Она протянула руку, схватила горсть сорняков и села. Подул ветер, все ее тело было холодным, длинные ресницы дрожали, все было немного знакомым.
Разве она не сгорела заживо? Ее сердце несколько раз бешено подпрыгнуло, руки задрожали. Слезы падали струйками, стекая между бледных белых пальцев. Она не могла успокоиться, но чувствовала тепло.
Итак, все это правда.
В период оцепенения всплыл большой кусок воспоминаний, это была жизнь ее сестры по клану Юй Сицзяо.
Третья дочь Сюаньпин Хоу Юй Жуйвэня, нынешнего патриарха клана, и внучка принцессы Анхэ, ее биологическая мать Се преждевременно умерла. Ее бабушка по материнской линии, мадам Се, пожалела свою внучку и умоляла принцессу Анхэ забрать ее в Цзяннань, чтобы воспитать. Это продолжалась годами.
Три дня назад Юй Сицзяо сопровождала в столицу ее вторая тетя. Сегодня день, когда ее мачеха Цянь отвела Юй Сицзяо в особняк Чжэнъюань Хоу выпить свадебного вина.
На заднем дворе особняка Чжэнъюань Хоу произошел пожар, и радостное событие превратилось в похороны. Семья хозяина отправилась обсудить этот вопрос. Гости были в замешательстве. Мачеха Цянь была двоюродной сестрой Нин, второй жены владельца особняка Чжэнъюань Хоу. Ей не терпелось успокоить свою кузину и она приказала Цайюэ вывести Юй Сицзяо на прогулку.
Цайюэ отвела Юй Сицзяо во двор, чтобы присесть, и после того, как она дала ей чашку чая, Юй Сицзяо почувствовала головокружение.
Цайюэ помогла ей пройти в комнату, чтобы отдохнуть, там Юй Сицзяо внезапно очнулась в оцепенении. Она увидела, как к ней подходил пьяный мужчина с похотливой улыбкой на лице. Юй Сицзяо схватила стоявший на столе чайник и запустила им в этого человека. Мужчина потерял сознание и упал на землю. Услышав грохот, в панике Цайюэ застучала в дверь и закричала снаружи, это привлекло большую группу людей.
Если бы кто-то увидел ее в одной комнате с мужчиной в потрёпанной одежде, репутация Юй Сицзяо неизбежно окажется разрушенной.
В панике Юй Сицзяо открыла заднее окно и прыгнула вниз, наступила на воздух и упала, ударившись затылком об острый камень.
Оказалось, что Юй Сицзяо умерла вот так!
Во сне она лежала на земле, вся в крови. На смертном одре она смутно слышала, как Юй Ланьян торжествующе упомянула Юй Сицзяо, сказав, что она сбежала с мужчиной и разбилась насмерть, когда выпрыгнула из окна.
Ее сердце бешено колотилось, руки были крепко сжаты, слезы превратились в беззвучный смех, у неба есть глаза, и она переродилась. С тех пор она была Юй Ланьсюань и Юй Сицзяо.
Бог дал ей возможность отомстить за себя и Юй Сицзяо, а также возможность защитить свою мать и брата!
- Мисс... не пугайте рабов, откройте дверь!
Бах, бах, бах! Раздался более сильный грохот, сопровождаемый вибрацией. Судя по этому звуку, дверь вот-вот должна была распахнуться.
Сильным ветром раздувало юбки, темное небо прорезала молния, в ушах снова загрохотал гром, и вот-вот должен был начаться сильный ливень.
Подняв глаза к небу, Юй Сицзяо сопротивлялась волнам сильной боли в своем сознании и решительно скользнула в озеро перед собой, а затем отступила вправо. На краю была небольшая платформа с кустами и сорняками. Весь человек съежился, замедлил дыхание, она протянула руку, чтобы вытащить шпильку из волос и насторожено затаилась.
Дверь была распахнута настежь, и Цайюэ ввела внутрь большую группу служанок.
Как только она вошла и увидела мужчину в неполной одежде, лежащего на земле, а рядом с ним разбитый чайник, Цайюэ закричала и бросилась вперед: - Мисс, третья мисс!
Внутри никого не было.
- Заднее окно открыто! - воскликнул кто-то.
Цайюэ бросилась к окну и ошеломленно закричала: - Мисс, мисс, где вы, рабыня видела, как вы вошли, вы... Выходите скорее, не пугайте рабыню!
Сквозь кусты в темноте, Юй Сицзяо смотрела на эту, казалось бы, "преданную" служанку, дыша медленно и спокойно, с оттенком глубокой враждебности в глазах.
Эта служанка предала хозяина.
- Как здесь может кто-то быть? - какая-то женщина последовала за криком Цайюэ к окну и выглянула наружу: - Как там может кто-то быть? Это заднее окно находится близко к озеру, и если вы не будете осторожны и упадете в такую погоду, вы можете лишиться жизни.
- Нет, не говоря уже о твоей мисс, я не осмелюсь прыгнуть вниз. Я не знаю насколько там глубоко. Боюсь, что утону. - другая женщина тоже намеренно взглянула вниз и покачала головой.
- Ваша мисс умеет плавать?
- Нет, наша мисс не умеет! - жалобно воскликнула Цайюэ.
- Поскольку она не умеет, наверно она ушла давным-давно. А этот человек... должен был подойти позже, верно? - кто-то указал на человека, лежащего на земле, и сказал: - Он ведь не умрет вот так, правда?
- Может быть, он упал после того, как выпил слишком много, такой пьяница! - управляющая в особняке Чжэнъюань Хоу, хмыкнула и подняла руку, подзывая двух служанок позади себя, чтобы они увели мужчину.
Они ничего не нашли, и смотреть было не на что. Остальные покачали головами и ушли.
- Цайюэ, что, черт возьми, происходит? - Цинъюэ, наконец, прибежала, тяжело дыша. Это была служанка, которую Юй Сицзяо привезла из Цзяннань, и Цянь только что послала ее на поиски.
- Я... я не знаю... - заикаясь, пробормотала Цайюэ.
- Чего ты не знаешь? Создавая такой шум ты хочешь лишить мисс жизни! - Цинъюэ разозлилась и встревожилась, подняла руку и ударила Цайюэ по лицу.
- Я... я также беспокоюсь, что с мисс что-то случилось! - внезапно выйдя из-под контроля Цайюэ закрыла лицо руками и выбежала, рыдая: - Мисс здесь нет, я собираюсь найти ее!
Цинъюэ осталась одна. После того, как она побродила по комнате, она подошла к заднему окну и тихо позвала: - Мисс, мисс, вы здесь?
Юй Сицзяо хотела ответить Цинъюэ, но внезапно протянулась чья-то рука и закрыла ей рот, а затем она попала в крепкие объятия. Ее обхватили за талию одной рукой.
Кто-то еще был в озере?
Тело Юй Сицзяо напряглось, и она подсознательно взмахнула рукой, в которой держала шпильку чтобы стряхнуть руку, которая обхватывала ее талию. Рука была поднята с талии, как будто у нее были глаза. Юй Сицзяо почувствовала, что что-то острое направлено ей в спину, и ее тело немедленно напряглось.
http://tl.rulate.ru/book/90815/2919477
Сказали спасибо 18 читателей