хоу. Хотя его уже нет, часть помощи, оставленной на границе, все еще там, и это поможет Иичжаю Юй Ланьсюань импортировать некоторые новые товары из Южной Тан.

Люди на границе, от Южной династии Тан до Великой династии Цзинь, были в безопасности в течение стольких лет, и все также вели дела друг с другом, так что похоже они счастливы и гармоничны.

- Неудивительно, что вещи из Южной династии Тан полностью отличается от вещей на юге реки Янцзы. Я видела те что в столице раньше, но редко вижу такого рода вещи. Я думала, что это потому что у меня мало знаний. - Ле улыбнулась, а затем протянула руку, чтобы взять пару поясных украшений, и взглянула. Плетение было очень тонким и красивым на вид. Оно сияло на солнце, как будто его посыпали золотой пудрой.

- Это тоже украшение из Южной династии Тан?

Юй Сицзяо посмотрела на это и сказала: - Да.

Ле интересовалась предметами из Южной династии Тан и специально выбрала некоторые из них. Затем Юй Сицзяо сопровождала ее в другие магазины, чтобы посмотреть, а также купила кое-что для бабушки по материнской линии, дяди, троюродного дяди, тети и нескольких кузенов и кузин, которые были далеко в Цзяннань.

Закончив с покупками они пообедали на улице, а затем вернулись.

- Цзяоэр, сначала я отвезу тебя обратно и посмотрю еще раз. - Ле не спешила возвращаться. Редко выпадает возможность прогуляться по столице и посмотреть.

- Вторая тетя, я буду сопровождать вас. - сказала Юй Сицзяо.

Ле пожала ей руку и сказала с серьезным выражением лица: - Твоя травма еще не зажила. Ты не можешь сейчас слишком уставать. Сначала тебе придется вернуться и отдохнуть.

- Вторая тетя! - Юй Сицзяо все еще хотела отказаться, но Ле отправила ее к карете, не сказав ни слова.

У Юй Сицзяо не было другого выбора, кроме как попрощаться с Ле, а затем карета развернулась, готовая вернуться в особняк принцессы Анхэ.

Юй Сицзяо подняла шторку в карете и попрощалась с Ле. Краем глаза она скользнула по знакомому лицу, взгляд застыл, пальцы задрожали, и занавеска была почти сорвана.

- Мисс! - Цинъюэ заметила ее ненормальность.

- Пусть карета повернет в переулок справа. - Юй Сицзяо глубоко вздохнула, и в ее глазах промелькнуло волнение. Действительно ли человек, которого она только что увидела, тот, кого она себе представляла?

Юй Личжу вышла из кареты и, плача, направилась прямо в кабинет.

В кабинете Юй Сян занимался делами. Когда он услышал, что вторая дочь вошла в слезах, он махнул рукой, чтобы служащие ушли.

Когда они уходили, они встретили Юй Личжу в дверях и по очереди отдали ей честь, но Юй Личжу проигнорировала их.

По мнению Юй Личжу, нет никакой разницы между служащими Юй Сяна и слугами в особняке. Они содержались особняком как и обычные слуги.

Несколько служащих переглянулись, беспомощно улыбнулись, развернулись и ушли.

- Отец! - как только Юй Личжу вошла в дверь, она поприветствовала Юй Сяна, и слезы снова потекли по ее щекам, прежде чем она успела заговорить.

- В чем дело? Кто над тобой издевался? Встань и поговори первой. - мягко сказал Юй Сян. Он старший брат императрицы, как и императрица он кажется мягким человеком.

Императрица не родила детей, и Юй Сяну не за что было бороться. В династии всегда существовала поговорка о добром старике, будь то король Жуань, король Юн или король И, они очень вежливы с ним.

- Отец, эта дочь вышла сегодня на улицу, но она не ожидала, что ее обвинят в убийстве. Даже если эта дочь упомянула имя своего отца, они... на самом деле попросили эту дочь пойти в Ямэнь Министерства наказаний, чтобы допросить. - Юй Личжу вытерла слезы, выпрямилась и сердито сказала: - Отец, ты посылаешь кого-нибудь, чтобы обезглавить этого человека и всю его семью.

- О какой семье ты говоришь? - Юй Сян нахмурился и осторожно спросил.

- Отец, я не знаю, о какой семье идет речь. Я случайно уронила саше из окна и оно приземлилось на карету внизу. Человек в карете на самом деле сказал, что я пыталась его убить. Кем он себя возомнил, что подумал будто бы он достоин моего внимания? - когда она подумала о том, что только что произошло, Юй Личжу стало стыдно и она разозлилась, особенно когда в конце он ударил ее ногой. Это был позор и большое унижение.

Юй Личжу никогда еще не переживала такой большой потери.

- Что это за человек? - Юй Сян тоже был немного недоволен. Она его дочь, кто бы это ни был, должен дать ей какое-то лицо.

- Я не знаю. Я не знаю, откуда взялся этот варвар. Он вообще не знаком с правилами столицы. Когда он услышал имя моего отца, ему было все равно. Выглядит как безрассудный человек, который ничего не знает. - отругала Юй Личжу, хотя он и выглядел как изгнанный бессмертный, она бы не пощадила его, после того как была так опозорена.

- Это не Королевское высочество? - Юй Сян снова нахмурился.

- Нет. Я видела всех троих Королевских высочеств, так как же я могу не узнать? Непонятно откуда взялся этот варвар, он посмел так обращаться со мной. И привел такую большую группу охранников бессовестно расхаживая по улице и беспокоя людей. - Юй Личжу немного подумала и намеренно добавила значение "беспокоить людей".

В прошлом она иногда слышала, как ее отец произносил эти два слова.

- Расхаживал по улице с кучей охранников? - У Юй Сяна внезапно возникло дурное предчувствие.

- Да, маленький слуга рядом с ним сказал, что это сын мира. - Юй Личжу усмехнулась: - Я не знаю, откуда взялся этот сын мира. Я никогда не видела его раньше. Это, должно быть чепуха.

http://tl.rulate.ru/book/90815/2945757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь