Готовый перевод Start Back To The Day Before The End Of The World / Вернуться обратно за день до конца света: Глава 56: Шок и трепет

06:00 утра.

После ночных боев Город Будущего наконец-то немного успокоился.

Хотя во многих местах все еще продолжались ожесточенные схватки, в конечном итоге в масштабной битве победили люди.

Плотно лежащие трупы зомби усеивали местность, включая большое количество зомби второго ранга.

Многие люди уже находились в движении и разделывали трупы – что было хорошим признаком.

Если бы перед ними был супермаркет, вы не смогли бы сдвинуться их с места.

Но кристаллы мутации, с другой стороны, были намного легче и размером с монету. Положить несколько сотен в карман не составляло труда.

"Кто бы ни пытался забрать кристалл, убейте его".

Чэн Ган выступил вперед, а за ним стояли десятки тысяч бойцов Города Будущего.

Некоторые не поверили в его решимость и продолжили обыскивать трупы.

В следующую секунду несколько таких сами упали на землю, лишившись голов.

"Это добыча Города Будущего".

Та же сцена разыгралась и в других местах.

Отряд Одинокого Волка на востоке города.

Одинокий Волк наступил на несколько трупов под ногами и свирепо улыбнулся шеренгам бойцов законной власти.

"Подходите, если не боитесь умереть".

Десятки тысяч людей в унисон отступили, боясь, что следующими умрут именно они.

Одинокий Волк рассмеялся еще более безудержно, и члены отряда, стоявшие за ним, последовали его примеру.

"Мужчины, у которых есть хоть капля мужества всегда могут присоединиться к моему отряду - отряду Одинокого Волка! Забудьте об этой кучке неудачников, у которых член вырос по чистой случайности!".

Отряд Кровавых Одежд на юге города.

Человек, покрытый кровью с ног до головы, просто спокойно смотрел вперед, без каких-либо эмоций на лице.

Десятки тысяч людей впереди молча наблюдали за ним, и никто из них не осмеливался сделать шаг вперед.

Все его тело было в крови, но ни одна капля не принадлежала ему ...

Северный район. Девичья Армия Сяо Цзюня.

На стороне Сяо Цзюня было не так много людей, как у Города Будущего - всего около четырехсот девушек.

Но еще несколько тысяч выживших собрались немного поодаль от них, готовые собирать кристаллы мутации с трупов зомби на земле.

Во время битвы прошлой ночью все они прятались в своих домах и дрожали от страха. И избежали смерти лишь потому, что группа Сяо Цзюня отвлекла внимание большого количества зомби на себя.

Но сейчас, как только рассвело, они были готовы собрать чужое добро, оплаченное чужими жизнями.

Сяо Цзюнь пришел сюда, когда получил новости. За ним пришли сотни девушек, смотревшие на эти толпы дармоедов-мародеров с убийственной яростью. Это был их трофей, и десятки их сестер заплатили за него своими жизнями.

"Еще раз дернешься и сдохнешь!".

раздался холодный голос Сяо Цзюня, и люди напротив переглянулись в унисон.

Все сто девушек подняли оружие - как только Сяо Цзюнь отдаст приказ, они бросятся в атаку.

"Кого ты пугаешь ножом? Не думай, что мы слабы!".

Несколько десятков из тех тысяч человек на противоположной стороне улицы также достали оружие и встали впереди толпы.

"Брат Пао, их всего три-четыре сотни в лучшем случае! Мы можем навалиться на них со всех сторон! Убьем лидера, и сотня кисок с тоннами еды будут наши!".

До этого некоторые из них были рабочими на территории Сяо Цзюня. А когда прошлой ночью вспыхнул бой, Брат Леопард подумал, что здесь есть более многочисленная группа, и сразу же направился со своими людьми в эту сторону.

Но конечно, большинство зомби на этой территории были убиты именно командой Сяо Цзюня.

Но теперь обычных жителей было больше, а противостояло им меньше людей, к тому же, все девушки.

Они осознали свои силы, а противоположная сторона сражалась почти всю ночь и явно была уставшей.

В глазах Леопарда мелькнул яростный блеск азарта.

Возможно, они все еще чувствовали страх, когда их трахали зомби, но они не боялись, когда вставала перспектива трахнуть девушек.

Но брат Леопард все еще колебался. Не смотря на тысячи людей на «его» стороне, среди них было лишь около сотни, кто действительно слушал его.

"Брат Леопард, если мы возьмем на себя инициативу, эта группа людей обязательно последует за нами".

Младший брат рядом с ним снова предложил рискованный план.

"Они овощи – убей парочку, грохни лидера и его зама, а остальные сами сдадутся! Бабы и припасы будут нашими!".

Брат Леопард все таки решился и повел десятки своих приспешников вперед.

За ним последовали сотни мужчин, женщины и припасы которым были тоже нужны.

"Чвахкпффф".

Оказывается, таким был звук, с которым острый меч входит в тело в районе живота и скользит вверх до самой шеи.

Фигура Ван Сия появилась рядом, а кинжал просто погрузился в его шею. Леопард умер с выражением полного непонимания на своем лице.

"В бой!"

Сяо Цзюнь отдал приказ, и молодые девушки, которые сдерживали себя всю ночь, наконец-то смогли выпустить свой гнев.

Не смотрите на численное превосходство врага - это была просто кучка сброда. Единственный, кого можно было считать лидером - Леопард, был убит в первые секунды. Так что остатки мужества, которые успели собрать мародеры, сразу же рассеялись.

"Это не наше дело".

"Пощадите нас, мы невиновны!".

"Эти суки так сильно бьют, братья, давайте сражаться".

Как только слова покинули рот очередного «гения», этому хорошему человеку с железными яйцами и куриным мозгом Сяо Цзюнь срубил голову.

"Если вы убиваете, то убиваете! Но какой смысл делать это так отвратительно?!"

"Я непривык к такому... я думал, что это как убивать зомби!"

Сяо Цзюнь аж рассмеялся. Он убрал свой меч и вернулся за пределы поля боя.

"Стоп!"

Молодые девушки, которые только что продолжали резать всех, быстро встали позади Сяо Цзюня. Только кровь на их снаряжении говорила о том, что только что произошло.

"Все еще хотите нас грабить?"

Несколько тысяч человек молчали. Ни у кого из них не хватало смелости возразить.

"Если вы хотите остаться на моей территории, заплатите по пять кристаллов мутации первого ранга. Вам не только предоставят жилье, но и гарантируют максимальную безопасность".

"Те, у кого нет кристаллов, проваливайте!"

Двести дам со стальными мечами вышли из-за спины Сяо Цзюня и встали в линию, собирая деньги за защиту.

Кто-то взял на себя инициативу и заплатил, и тут же несколько девушек увели счастливчика, чтобы выделить ему место под ночлег.

Видя, что группа Сяо Цзюня сдержала свое обещание предоставить защиту если они заплатят, большая часть людей заплатила.

Кристаллы мутации, которые они заработали у Сяо Цзюня за эти дни, оказались удвоены и возвращены ему в казну еще до того, как прошло несколько дней. Теперь они все жили в построенных ими же домах.

Тех, у кого не было кристаллов, Сяо Цзюнь не пощадил и выгнал вон.

"Поторопись и приготовь еду, у всех будет полноценный обед".

Скоро будет девять часов, и на поле боя скоро упадет новая порция аэрдропов. И по сравнению с прошлой, качество этой партии будет еще выше.

Пользуясь тем, что все были заняты, Сяо Цзюнь хотел воспользоваться первой возможностью и первым прочесать все ящики в будущем городе.

08:40.

В то время как команды в нескольких других направлениях все еще приводили себя в порядок, группа Сяо Цзюня оправилась первой и отправилась в сторону Города Будущего.

"Цзян Юэ, Ван Сия и Ли Цзинъинь набирают себе отряды, а остальные следуют за мной. Всех, кто посмеет грабить, убивать на месте."

Сяо Цзюнь должен был извлеч максимум из новой партии ящиков.

После бурной ночи Город Будущего был практически очищен от зомби, а улицы опустели.

Гарем Сяо Цзюня быстро занял несколько центральных улиц, и как только в небе появились аэрдропы, они сразу же приготовились заполучить как можно больше.

http://tl.rulate.ru/book/90555/3062024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь