Готовый перевод The Obsessive Male Lead Wants To Become My Husband / Одержимый главный герой желает стать моим мужем: Глава 22

Глава 22

Я внутренне вздохнула.

- (Как и ожидалось...)

Габриэль Веккио был не таким простым человеком, как может показаться на первый взгляд. Судя по всему, он тоже попал на этот корабль в силу каких-то сложных внутренних обстоятельств. На мгновение в голове пронеслась шальная мысль, что он может быть подчиненным Кассиуса Бруднелла...

- (Нет, я так не думаю.)

Я поспешила отогнать эту мысль. В мире бывают разные обстоятельства. Если есть что скрывать, это не значит, что нужно связываться с Кассиусом. Я быстро сменила тему.

- Мне просто было любопытно, так что можешь не отвечать.

- ...Это, э-э, Ева...

Габриэль пытался что-то объяснить. Тем не менее, не стоило ломать голову. В это время в магазин ворвался покупатель.

- Добро пожаловать! - ярко поприветствовала я вошедшего.

Когда миссис Нед узнала, что я хорошо справляюсь с работой, я практически управляла магазином, потому что она больше в нём не появлялась.

- Девушка, принесите мне самое дорогое.

Стоит ли вообще называть его покупателем...? Как бы я ни смотрела, навстречу мне махал руками пьяный мужчина, от которого несло алкоголем. Я с трудом исправила искажённое выражение лица. Несмотря на то, что напиваться на корабле было опасно, судно было переполнено алкоголем. Тем не менее, имея деньги, они могли утопиться в спиртном. При стоянке в порту первым делом наполнялись бочонки, так что этим всё сказано. Поэтому в магазин часто приходили подвыпившие покупатели.

- (Наверное, они просто побалуются с кучей товара и уйдут, не купив ничего.)

Я вздохнула и достала украшение в виде совы размером с кулак, которое миссис Нед велела мне показать вместо неё. На первый взгляд оно выглядело очень дорогим, хотя на самом деле было подделкой. Сначала я подумала, что это мошенничество, но вскоре поняла, что метод миссис Нед был довольно мудрым. Все дело в том, что пьяницы либо бросали украшения, либо даже пытались их съесть... Миссис Нед посоветовала, что если кто-то действительно хочет купить, то я должна сначала проверить деньги, прежде чем отдавать оригинал.

- Что, не очень дорого выглядит?

Пьяница споткнулся и вытащил из кармана бумажник.

- Так сколько это стоит?

Вместо ответа я показала ценник. Увидев ценник с шестью нулями, глаза пьяницы расширились, как будто вот-вот выскочат из глазниц. Это было ожидаемо. Однако следующая реакция была неожиданной. Пьяный мужчина взял сову на руки и стал быстро убегать. Он двигался так быстро, что я не могла поверить, что он действительно пьян.

- Он всего лишь прикидывался пьяным...!

В этот момент я поняла, что меня обманули. Тем не менее, я не могла стоять на месте. Как бы дёшево оно не стоило, это всё равно был магазинный товар. Поэтому я должна была погнаться за ним. Хотя я и бросилась за ним, но, очевидно, не смогла победить профессионального вора. И тогда. Габриэль выбежал, как дикий зверь на луг, и повалил вора прямо на палубу, одолев его.

- ...Габриэль!

Я бросилась к нему, наполовину изумленная, наполовину полная радости, а больше всего - благодарности. Вор лишь с трудом перебирал конечностями, полностью придавленный Габриэлем. Тем временем он улыбался, протягивая мне украшение в виде совы.

- Теперь я могу раскрыть свою личность. Моя задача - поймать этих парней.

Я тупо смотрел на него. Это было потому, что его солнечная улыбка вызвала в моем сердце трепет.

* * *

День был долгим. Габриэлю пришлось на время покинуть корабль, потому что по закону он должен был сдать вора страже порта. Так что мне ничего не оставалось, как в одиночку охранять магазин. Наконец, отработав положенное время, я уже подходила к своему жилью. Из темноты выскочил некто в глубокой шляпе и крепко дернул меня за руку.

- ....!

Моё тело напряглось. Какими бы грубыми ни были матросы, они не трогали клиентов на судах, основным источником дохода которых были туристы. Иными словами, личность того, кто так меня трогал, была проста.

Слуга Кассиуса Бруднелла. Раз уж он не мог сам попасть на корабль, то должен был послать кого-нибудь. Я спокойно попыталась пошевелить головой. Это было очень трудно. То, что Кассий Бруднелл так легко нашёл меня, было достаточным основанием для того, чтобы я запаниковала. Кроме того, Офелия ещё даже не добралась до меня...!

- ...Ты хорошо выглядишь.

Я замерла, услышав эти слова. ...Голос был мне очень хорошо знаком. Это был страшный голос, который, казалось, преследовал меня даже во сне.

- Лорд Кассиус... - застонала я.

Кассий сам взошёл на борт корабля.

Очевидно, в романе было написано, что он не желает идти в море, поэтому не может сесть на корабль. Поэтому это было совершенно неожиданно. Я попыталась отползти в сторону, но Кассий схватил меня за руку и не отпускал.

- Ой, больно! - я дернулась и застонала.

Я не врала, мне действительно было больно. Он мгновенно отреагировал на мои слова и высвободил руку. Однако он всё ещё прижимал меня к стене, не давая возможности убежать. По мере того, как он отодвигался от меня, я смога его рассмотреть. Как будто он не выспался ночью, его глаза пристально смотрели на меня.

- ....

Я наблюдала за ним с закрытым ртом. Даже если вы попали в логово тигра, есть способ выбраться оттуда, если вы сохраняете ясность ума.

- (Он бледный...)

Кассиус был явно не в лучшей форме. На бледном лбу выступила капелька холодного пота, а сам он выглядел неловко и нервно. Как и в романе, он вообще не мог сесть на корабль. Это, конечно, было для него тяжелым бременем. Но это была и хорошая новость. По крайней мере, если он попытается затащить меня на дно силой, значит, есть возможность для сопротивления.

- ...Эвелин.

Моё имя слетело с его уст.

- Ты хочешь что-нибудь сказать?

Я сглотнула сухую слюну. Я не могу придумать, что сказать, хотя разговоры обычно делают людей менее сосредоточенными. Осторожно продолжая пытаться найти глазами его слабые места, я наконец открыла рот:

- Я... не хочу возвращаться домой. Я также не хочу выходить за тебя замуж.

- Я знаю.

Кассиус ответил странно спокойным голосом.

- ...Гораздо больше, чем ты думаешь.

При этих словах я чуть не рассмеялся от досады. Значит ли это, что тот, кто знал это, отбросил всё и пришел за мной?

- ...Если вы так хорошо меня знаете, неужели вы не можете меня отпустить? Всё равно тебе не нужна жена, которая не верна своей семье.

Когда я заговорила так открыто, глаза Кассия потемнели. Я медленно ждала его ответа. Казалось, он тщательно подбирает слова. Это был хороший знак. Если бы он был в задумчивости, я могла бы легко сбежать. Хотя у меня и не было глупой идеи выбраться с корабля, я планировала как-то спрятаться на корабле и ждать удобного случая до того, как корабль начнет отплывать. Видя, как тяжело было просто находиться на корабле, стоящем на якоре, казалось, что состояние Кассиуса ухудшится, когда корабль начнет отплывать.

Тогда и придёт мой шанс. ...Шанс уйти от этого человека и вернуть себе свободу.

- Я тут подумал...

- ......?

Я нахмурилась. Кассиус начал говорить полную ерунду:

- С чего вдруг Юная Леди меня так отвергает?

Если бы не ситуация, которой угрожал человек передо мной, я бы разразилась хохотом. Я спросила его, о чем он думает, и он ответил, что это как раз такая проблема. Что ж, я могла бы назвать ему не менее десяти причин. Как только я открываю рот. Он продолжил. Тон Кассиуса был серьезным, как будто он размышлял над вопросом всей жизни.

- Разве я похож на человека, который ухлёстывает за всеми девушками подряд?

- .........

В полной растерянности и в беспамятстве я не могла вымолвить ни слова. Я просто уставилась на него, не понимая, почему он говорит это именно сейчас.

- ...Недоразумение, что я нацелился на твою сестру, было устранено.

Сказав это, Кассий протянул руку. При этом я инстинктивно попыталась отступить, но уперлась в стену, и мне ничего не оставалось, как стоять на месте. Моё тело дрожало. Но вместо того, чтобы надавить на меня, рука Кассиуса смахнула пыль с моей головы.

...Осторожно. Как будто имел дело с самым ценным и в то же время хрупким предметом в мире.

- Я думал об этом, но, похоже, юная леди всё ещё не поняла меня.

- ….....

- Я джентльмен.

Он сделал несколько шагов назад, не обращая внимания на мою удивленную реакцию.

- Если вы не хотите выходить замуж, вы не обязаны. Эвелин.

Кассий пристально посмотрел мне в глаза. У меня перехватило дыхание. Мне казалось, что я задохнусь от этих золотых глаз, которые, казалось, могут проглотить человека целиком. Опасный голос Кассиуса поразил мой мир.

- Итак... Давайте сделаем это. Я хочу пойти с вами на свидание.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90635/3340234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь