Готовый перевод Yandere Ojou-sama! / Яндере Одзё-сама!: Глава 27 - Грустный Хару...

Я сожалею о вчерашнем, Рио-сан. И еще раз спасибо за помощь.

Зайдя в класс, Харуто увидел, что сереброволосая красавица усердно занимается своими делами, не обращая внимания ни на его появление, ни на окружающих. Харуто на мгновение остолбенел, увидев, какой серьезной и невозмутимой она выглядит, когда сосредотачивается на чем-то.

Говорят, что мужчины выглядят красивыми, когда сосредоточены на работе, но иногда это относится и к женщинам.

Поскольку в его классе было не так много общительных людей, Харуто еще не общался ни с кем, кроме Рио, считая свою одноклассницу первой знакомой, на которую он мог положиться в случае возникновения какой-либо ситуации. Так что лучше бы он извинился за вчерашнюю внезапную смену событий.

Рио оторвала взгляд от экрана, прежде чем поняла, что это тот самый мальчик, который вчера был в центре внимания.

По правде говоря, Рио была человеком, который любит оставаться в одиночестве, держать себя подальше от проблем и избегать внимания в классе. Хотя она уважает президента студенческого совета за ее оценки и зрелую ауру, знание того, что этот мальчик был знаком с Акирой, заставляло Рио относиться к нему с некоторой опаской.

Но сейчас, когда он вежливо предложил извиниться, она никак не могла проигнорировать его, отступив от своей манеры.

Все в порядке, не переживай. Я просто испугалась, ведь впервые за три года президент позвал меня.

Харуто был немного удивлен, но не сильно. То, как Акира повзрослела после исчезновения из его жизни, или то, как он видел ее поведение в последние десять дней, многое говорило о ее изменениях, которые неизбежно произошли из-за него.

В прошлом не было никого, кто бы не поддерживал с ней дружеские отношения. Акира обладала отзывчивым характером, и ее аура источала доброту. Хотя она не была особенно разговорчивой, это не доказывает, что Акира была какой-то строгой неприступной одзё, как сейчас.

Именно ее внутренняя и внешняя красота очаровала Харуто и заставила его признаться в своих чувствах к ней. И это признание повлекло за собой столько перемен, что если бы было возможно, Харуто непременно изменился бы, не задумываясь ни на секунду.

Но сейчас он мог только вздохнуть и продолжать жить дальше.

Ах, Рио-сан. Не могли бы ты переслать мне свои короткие заметки? Я вчера заметил, что ты очень проницательна и внимательна на уроках и даже подмечаешь детали, которые профессор говорил между словами. Уверен, что смогу помочь тебе чем-нибудь взамен, например, написать задания или что-то еще?

Рио отвлеклась от своего занятия, так как с удивлением поняла, что Харуто действительно уделяет столько внимания ее записям. В какой-то степени это было даже жутковато.

Это был не первый раз, когда люди просили ее об услугах на эту тему, и поскольку она отвечала на них положительно, Рио без проблем сделала то же самое и для Харуто.

Я отправлю их на твою почту, а взамен, пожалуйста, не беспокой меня, пока это действительно не необходимо, хорошо?

Харуто немного огорчился, услышав ее просьбу, так как он думал, что в классе должен быть хотя бы один друг, с которым он мог бы иногда поговорить, но, раз уж ей не нравилась его компания, Харуто не собирался заставлять себя.

Я понимаю, Рио-сан. Я не буду вам мешать и заранее благодарю за записки.

Рио, хоть и едва уловимо, но смогла почувствовать легкую печаль и разочарование в голосе Харуто, что заставило ее снова сделать паузу. На этот раз она и сама не знала, почему почувствовала это раздражение.

Она медленно перевела взгляд на мальчика, чтобы рассеять свое любопытство, почему он так на нее повлиял, но все, что она обнаружила, это то, что он что-то записывал в своем блокноте с безмятежным выражением лица.

Она смотрела на него целых три секунды, прежде чем пришла к выводу, что это, должно быть, то чувство, которое люди называют жалостью, когда услышала, что он говорит таким тоном.

Для нее было довольно ново видеть, как кто-то возлагает надежды на Рио и в итоге разочаровывается.

****

Во время обеденного перерыва президент студенческого совета была вынуждена остаться в своем кабинете, хотя ей очень хотелось поесть в кафетерии, наслаждаясь наблюдением за кем-то.

Каждый жест Харуто был для Акиры как новое открытие, за которым она любила наблюдать при любой возможности.

Но, к несчастью для нее, наследница Асикага, Каэдэ, решила навестить Акиру сегодня и попросила о короткой беседе только между ними двумя.

Было довольно трудно уговорить вице-президента уйти, но один строгий приказ Акиры заставил глаза девушки увлажниться, и она вышла из зала совета, оставив двух дам сидеть по обе стороны стола.

Поставив на стол две чашки в блюдцах с цветочным узором и небольшое блюдо с печеньем, обе дамы сидели с разными выражениями на своих необыкновенно красивых лицах.

Кто-то мог бы даже заплатить за аудиенцию с этими двумя знаменитыми студентками академии, поскольку встретить их в одном помещении было невероятно редко, учитывая их небольшое соперничество с первого курса.

Однако в этом году прежнее соперничество за оценки и положение в школе было давно отброшено, после появления в их жизни определенного человека.

Так чем же я обязан вашему визиту, Каэдэ-сан?

Сохраняя самообладание, Акира держала блюдце, элегантно потягивая чай. Но как только Каэдэ ответила, Акире почти захотелось выплеснуть горячий напиток прямо на лицо Каэдэ.

Я хочу, чтобы ты отпустила Харуто, так как он тебе не принадлежит!

http://tl.rulate.ru/book/90641/2925229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь