Готовый перевод Tempered by Fire (Fate/SN) / Закаленный огнем (Fate/SN): Глава 2

За время нашего пребывания в Хомурахаре все шло хорошо. У нас сложилась пусть и не слишком широкая, но все-таки репутация достойных восхищения людей, которые не слишком раскачивают лодку, что не могло не отразиться на моем досадном недостатке. [Мистер Украду Твою Девушку] был бы проблемой при самом благоприятном раскладе, так как каждая смутно привлекательная девушка рассматривается как незначительный любовный интерес, а каждый мальчик, смутно увлеченный одной из них, в свою очередь, незначительно страдает от этого.

Но мне приходится терпеть прямые и злобные нападки только от двух людей. Первый из них, как и следовало ожидать, некто Мато Синдзи, местный дамский угодник и нарушитель порядка. Он также единственный, кто способен достать меня до такой степени, что я забываю о своей маске, часто вступая в пассивно-агрессивные снайперские бои, даже не осознавая, что делаю. О нашем соперничестве ходят легенды, и без этого никуда не деться.

Хаку знает, что с ним надо быть начеку. Никогда не знаешь, когда он прибегнет к своим обычным хитростям, чтобы попытаться одержать верх надо мной через нее. Пока что я полагаюсь на Дзукена, чтобы он не наделал глупостей, что, в общем-то, не очень здравая затея. Но единственная другая мера, которую я мог принять, - это защитная печать, срабатывающая при потере ею сознания или свободного желания что-то сделать.

Ну и печать мы, конечно, тоже подготовили. Забавная штуковина, которая сначала насылает гипноз на всю область, заставляя всех покинуть непосредственную близость, и привязывает к нему вторичный триггер, который сделает все возможное, чтобы разнести в клочья любого, кто останется рядом с ней тридцать секунд спустя.

Как вы понимаете, я бы не хотел, чтобы эта штука сработала на самом деле. Просто предохранитель на случай, если случится самое невероятное.

В общем, с Синдзи все. Другой мой противник застал меня врасплох, но, оглядываясь назад, я, наверное, должен был это предвидеть.

Иссей Рюуду проявлял своеобразный интерес к Широ еще в канонном времени. Так что, думаю, нет ничего удивительного в том, что он рассматривал Хаку в качестве любовного интереса. Даже если она не такая бескорыстная, как в оригинале. Честно говоря, между моим личным отсутствием интереса к этому человеку и нежеланием задумываться о далеко идущих последствиях смены пола Широ, я не замечал его, пока он не начал посылать взгляды в мою сторону.

Если подумать, он может быть любовным интересом для Рин... каким-то образом.

Пфф... да, шучу.

По крайней мере, он в основном безобиден. Он слишком честен, чтобы действовать за моей спиной, так что худшее, чего я могу от него ожидать, - это его собственное неодобрение, распространяющееся на его ближайшее окружение, и, возможно, вызов на дуэль в какой-то момент. Даже это маловероятно, но стоит быть готовым.

Все будет по-другому, если Кастер поведет себя как в каноне и начнет использовать его как растение, но у меня есть веские причины надеяться, что этого не произойдет.

Очень веские причины.

- Ну? Не думай, что я не заметил, как ты меня преследуешь, Эмия-кун, - Голос вывел меня из задумчивости. - Ты мог бы выйти и поговорить со мной по душам.

(О, да, я следил за Рин.)

Я бы проклял свою невнимательность, но я никак не ожидал, что меня не обнаружат. Это могло бы стать препятствием для моих планов.

- Из любопытства, - отвечаю я, поворачивая за угол, чтобы полностью оказаться в поле ее зрения. - Ты ожидала, что я окажусь влюбленным подростком, по уши втрескавшимся в тебя, или чего-то более зловещего?

- Ты переоцениваешь мое свободное время, если ожидаешь, что я буду так рассуждать, Эмия-кун, - Она смотрит на меня, держа руки на бедрах, а я пытаюсь улыбнуться ей. Я уверен, что она тоже попала под влияние [Мистера Украду Твою Девушку]. - Не думаю, что в этом есть какой-то смысл, раз уж ты собираешься рассказать мне все сейчас.

Я вздохнул. Честно говоря, мне было интересно, как именно я могу манипулировать Тосакой Рин. Она не только первоклассный маг, но и человек, который преуспевает практически во всем. Недостатков у нее немного, и она достаточно осведомлена, чтобы использовать их в своих целях было не так-то просто.

В конце концов, откровенничать с ней - сравнительно - не слишком рискованно, а быть пойманным на лжи - значит легко разгневать ее. Ее инстинкты слишком остры, чтобы я мог долго обманывать ее, и она умеет держать обиду.

- Вообще-то, я просто пытался придумать, как подойти к тебе незаметно, - Я поднимаю руки, показывая ладони, в универсальном знаке мира. - Поскольку речь идет о втором владельце Фуюки.

Ее глаза опасно сужаются при этих словах, но в конце концов она просто кивает и отворачивается. Если я должен поверить в то, что она демонстрирует открытость, то попытка не удалась. Может быть, это сработает на идиоте, пытающемся легко убить и не представляющем, во что он ввязывается, но я не собираюсь считать Тосаку, черт возьми, Рин уязвимой, по крайней мере, пока...

... Знаете? Наверное, я никогда не буду так считать. Это звучит как глупая ошибка. Глупая ошибка, которую совершают только один раз.

- Тогда следуй за мной, я знаю место, где мы можем поговорить

http://tl.rulate.ru/book/90628/3184946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь