Готовый перевод Fixing Past Mistakes / Исправление ошибок прошлого: Катафалка

Зоркий взгляд Северуса остановился на венке; подойдя, он посмотрел на него и удовлетворенно кивнул. Это был идеальный венок, синий венок с маленьким синим плюшевым мишкой в центре. В него были вплетены белые розы, сиреневые фрезии, голубые статице и лилии. Они были четырех размеров; Северус взял самый большой, стараясь не думать о том, что было раньше. Глубоко дыша, он ждал Минерву, которая в итоге получила голубого плюшевого медвежонка.

"А что ты подаришь Блэку?" тихо напомнил Северус старшей женщине.

"О, спасибо, Северус; я совсем забыла", - призналась Минерва. В ее голове роились возможные причины столь странного поведения Северуса. Каждая идея заставляла ее желудок чувствовать себя так, словно он хотел вылезти через горло. Она взяла для Блэка сноп мелких роз, и они расплатились за них, прежде чем вернуться в маленькую нишу, куда они аппарировали.

"Ты здесь; хорошо!" облегченно воскликнул Корнелиус, - "Я думал, что мне придется самому отвести Гарри в Годрикову впадину". Заметив цветы, он сглотнул; ему очень хотелось, чтобы все это оказалось каким-нибудь абсурдным сном. К сожалению, он щипал себя всю ночь; теперь он был в синяках и прекрасно понимал, что не спит.

"Хочешь, я возьму их?" предложил Смит. Аврор-стажер просто хотел быть полезным, даже если он помнил Снейпа и боялся его.

"Я возьму их, Северус", - сказала Минерва, принимая цветы и накладывая на них охранные чары, чтобы они не завяли. Сделав глубокий вдох, она наблюдала, как Северус снова вошел в комнату подготовки; на этот раз он вышел оттуда, левитируя новый белый магический гроб, в котором лежало тело мальчика. Бока гроба украшали четыре серебряные ручки.

Прогулка снаружи проходила в полной тишине; кроме шагов Фаджа, Смита и Сириуса Блэка, ничего не было слышно. В какой-то момент к группе присоединился Уоллис, но лишь на несколько секунд, чтобы вручить Корнелиусу букет цветов, после чего он поспешно удалился, ничего не сказав. Выйдя за дверь, они увидели, что все остальные уже ушли.

Северус немного расслабился, левитируя гроб в катафалк. Минерва положила на него цветы. Она чувствовала, как магия Северуса проникает в гроб; она не позволит никому получить доступ к телу Гарри. Это было абсолютно неутешительно. Она отошла в сторону, позволив Северусу закрыть дверь; они сели в машину вместе с Сириусом Блэком и министром магии.

Не прошло и четырех минут, как они достигли места назначения. Поездка была лучше, чем в "Рыцарском автобусе"; здесь не швыряли, как тряпичную куклу - хотя, возможно, это было связано с тем, что здесь почти не было места для швыряния.

"Какого черта..." Северус задохнулся, глядя в окно; казалось, что все магическое сообщество собралось на кладбище. Годрикова Лощина не была полностью магическим районом, а это означало, что они рисковали оказаться здесь в таком виде.

"Мы не можем их остановить; из-за чар "только для семьи" даже мы не сможем провести похороны", - печально сказала Минерва. Ее это злило, потому что она знала, что многие из них даже никогда не встречались с Гарри; они были здесь ради Мальчика-Который-Выжил. Однако если Гарри наблюдал за всем этим, это могло помочь ему понять, как его любят.

"Кто возьмет сторону гроба?" спросил Корнелиус, когда они вышли из машины.

"Я, Минерва, Блэк...", - ответил Северус.

"Ремус", - добавила Минерва, указывая на идущую к ним фигуру, по лицу которой текли слезы и сопли. Он был в очень плохом состоянии, едва мог ходить; она вспомнила, что прошлой ночью было полнолуние.

"Ремус", - прохрипел Сириус, на его лице отразились вина и боль. Он должен был извиниться перед ним; он был так неправ. Ремус был предан; он просто был так напуган, потому что оборотни перешли на сторону Волдеморта.

"Возьми это", - огрызнулся Северус, протягивая идиоту обезболивающее средство, смешанное с онемением. Свернув свой пакет с зельями, он положил его обратно в мантию, пока Люпин выполнял указания. На этот раз он не сказал ничего пренебрежительного в его адрес.

Как только это было сделано, они вчетвером двинулись к катафалку; каждый занял свою сторону и водрузил гроб на плечи. Затем они медленно пошли к месту захоронения, и каждый поднял свою палочку, на каждой из них зажглись огоньки, и они уставились на траву. Многие из них плакали, скорбя о потере своего маленького героя. Даже журналисты не направили на них свои камеры. Корнелиус шел за гробом, шаг за шагом, его лицо было наполнено печалью.

"Что это такое?" спросила Минерва, приостановившись; кто-то пел? Она была потрясена.

"Магглы поют песни на своих похоронах, Минерва", - сказал Северус. "Это знак уважения". Он не потрудился сказать ей, что сейчас неподходящее время для того, чтобы что-то петь. К сожалению, у них не было возможности отдать дань уважения заранее в похоронном бюро.

 

http://tl.rulate.ru/book/90599/2911857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
お疲れ様でした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь