Готовый перевод Chitsute Book 1 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 1 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 6: Урок полета

Началась новая неделя, а вместе с ней и первый урок полетов для первокурсников. Большинство из них были в восторге от возможности научиться летать, особенно если это помогло им присоединиться к домашней команде по квиддичу на втором курсе. Акира видела поле для квиддича издалека, когда гуляла в парке, но у нее еще не было возможности увидеть матч.

По ее настоянию Арктур ​​научил ее всем секретам этого увлекательного, но опасного вида спорта.

«В игре семь игроков. Трое из них — Охотники. Их роль — передать мяч — квоффл — с одного конца поля на другой и в конечном итоге забросить его в кольцо, установленное в нескольких метрах над землей, и каждый гол приносит На них десять очков. Вратарь также защищает ворота. Затем есть два загонщика. Они должны защищать других игроков от бладжеров, которые бродят по полю и пытаются сбить как можно больше игроков с их метел. Загонщики летают. над полем, вооруженным летучими мышами, чтобы отразить их. И, наконец, есть Ловец. Он играет важную роль в команде. Действительно, он единственный, кто может поймать крошечный золотой шарик - снитч, который молниеносно вращается в во всех направлениях. Когда один из ловцов ловит его, его команда набирает 150 очков одним ударом, и игра окончена.это все, что нужно знать о квиддиче, — заключил Арктур.

"Кажется весело!" — взволнованно воскликнул Акира.

«Это зависит от того, для кого. Я предпочитаю смотреть, а не играть. Это контактный вид спорта, и те, кто играет в командах, часто довольно сильны. На самом деле, во время матчей часто случаются более или менее серьезные аварии».

«Это немного похоже на любой другой вид спорта. Если вы хотите победить, вы должны знать, как выложиться по максимуму». — заметил Акира.

«Но я был бы удивлен, если бы в маггловском спорте ты упал на землю после падения с дюжины метров, когда другой игрок только что врезался в тебя…»

«Вы попали в точку». Акира согласился.

Они оба направлялись в парк, чтобы взять первый общий урок со слизеринцами. Метлы были выстроены на земле, а в конце ряда стояла мадам Хуч. Она была высокой ведьмой с короткими седыми волосами и желтыми глазами и выглядела очень энергичной. Когда ученики перегруппировались, она приказала им без промедления встать рядом с метлой. Арктур ​​и Акира стояли возле метлы, ожидая дальнейших указаний.

Акира немного нервничала из-за этого урока, тем более что она никогда в жизни не летала, но это было ничто по сравнению с Арктуром, которого буквально трясло от страха.

— Все на месте? — резко спросила мадам Хуч. "Хорошо. Теперь положите правую руку на метлу и скажите: "Вверх! "."

Студенты делали это с переменным успехом. Метла Акиры тут же прыгнула ей в руку, но метла Арктура вообще не двигалась, даже после того, как он умолял или угрожал ей. Наконец он подставил ногу под ручку метлы и оторвал ее ногой от земли, чтобы поймать летящую метлу.

Остальное упражнение оказалось проще, нужно было только взобраться на метлу, но мадам Хуч все же должна была научить каждого ученика правильно держать метлу, что «необходимо, если не хочешь соскользнуть». конец ручки». Услышав это объявление, Арктур ​​начал сжимать свою метлу сильнее, чем когда-либо.

«Теперь, когда вы заняли позицию — перестаньте так сильно сжимать метлу, мистер Блэк, иначе вы ее сломаете — вы будете сильно пинать землю. Это позволит вам улететь. Вы подниметесь на несколько метров раньше, чем вернуться на землю, наклонив метлу вниз. Все ясно? Так что вперед!"

Она дала свисток, и все ученики начали более или менее уверенно падать на землю. Акира легко улетел. Хотя метлы, использовавшиеся для этого курса, не были новыми, ей тем не менее удалось легко с ними справиться. Она взлетела не менее чем на два метра, но вместо того, чтобы сразу спуститься на землю, как просили, воспользовалась возможностью, чтобы совершить короткий пробег по земле. Она сделала пару крутых поворотов и перекатилась, прежде чем нырнуть на землю, на которую приземлилась. Ощущение во время полета было прекрасным, оно напомнило ей о том, как они прыгали с дерева на дерево, чтобы пройти быстрее на миссиях в Конохе.

Акира прекрасно провел время, а Арктур ​​— нет. Он так боялся взлететь, что отлетел на три фута от земли, прежде чем резко нырнуть головой вперед, в результате чего он врезался в траву.

«Боязнь — это не тот способ, которым вы добьетесь прогресса в полете». Мадам Хуч отругала его, когда он с трудом поднялся на ноги.

— Ты не ранен? — спросил его Акира, помогая ему подняться на ноги.

«Нет, я в порядке. Я все равно не летал очень высоко». - сказал он с смущенной улыбкой.

«Не бойтесь набирать скорость». Акира посоветовал ему. "Это как езда на велосипеде. Чем быстрее ты едешь, тем устойчивее ты..."

"Велосипед ?" — повторил Арктур, нахмурившись. «Ты имеешь в виду те двухколесные вещи, которые магглы используют для передвижения по городу? Я всегда мечтал иметь такой и научиться ездить на нем!»

«Но сейчас у нас урок полетов, так что давайте сначала научимся летать». — с улыбкой напомнил ему Акира.

Урок закончился слишком быстро, по мнению Акиры. Поскольку это был первый урок, мадам Хуч дала им только основные инструкции, но Акира очень хотел узнать больше, особенно несколько сложных трюков. Кроме того, она не боялась соскользнуть со своей метлы, потому что в худшем случае она все еще могла направить чакру через руки, чтобы схватиться за ручку. Наоборот, Арктур, казалось, почувствовал облегчение от того, что эта пытка закончилась. У него были синяки по всему телу, и он немного хромал. Он падал с метлы дюжину раз, то ли из-за поворота, то ли из-за того, что не мог удержать ее неподвижно в воздухе.

«Я даже думаю, что сломал палец». — сказал он, морщась.

"Покажите мне."

Акира взял его руку, чтобы осмотреть свой указательный палец, который стал слегка багровым.

«Он не сломан». она сказала ему просто.

"Откуда вы знаете ?" — спросил он ее, стоная от боли.

— Я знаю это, вот и все. Она сказала резко, чтобы он больше не задавал вопросов.

Будучи ниндзя-медиком, она знала, как определить сломанную кость с первого взгляда, но не могла этого сказать в Хогвартсе...

"Если ты так говоришь." — добавил Арктур, пытаясь согнуть указательный палец. "Кстати, мне удалось починить фигурку, которую я сломал на первом занятии по Трансфигурации..."

— У тебя все еще есть эта штука? Она отрезала его.

«Да, конечно. Я сказал тебе, что в конце концов исправлю это, даже если это займет много времени. В любом случае, я собираюсь вернуть его МакГонагалл, ты хочешь пойти со мной?»

"Ты знаешь, где она ?"

«Скоро время обеда, так что она либо в Большом зале, либо в учительской».

— Хорошо, я пойду с тобой.

Они бросились в вестибюль, который был заполнен студентами, присоединившимися к Большому залу. Оглядев Большой зал, они обнаружили, что МакГонагалл не находится за учительским столом, поэтому они пошли заглянуть в учительскую, которая также находилась внизу. Студенты, жаждущие еды, покинули зал, и Арктур ​​и Акира остались одни. Арктур ​​уже собирался постучать, прежде чем войти, когда они оба услышали голоса, доносившиеся изнутри. Любопытно узнать, о чем идет речь, они посмотрели друг на друга, прежде чем приложить уши к двери, чтобы лучше слушать.

Акира узнал голоса МакГонагалл и Слагхорна. Узнав голос МакГонагалл, Арктур ​​попытался постучать в дверь, но Акира остановил его.

«…даже его семья не хочет, чтобы он был на Гриффиндоре. Они все учились в Слизерине в течение нескольких поколений». — сердито сказала МакГонагалл.

«Я не понимаю, в чем вы упрекаете этого мальчика, Минерва. Он чрезвычайно талантлив, и я бы хотел, чтобы его отправили в мой дом».

Акира замер на месте. Они говорили об… Арктуре? Она посмотрела на него, и он, казалось, прочитал ее мысли.

«Есть много талантливых мальчиков, вся семья которых училась на Слизерине». — прошептал Арктур, по-видимому, не желая, чтобы разговор зашел о нем.

«Но он из семьи Блэков! Вся семья училась в Хогвартсе, и все они в то или иное время присоединялись к силам зла».

— Это распространенное имя… — прошептал Арктур, начиная терять свою теплую улыбку.

«Кроме того, три его двоюродных брата не были исключением из правил, так почему же он?» — добавила МакГонагалл.

Арктур ​​больше не находил оправданий. Он отдал отремонтированную статуэтку Акире и поплелся в сторону парка. Акира не мог в это поверить. Так вот почему МакГонагалл была так расстроена Арктуром во время их первого урока Трансфигурации, потому что она не думала, что его нужно было отправить на Гриффиндор? Акира в ярости обняла фигуру, но ее гнев угас, когда она услышала остальную часть разговора.

— В этом мальчике есть что-то особенное, Минерва. — бодро добавил Слагхорн. «Он совсем не похож на свою семью, и я кое-что знаю об этом, потому что я был главой факультета для многих из них. Поэтому я уверяю вас, что вы можете гордиться тем, что считаете его гриффиндорцем, так же как я горжусь тем, что зачислил его. в моем клубе. Его кузены никогда не имели такой привилегии».

— Если ты так говоришь, Гораций. — добавила профессор МакГонагалл, прежде чем выйти в коридор.

Она была удивлена, увидев Акиру, стоящего перед дверью.

«Арктур ​​хотел вернуть это тебе». Сказал ей Акира, отдав отремонтированную статуэтку.

Затем она ушла, не сказав ни слова, а профессор МакГонагалл замерла на месте. Она пошла к Арктуру в парк. Он сидел под деревом и выглядел немного грустным. Акира сел рядом с ним.

— Я вернул ей твою фигурку. Она сказала ему начать разговор. "Ты в порядке ?"

"О, да я." Арктур ​​солгал. «Надо мной всегда все издевались. Моя семья, потому что я не разделяю их взглядов на магглов, соседские дети, потому что я из странной семьи, мои кузены, потому что я их стыжусь…»

«Вы бы слышали, что Слагхорн сказал о вас, когда вы уходили. Он вообще не был согласен с профессором МакГонагалл». Акира сказал ему подбодрить его.

«В любом случае, чего она не знает, так это того, что я не из тех, кто подводит себя. Я собираюсь доказать ей, что она не права на мой счет!» — с жаром сказал Арктур.

Акире понравился бы его оптимизм. С ней также жестоко обращались дети из ее деревни и особенно Учиха, которые считали клан Титсуте совершенно бесполезным, и ей хотелось бы иметь волю, чтобы доказать им, что все они были неправы, но вместо этого она ничего не сделала против. что.

Арктур ​​и Акира вернулись в Большой Зал на обед перед тем, как отправиться на послеобеденные занятия.

Вскоре Акира понял, что МакГонагалл была не единственной, кто обнаружил, что Арктур ​​не принадлежит Гриффиндору. Того же мнения придерживались три девушки, которые делили с ней общежитие.

Акира лежала на своей кровати и читала свою книгу «Защита от темных искусств», когда она подслушивала разговор между другими девушками, сидевшими на одной из своих кроватей.

«Он не гриффиндорец». Сандра Нильсон — девушка со слегка вьющимися каштановыми волосами, любившая быть в центре внимания, — рассказала она. «Вы видели, какой он ходячая катастрофа на метле? Как Распределяющая шляпа могла считать его храбрым…»

Две ее подруги согласились с этим.

«Кроме того, вы слышали слухи о его семье?» — добавила Оран Нокс — девушка с гладкими черными волосами, падающими на плечи и любившая посплетничать. «Из того, что я слышал, его отца отправили в Азкабан за совершенно ужасное преступление…»

— И не забудь его двоюродных братьев. Эйлин Хайд — девушка с длинными светлыми волосами, у которой была челка, падающая на глаза, и у которой не было особой смекалки, поэтому она следовала за двумя другими девушками, как их тень, и делала все, что они ей говорили, не задавая вопросов, — сказала она. «Как оказалось, Нарцисса и Андромеда, которые все еще в Хогвартсе, ничто по сравнению с Беллатрисой. Моя старшая сестра рассказала мне, что она пытала студентов, когда была в Хогвартсе, и ее не раз чуть не уволили за это».

Акира была довольно сдержанным человеком, редко вступавшим в дискуссию, но не могла оставить дурные разговоры об Арктуре.

«Я нахожу его довольно милым». Она сказала трем девушкам, которые повернулись к ней, глядя на нее с недоверием.

— Это нормально, ты магглорожденный, поэтому не знаешь историю его семьи. — холодно ответила Сандра.

«С каких это пор вам нужно знать чью-то семейную историю, чтобы оценить человека?» Сказал ей Акира, нахмурившись.

— На твоем месте я бы с опаской относился к нему. Все они плохо кончили в его семье. Оран посоветовал Акире. "Но если вы хотите тусоваться с сомнительными людьми, это ваш выбор..."

Не в силах больше слышать, Акира закрыла книгу и спустилась по лестнице в гостиную. Вероятно, она нажила трех врагов, защищая Арктур, но ей было все равно. Она не могла дружить с людьми, которые осуждают кого-то, не узнав его.

Акира подошла к разбитому креслу, чтобы продолжить чтение, когда поняла, что Арктур ​​сидит за столом рядом с креслом. Он пытался починить какое-то радио. Несколько дней назад Акира понял, что набил свой чемодан старыми маггловскими электронными устройствами, которые все были сломаны. Затем он провел большую часть своих вечеров, пытаясь починить их как можно лучше.

"Ты в порядке ?" Она спросила его, когда из радио пошел дым, потому что он только что замкнул устройство.

«Мне понадобится паяльник, чтобы соединить некоторые части, но в остальном я думаю, что я в порядке… Кстати, что ты все еще делаешь здесь так поздно?»

«Девочки в моем общежитии слишком шумели, и я не мог читать». Акира сказал ему, что было наполовину правдой. "А ты ?"

«Я, это другие мальчики думают, что я произвожу слишком много шума». Арктур ​​ответил с улыбкой.

Они оставались до тех пор, пока общая комната не опустела, а потом легли спать. В ту ночь Акира не мог уснуть. Она задавалась вопросом, почему все ненавидят семью Арктура и что они, должно быть, сделали такого ужасного, чтобы это произошло. Она снова и снова переворачивалась в своей постели, но ничего не помогало. Она решила тогда, что нет смысла лежать и что лучше пойти погулять в школу, даже если учителя дали им понять, что им нельзя выходить в коридоры посреди урока. ночь.

Она на цыпочках подошла к двери спальни, чтобы не разбудить остальных, прежде чем спуститься в темную гостиную. Она помедлила, подойдя к портрету Полной Дамы, открывавшему выход в коридор, но волнение взяло верх, и она шагнула сквозь картину. Было странно ходить по школе ночью. Там никого не было, и все было совершенно тихо.

Тогда ей пришла в голову идея. Там никого не было... так что ничто не мешало Акире использовать свои навыки ниндзя, чтобы исследовать школу. Затем она пробежала по всем коридорам на полной скорости, наклоняясь вперед и отводя руки назад, а иногда даже бегая вдоль стены, чтобы добраться до верхнего этажа. Но вдруг она услышала шорох за углом коридора. Она остановилась как вкопанная, выискивая любое движение. Шаги приблизились туда, где она замерла, и она решила проскользнуть в открытую дверь класса. Она закрыла за собой дверь, но не до конца, чтобы узнать, кто патрулирует школу ночью.

Свет фонаря освещал коридор, и тем, кто держал лампу, был Филч, школьный смотритель. Это был ревматик с длинными волосами и лысиной на макушке. Акире еще не приходилось с ним иметь дело, но, судя по тому, что она слышала, его это не должно волновать. Он всегда находил жестокие наказания для учеников, даже если они не сделали ничего плохого. Акира вообще не хотела, чтобы Филч ее видел, но это было до того, как она поняла, что Пивз тоже был в этом классе. Она не видела его позади себя, пока он шел по классной доске, и замерла на месте, услышав его пронзительный голос.

— Но разве это не будет маленькой новостью? — прошептал он ей, когда Акира обернулся. «Ты пришел за своим сюрпризом? Я сказал тебе, что отомщу за то, что ты сделал…»

Он глубоко вздохнул, когда Акира сказал ему заткнуться. Потом он начал кричать во все горло.

«СТУДЕНТ ВНЕ ОБЩЕЖИТИЯ! СТУДЕНТ ВНЕ ОБЩЕЖИТИЯ!»

У Акиры не было выбора, кроме как бежать, но не через дверь, за которой она услышала торопливые шаги Филча. Она осмотрела комнату, затем заметила окно. Она подошла к нему и широко открыла. Это было несколько этажей над землей, но это не было проблемой. Она поместила чакру под свои ноги, что позволяет ей ходить по внешней стене. Она бежала по этой стене со всей возможной скоростью, пока не достигла окна, которое она могла открыть, и оно было близко, потому что Пивз сказал Филчу, что видел, как она убегала через окно, и Филч начал смотреть в открытое окно. Акира кинулась через только что найденное окно, которое захлопнула за собой, и помчалась по коридорам, не оглядываясь, пока не достигла гостиной Гриффиндора. Когда она позволила себе упасть на кровать.

http://tl.rulate.ru/book/90664/2914154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь