Готовый перевод Cultivation: Start From Simplifying Martial Arts Techniques / Культивация: Начиная с упрощения техник боевых искусств: Глава 171: "Дать пять", как клятва

Чэнь Фэй моргал глазами, недоумевая по поводу странных явлений в Мистическом Царстве. Несмотря на то что лекарственные травы собирали раз в несколько лет, их возраст был неожиданно большим.

Травы, которые Дакка готов был предложить, были на первый взгляд обычными, но более ценные он держал в резерве.

Изменения в динамике Мистического Царства заставили Чэнь Фэя задуматься о первопричине. Мистические ингредиенты подверглись мутации, популяция демонических зверей увеличилась, и даже возраст обычных лекарственных трав резко увеличился.

Казалось, каждое существо во всем Мистическом Царстве потребляло значительное количество тонизирующего средства, что привело к быстрому росту.

— Этих лекарственных трав недостаточно? — поинтересовался Бакка, заметив отсутствие реакции Чэнь Фэя и бросив на него недоверчивый взгляд.

Несмотря на то что лекарственные травы были вполне обычными, Бакка скептически отнесся к способностям и мотивам Чэнь Фэя, посчитав их недостаточными.

— Конечно, я создал два простых рецепта, чтобы вы попробовали, — Чэнь Фэй прочитал намерение в глазах Бакки и улыбнулся. Он небрежно собрал с земли горсть лекарственных трав и начал их измельчать.

Если бы эти лекарственные ингредиенты использовались для алхимии, то, следуя плану Чэнь Фэя, можно было бы даже получить пилюли с двумя или даже тремя пилюльными жилами.

Однако в данный момент не было печи для изготовления пилюль, а Бакка, скорее всего, не был бы заинтересован в употреблении пилюль, поэтому травы можно было использовать только для создания простой лекарственной жидкости.

С практической точки зрения для мастеров боевых искусств такой подход, несомненно, был расточительным и не мог полностью извлечь целебные свойства из трав.

— У тебя есть какие-то предпочтения? — с ухмылкой поинтересовался Чэнь Фэй.

— Предпочтения?

Бакка на мгновение озадачился, прежде чем понял, что Чэнь Фэй спрашивает о вкусовых предпочтениях. Он покачал головой, указывая на отсутствие особых пристрастий.

Вкус сырых лекарственных трав и так был достаточно своеобразным. Употребляя их в пищу, Бакка несколько отвык от них. Поэтому он не испытывал сильных чувств, избегая конкретных вкусов.

Дака просто жаждал свежих и ярких вкусов, что и послужило основой для его договоренности с Чэнь Фэем.

— Хорошо, дай мне минутку, — Чэнь Фэй кивнул и начал смешивать измельченные травы.

Хотя у него не было оптимальных условий для приготовления пилюль, стимулировать взаимодействие лекарственных свойств было вполне возможно. Если бы не было огня или печи для приготовления пилюль, стимуляция этих свойств могла бы быть более мягкой.

Несколько мгновений спустя раздался слабый едкий звук.

В каменной чаше, которую держал Чэнь Фэй, появилась светло-зеленая целебная жидкость. Аромат у снадобья был необычный, не соответствующий человеческому обонянию.

Однако это зелье было создано с целью оставить у Бакки неизгладимое впечатление. Оно должно было обеспечить интенсивный сенсорный опыт.

— Готово? — Бакка с любопытством приблизился, вдыхая аромат снадобья. Несмотря на сходство с травами, которые он регулярно употреблял, были и тонкие различия.

Любопытство Бакки взяло верх, и он уставился на каменную чашу, которую держал Чэнь Фэй, желая попробовать результат.

— Конечно, попробуй, — Чэнь Фэй едва заметно напрягся, когда Бакка приблизился. Без уверенности в своих физических силах подпускать к себе такое грозное существо было опасно.

По сравнению с обычным демоническим зверем первого уровня сила Бакки намного превосходила силу Чэнь Фэя.

Сражаться со средним демоническим зверем первого уровня было выше его сил, не говоря уже о противостоянии с Баккой.

— Тогда я попробую, — Бакка осторожно принял от Чэнь Фэя каменную чашу и сделал неуверенный глоток.

Чэнь Фэй молча наблюдал за тем, как тот выглядит простым и честным, но в то же время осторожным.

Несмотря на то, что Бакка предоставил ему лекарственные ингредиенты, он все же воздержался от того, чтобы выпить готовый продукт одним глотком.

Опасаясь, что Чэнь Фэй мог добавить в напиток что-то неожиданное, Бакка делал размеренные шаги.

— М-м... — после употребления небольшого количества напитка выражение его лица заметно изменилось. Он закусил губу, но не обнаружил никаких проблем. Не раздумывая, он выпил всю чашу целебной жидкости.

Чэнь Фэй с легкой улыбкой наблюдал за происходящим. Основной навык алхимика заключался в алхимическом совершенствовании. Основополагающим шагом в алхимии было понимание различных данных о лекарственных ингредиентах, указанных в алхимической формуле.

Помимо важнейшего аспекта — лекарственных свойств — учитывались такие сведения, как внешний вид трав, среда их произрастания и вкус. Опытный алхимик мог легко смешивать и сочетать травы для получения желаемого вкуса.

Сложность заключалась в том, чтобы сбалансировать вкус и стимулировать взаимодействие между лекарственными свойствами для получения новых вкусовых ощущений.

Для других алхимиков этот процесс был действительно сложным и требовал многочисленных испытаний для достижения удовлетворительных результатов. Однако Чэнь Фэй был знаком с совершенными алхимическими формулами, которые не оставляли места для подобных сомнений.

— Ну как? — с улыбкой спросил Чэнь Фэй, глядя на то, как Бакка продолжает смаковать целебную жидкость.

Вопрос был почти излишним, ведь выражение его лица говорило само за себя.

С чего бы ему так смотреть, если бы он не был полностью удовлетворен?

Хотя Бакка и не человек, его реакции во многом повторяли человеческие.

— Очень вкусно. Совершенно не похоже на то, к чему я привык.

Глаза Бакки расширились, и он с удивлением смотрел на Чэнь Фэя.

Когда он увидел, как Чэнь Фэй измельчает травы и смешивает их, то почувствовал себя несколько разочарованным. Разве это не было сродни одновременному употреблению различных трав?

Бакка часто экспериментировал с различными комбинациями лекарственных трав, пытаясь получить особый вкус. Однако результаты были далеко не всегда удовлетворительными. Порой они оказывались еще более неаппетитными, оставляя у Бакки неизгладимое впечатление.

Однако всего лишь мгновение назад, после употребления лекарственной жидкости, приготовленной Чэнь Фэем, перед глазами Бакки открылся совершенно новый мир.

Вкус лекарственной жидкости был необычным, не поддающимся точному описанию. Бакка не чувствовал потребности в формулировках; все, что он знал, — это то, что ему очень понравилось это снадобье, и он был очень довольен полученным опытом.

— Раз уж тебе понравилось, попробуй вот это, — Чэнь Фэй подал Бакке еще одну порцию, и тот с осторожностью взял ее. Несмотря на приятный вкус, он все же воздержался от того, чтобы выпить все сразу, помня о важности бдительности.

В Мистическом Царстве небрежность может привести к тому, что его сожрут другие мистические сущности или демонические звери, и в итоге он превратится в пустое место.

— Все... — сделав глоток, Бакка почувствовал, как изо рта поднимается ощущение, сродни пламени.

Ощущение не было болезненным; напротив, оно вызвало бурный восторг вкусовых рецепторов.

Если предыдущий напиток напоминал нежную струйку, которая задерживалась, то эта порция целебной жидкости была похожа на пылающий ад. Она вызывала сильное желание погрузиться в ее насыщенный вкус. Волнение Бакки было ощутимым, когда он прихлебывал лекарственную жидкость, меняя свое восприятие Чэнь Фэя.

Чэнь Фэй с улыбкой наблюдал за результатом использования своих алхимических знаний для усмирения грозного демона. Методы были действительно нетрадиционными.

— Похоже, тебе тоже нравится этот вкус, — Чэнь Фэй скривил губы в ухмылке. Ему нужно было вызвать интерес Бакки, чтобы достичь своей цели.

Бакка обладал огромной силой, и силового подхода было недостаточно, поэтому Чэнь Фэй использовал свой алхимический опыт, чтобы установить связь.

И то, что ему это удалось, тоже заслуживало внимания.

— Мне очень нравятся оба вкуса. Сделай еще.

Бакка нетерпеливо вернул Чэнь Фэю каменную чашу. Попробовав эти два уникальных вкуса, он не хотел возвращаться к жеванию сырых трав.

Перейти от скудости к изобилию легко, а вот повернуть процесс вспять бывает непросто. Хотя Бакка и не был человеком, он понимал, что это непросто.

— Я могу обеспечить тебя этими целебными жидкостями. Просто обеспечь достаточный запас лекарственных трав, и я сделаю столько чаш, сколько тебе нужно.

Чэнь Фэй усмехнулся:

— Как только попробуешь, поймешь, что соблазн прекрасной жизни неотразим.

Действительно, когда речь шла о деликатесах, то после их употребления оставались неизгладимые воспоминания, которые трудно было забыть.

— Но, как мы уже договорились, я приготовлю блюда, которые тебе понравятся, но в обмен ты должен будешь предложить что-то еще, например, этот нефритовый жетон, — тон Чэнь Фэя изменился, когда он рассказал о деталях сделки.

Волнение Бакки на мгновение улеглось, когда он вспомнил, что человек перед ним изначально был нужен для обмена. Две чаши с целебной жидкостью, которые он получил ранее, казались испытанием перед сделкой.

Однако результат этого испытания настолько удовлетворил Дакка, что он почти забыл о первоначальной цели Чэнь Фэя.

— Как только я получу нефритовый жетон, ты и дальше будешь готовить для меня такие лакомства? — с нетерпением спросил Бакка.

Чэнь Фэй покачал головой:

— Нет, но я могу предоставить тебе десять чаш с двумя видами целебной жидкости, которые ты только что попробовал. Это по пять чаш каждой, чтобы ты мог насладиться.

На лице Бакки появилось разочарование. Он понимал, что рассчитывать на такое постоянное сотрудничество нецелесообразно. Никто не согласится на такую сделку.

Нефритовый жетон находился у Древа Странной Саранчи, и достать его было довольно сложно и потенциально опасно. Бакка осознавал реальность ситуации, но все же не терял надежды на легкое решение.

— Пять чаш каждого из них недостаточно. Нужно не менее десяти чаш каждого, прежде чем соглашаться на эту сделку.

Недолго думая, Бакка воспользовался фрагментом памяти человека, которого он поглотил. Способность вести мысленные переговоры позволила ему предложить двойную цену, полагая, что он не прогадает.

— Хорошо, десять чаш! Хотя это и немного завышенная цена, но мы не должны позволять мелочам вставать между друзьями. Давай скрепим сделку "дай пять" и обещанием!

Чэнь Фэй с энтузиазмом хлопнул по руке Бакки, скрепляя соглашение.

Бакка, казалось, был озадачен, глядя то на Чэнь Фэя, то на свою ладонь. Несмотря на удвоенную сумму, Чэнь Фэй сразу же согласился.

Несмотря на то что Бакка чувствовал себя обманутым, он получил множество чаш с целебной жидкостью. С таким количеством трудно было считать себя в невыгодном положении.

В конце концов, он решил довериться воспоминаниям человека. После успешных переговоров у него не было причин сомневаться.

— Очень хорошо, начинай подготовку. Я принесу железную пластину, — Бакка закусил губу, не удовлетворившись двумя чашами, которые он только что съел.

Он жаждал большего и не был готов довольствоваться только этими двумя.

http://tl.rulate.ru/book/90558/3518999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь