Готовый перевод Start Back To The Day Before The End Of The World / Вернуться обратно за день до конца света: Глава 251: Я многое повидал

На этот раз Сяо Цзюнь не стал в наглую влетать в город. В конце концов, это был очень крупный мегаполис, так что лучше быть осторожным.

Подумав немного, Сяо Цзюнь нашел возвышенность и приготовился наблюдать за обстановкой.

По сравнению с Вучжоу, через который он только что проезжал, эта часть Волшебного города была явно более процветающей.

Одних только зомби тут было в несколько раз больше.

Конечно, Сяо Цзюнь уже мог видеть городские стены, но если посчитать, то до них оставалось около десяти километров. Такой радиус окружения толпой зомби уже был более страшен, чем в Гуаншене.

Кроме того, Сяо Цзюнь почти моментально обнаружил несколько зомби четвертого ранга, а через пару минут и несколько зомби пятого ранга. Но внимательно осмотревшись еще раз, Сяо Цзюнь был практически уверен, что шестого уровня тут нет. Это свидетельствовало о том, что нынешний Волшебный город был лишь немногим лучше прежнего Гуаншена.

Все было не так уж и радужно.

Однако, чтобы узнать подробности происходящего, Сяо Цзюнь должен был сначала войти в город, а потом уже расспрашивать людей. Тем не менее, он нашел более безопасное место для посадки и полетел, чтобы не терять время. Как бы то ни было, люди внизу, сражались с зомби не поднимая головы.

В таком месте, окруженном зомби, никто не смел поднять голову и посмотреть на небо, а если бы и поднял, то, скорее всего, в следующую секунду получил бы когтями в горло.

Вскоре Сяо Цзюнь легко приземлился в выбранном месте, где зомби было сравнительно немного. Причина такого количества была проста: неподалеку находились сразу три команды, которые отвлекли на себя большое количество зомби, а одна из команд даже погибала в эту самую минуту от их напора.

Приземлившись, Сяо Цзюнь легко расправился с несколькими набросившимися на него зомби, после чего, не обращая внимания на остальные команды, направился к воротам Волшебного города.

Сяо Цзюнь быстро добрался до ворот Волшебного Города, где его уже ждала ненависть со стороны других людей.

"Что это за слабаки были? Остался только один".

"То, что ему удалось вернуться живым, считается удачей! Повезло, что хоть кто-то смог выбраться и уволочь с собой ценности остальных".

Видя, как Сяо Цзюнь в одиночку несет рюкзак, многие начали перешептываться. В наше время у большинства людей нет ни веры, ни желаний. Каждый из них был похож на ходячий труп, живущий только ради того, чтобы жить. И видя несчастья других, люди не испытывали никаких чувств - они использовали такие зрелища как развлечение.

Сяо Цзюнь не обращал внимания на зевак и с рюкзаком за плечами вошел в Волшебный город.

Но как только он вошел, его тут же остановили.

"Куда ты спешишь? Новички не знают правил? Где твоя плата за вход?"

Страж ворот уставился на Сяо Цзюня. Сяо Цзюнь нахмурился. Он побывал во многих городах, но впервые слышал о плате за вход.

"Не прикидывайся дураком! Давай сюда один мутационный кристалл и вали!" - взгляд привратника уже смотрел на рюкзак Сяо Цзюня.

В наше время мало кто носил с собой рюкзак. Такие люди обычно относились к тем, у кого не было много денег на пространственное оборудование, но и они не были настолько бедными, чтобы не иметь ничего.

Те, у кого были деньги, были оснащены пространственным оборудованием, так рюкзак им был не нужен, ведь привычка не показывать свое богатство выработалась у всех с появлением первых мародеров. Раз он тащил рюкзак, значит, у него было много ресурсов, но не настолько много, чтобы он мог позволить себе приобрести пространственное оборудование.

"Поторопись! Если не платишь - вали и не мешай тем, кто стоит за тобой!".

Сяо Цзюнь пристально посмотрел на охранника, затем засунул руку в рюкзак за спиной и сделал вид, что копается в нем, чтобы достать мутационный кристалл первого ранга.

"Ооох, да свали уже! Такие как ты каждый день сюда ломятся и мне мешают, деревенщина!" – рассердившись, охранник выругался и толкнул Сяо Цзюня дальше в проход, чтобы освободить место очередному желающему пройти.

Сяо Цзюнь не рассердился: как достойный мутант седьмого ранга, он, конечно, должен быть великодушным, он не будеть сам убивать его. Пройдя пару метров, он оказался на перекрестке, и в момент поворота Сяо Цзюнь повернулся и уставился на охранника, который только обругал его.

В следующую секунду тот вдруг закрыл голову рукой и с жалобным криком упал на колени.

Это мгновенно привлекло внимание зевак, и еще несколько человек, которые, очевидно, также были одеты как охранники, быстро подбежали к товарищу.

Но лишь только они приблизились, как охранник вдруг окончательно обезумел, выхватил свой меч и покончил с собой …

Эта странная сцена напугала многих, и после смерти охранника к нему долгое время никто не решался подходить. И нашлись умные люди, которые, воспользовавшись случаем, тайно и бесплатно пробрались в город.

Вскоре об этом деле было доложено в канцелярию городского Лорда Волшебного города.

Смерть стражника никого не волновала, но такое поведение было равносильно тому, чтобы на глазах у всех дать пощечину власти города. Не прошло и нескольких минут, как из особняка градоначальника примчалась целая команда.

Но к этому времени Сяо Цзюнь уже давно ушел.

.....

"Уважаемый, по чем эти овощи?"

"Молодой человек, что у вас за акцент, да вы не местный!".

Сяо Цзюнь немного удивился: он спросил о цене овощей, так какое отношение это имеет к тому, местный он или нет. Разве это не нормально, что в Волшебном городе много приезжих?

"Раз не местный, тогда я продам тебе по 20 мутационных кристаллов".

Что?! Сяо Цзюнь даже заподозрил, что у него не все в порядке с ушами - 20 кристаллов мутации за горстку зеленых овощей?!

"Проваливай, если у тебя нет денег, увалень" - увидев ошарашенный взгляд Сяо Цзюня, торговец тут же начал прогонять его.

Если у него денег, то он отпугивает клиентов и удачу своим нищебродством.

"Брат, ты только что прибыл в Волшебный город?" - Сяо Цзюнь еще хотел перекинуться парой ласковых с продавцом, но его остановил стоявший рядом молодой человек.

Сяо Цзюнь кивнул.

"Тогда не стоит. Здесь не уважают приезжих"

Теперь Сяо Цзюнь был еще больше озадачен.

Какое отношение его происхождение имеет значение? Разве такой крупный город, не должен быть очень инклюзивным? Как и Цветочная Столица или Гуаншен, которые также входили в четверку лучших мегаполисов.

Перед концом света был выдвинут лозунг: "Если ты прибыл в Гуаншен, значит, ты житель Гуаншена!".

Да и сам Сяо Цзюнь, пробыв в Гуаншене так долго, не видел различий между местными и приезжими.

Как все изменилось, когда он прибыл в Волшебный город.

"Самая большая политическая сила в Волшебном городе была создана его жителями. Еще до наступления конца света местные жители смотрели на нас, чужаков, свысока и были очень недоброжелательны. Ну а после наступления конца света некоторым из них повезло, и они стали еще более наглыми".

"Этот торговец - чей-то подчиненный из Управления Городского Лорда. Они все продают свою зелень местным жителям всего по 1 мутант-кристаллу, а чужакам в наглую увеличивают цену в двадцать раз".

Сяо Цзюнь даже представить не мог, что где-то существует такая дикая дискриминация!

"Но как же тогда они отличают местных от чужаков?" - удивился Сяо Цзюнь.

"С помощью доапокалиптического удостоверения личности, а, если оно утеряно, то по беглому местному акценту. Или можно попросить трех легализованных по всем правилам местных жителей поручиться за вас и тогда вам выпишут удостоверение".

"Но если ты уже планируешь воспользоваться этой лазейкой, то я тебя разочарую. Местные отлично живут за счет таких как мы, и любят своего Лорда. Так что найти и заставить трех местных поручиться за тебя – адски трудно".

Послушав объяснения юноши, Сяо Цзюнь взглянул на окружающий его мегаполис совершенно по-другому.

Это и есть Волшебный город?!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/90555/3259789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь