Готовый перевод The Hunter Amongst Villains / Охотник среди злодеев: Глава 4: Возвращение к исходной точке

В комнате воцарилась тишина, ни единого слова не было произнесено между детективом и героем. Беспокойство отразилось на его лице, Цукаучи продолжал молча сидеть рядом со Всемогущим, сложив руки вместе. Он поморщился, мельком взглянув на загипсованную руку Всемогущего на краткий миг.

Большая часть повреждений сосредоточилась на правом фланге "Всемогущего", который почти достиг точки постоянной моноплегии, а также множество рваных ран, покрывающих его сухожилия. Что бы Гару ни сделал с рукой Всемогущего, Всемогущему повезло, что его рука вообще смогла восстановиться, несмотря на серьезность повреждения.

"... Я все еще не могу поверить, что ты проиграл, и это не из-за твоего заклятого врага". Цукаучи еще раз озвучил свои мысли с октавой недоверия.

Тошинори Яги вздохнул в своей белой постели. После того, как Гару основательно "надрал ему задницу", машина скорой помощи извлекла его израненное тело и поместила его, как Тошинори Яги, в зарезервированную частную больничную палату в Дагобе. Посмотрев вниз на свою правую руку, увидев бинты, обернутые вокруг порезов, нанесенных странной Причудой Гару, Всемогущий заскрежетал зубами от разочарования. Образ Гару, сокрушающего его в бою, все еще был свеж в его памяти.

Сидя рядом с кроватью Всемогущего, детектив ущипнул себя за переносицу, беспокойство и стресс копились в его сердце и разуме. Поражение "Всемогущего" было наихудшим сценарием, который даже Цукаучи никогда не удосуживался рассматривать как реальную возможность.

"Это нехорошо. Если слух о вашей потере распространится..."

Тошинори поднял свою рабочую руку: "Я знаю".

Сообщество Героев рухнуло бы по нисходящей спирали, если бы общественность узнала. Всего через неделю Охотник за героями уже стал приоритетом номер один в Японии, злодеем S-класса, которого любой ценой нужно заточить в Тартар.

"Цукаучи, как продвигается твое представление о Гару? Обнаружили ли вы какую-либо соответствующую информацию, касающуюся его прошлого?" - Спросил Всемогущий, очень заинтересованный происхождением Гару.

"К сожалению, нет. В ходе нашего расследования мы столкнулись с проблемой, - Цукаучи поджал губы. "У Гару нет абсолютно никакого опыта работы в Японии".

Ответ заставил Всемогущего мотнуть головой в сторону своего давнего друга. "Что?"

Цукаучи вздохнул, потирая затылок: "Мы подвергли перекрестному допросу его фотографию и его имя, но другие не нашли абсолютно никаких записей о его рождении, его номере социального страхования или чего-либо близкого к раскрытию его личности. Таким образом, Гару не существует ".

Челюсть Всемогущего отвисла в ответ, пытаясь разобраться в дилемме Цукаучи, пока он не вспомнил свой разговор с Гару перед битвой.

"Подожди", - Тошинори вспомнил ключевой момент их разговора. "Он сказал, что приехал откуда-то издалека. Может быть, он иностранец, - он подпер подбородок неповрежденной левой рукой в глубокой задумчивости. Если в Японии не сохранилось записей о его рождении, возможно, его происхождение произошло за границей.

"Ты говорил с ним?" - Спросил Цукаучи, его тон излучал надежду.

"Да; когда я был еще Тошинори Яги, мы разговаривали. Он был на удивление вежлив и, ну, в общем, дружелюбен. Насколько я помню, он говорил о том, что ему нужно найти тихое место для тренировок ", - рассказал Яги.

"Он упоминал причину?"

Всемогущий отрицательно покачал головой. К сожалению, Гару не объяснил свою потребность в затворнических тренировках. Цукаучи задумчиво потер подбородок, пытаясь угадать любые места, которые могли бы удовлетворить потребности Героя-Охотника.

"Я понимаю. Хммм, учитывая обширные земли Японии, есть много мест, где Гару мог бы поселиться. Черт возьми, я боюсь за гражданских и других, кто живет рядом с его новообретенной "территорией". Детектив поморщился, молясь, чтобы Герой-Охотник не втянул гражданских в свою склонность к насилию.

После напряженной схватки на пляже Дагоба Гару отправился очищаться от крови и грязи, используя пожарный гидрант, который он сломал, не обращая внимания на имущественные последствия. Очистившись, Гару отправился за своим рюкзаком, оставленным в переулке, где он столкнулся со Всемогущим. Сильный или нет, он отказался привлекать к себе внимание, совершая мелкую кражу, таким образом, полагаясь на стоимость своих предметов первой необходимости для финансового обеспечения своего существования.

Теперь, полностью упакованный, Гару очистился еще больше, зайдя в общественную баню Дагобы, где ему также нужно было очиститься от песка, оставшегося на его теле, пока он ждал, пока высохнет одежда. Закончив, он снова отправился в Хосу, в страну, где он впервые ступил в этот мир.

Однако, вернувшись на улицы, он сразу же был встречен полным хаосом. Злодеи, казалось, свирепствовали здесь на улицах, произошло несколько ограблений, в то время как герои изо всех сил пытались задержать беглецов. В последующие дни местность слишком сильно изменилась. Он не ожидал этого и не желал, чтобы после окончания его первой охоты воцарилась такая анархия.

Группа из трех злодеев, у одного из которых вместо языка головка, у другого вместо носа грудь, а у последнего глаза были алеаторно разбросаны вокруг головы, бежали по тротуару с сумками наличных, из каждого мешка сыпались купюры по десять тысяч иен, спасаясь от преследующей их парочки героев. Другой ехал по дороге в угнанном грузовике, водителем которого был мужчина с торчащими из глаз клыками, а в кузове хранились награбленные товары, похожие на драгоценности, в то время как полицейские машины выли сиренами в погоне. Были даже бои, происходившие между злодеями и героями, причем победители все еще не были определены - звуки битвы доносились даже до Гару.

"Ну..." Гару надеялся, что парень не пострадал в суматохе, пока его не было. Хотя он и познакомился с парнем неделю назад, тот ему понравился, главным образом потому, что мальчик не боялся его, несмотря на то, что видел, как он убивал людей, которых ошибочно принимал за монстров. Это, и он дал ему еду и деньги.

Пока он был занят размышлениями, несколько злодеев - группа людей без каких-либо отличительных черт - подбежали к нему, прежде чем один из них направил пистолет М-7 "Глок" в голову Героя-Охотника, в то время как двое других смотрели на героев, которые преследовали их.

Игнорируя злодеев и пистолет, взглянув на двух героев, Гару отметил, что их костюмы схожи с теми, которые он видел дома, но в конечном счете они отличались. Облегающий костюм в солнечной тематике для одного мужчины и кожаная куртка для другого.

Что касается злодеев, у троих была общая тема, все они были одеты в однотонные клоунские маски с преобладающим красным цветом, таким же темным, как цвет крови, и при этом были одеты в гибрид одежды клоуна и обычной мафии - в обувь клоунов и костюмы высококлассных членов банды.

"Прекратите преследование, герои! Если только ты не хочешь увидеть, как у этого парня разлетятся мозги!" Злодей ухмыльнулся, медленно кружа вокруг Гару с насмешливой улыбкой уверенности, в то время как два костюмированных героя стиснули зубы от неожиданной ситуации с заложниками.

Однако ни один из них не знал о личности этого человека или опасности, которой они себя подвергали, не обращая внимания на затуманенные глаза Гару и его растущее раздражение ситуацией вокруг него.

"Отпусти его, ты, негодяй! Подождите, святое дерьмо, он выглядит устрашающе", - произнес один из двух героев, приглядевшись к мужчине с алыми волосами.

"Ахахаха, слова тебя не спасут - подожди, вау, он такой страшный". Злодей, державший пистолет, трижды моргнул, пытаясь разобрать ощутимо острое раздражение, исходящее от лица мужчины, настолько ощутимо острое, что могло пробить дыры в их сердцах. Парень выглядел так, словно его скрестили с демоном из ада, судя по демоническому правому глазу.

И герои, и злодеи на короткое мгновение погрузились в неловкое молчание, не уверенные в своих дальнейших действиях. С одной стороны, они могли бы продолжать свою рутинную деятельность, но не смогли. Этот человек был просто чертовски страшен и каким-то образом излучал темное присутствие, которое несло смерть и несчастье, если его спровоцировать.

"...Ты".

Злодей вздрогнул, встретив пронзительный взгляд своего "заложника".

"Я скажу это только один раз. Убери этот пистолет от моего лица, или я раскрашу улицы в красный и розовый цвета твоими внутренностями."

"""""А?""""" Все три злодея и два героя одновременно произнесли слова замешательства; герои были шокированы, услышав такие зловещие угрозы от "заложника", в то время как злодеи были еще более шокированы тем, что он не испугался пистолета, направленного ему в голову.

Несмотря на то, что Гару держали в заложниках, правдоподобность угрозы была гораздо более достоверной, чем у самого человека с пистолетом. От их "заложника" исходило мрачное предчувствие, необъяснимое чувство, которое невозможно передать словами.

Однако это было чувство, которое не соответствовало злодеям, привыкшим к насилию и издевательствам над другими. Таким образом, они подавили свое беспокойство, чтобы вернуть остатки своего достоинства и уверенности.

"С-заткнись, заложник! Если ты не хочешь умереть, я предлагаю тебе...

Прежде чем он успел закончить, его "заложник" положил руку на пистолет и сжал его в тисках, превратив в искореженный металлолом без единого предупреждения, так небрежно, что это казалось почти сюрреалистичным - особенно когда мужчина без усилий вырвал неработоспособное оружие из руки злодея.

""..."" Два героя недоверчиво уставились на мужчину с алыми волосами, их отвисшие челюсти почти касались пола. Мужчина просто смял оружие, как будто это была бумага, и превратил его в бесполезный мусор.

"Придешь еще раз?" - Спросил "заложник", позволив искалеченному пистолету упасть на бетон, прежде чем напрячь пальцы до такой степени, что на коже выступили вены.

"Э-э..."

"[Сегодня в Хосу появилась еще одна груда тел, сложенная не кем иным, как самим Героем-Охотником! Б-Но на этот раз злодеи включены в общую кучу!]"

Переключение канала.

"[Сцена такая же жестокая, как и его дебют, но только со стороны злодея! Я думал, Герой-Охотник охотится только на злодеев, и все же...]

Переключение.

"[Посмотрите на их состояние! Герой-Охотник почему-то показался этим злодеям особенно жестоким!]"

На экране каждый гражданин мог видеть искалеченные человеческие крендельки, которые были злодеями, терроризировавшими Хосу, их состояния, болезненные для глаз и души всех возрастов, наряду с героями, но особенно с состоянием злодеев.

Изуку и его мать уставились на экран, на этот раз в меньшем ужасе, чем в первый раз, когда они смотрели дебют Героя-Охотника. Изуку не ожидал увидеть Злодеев, добавленных к куче трупов, используя послужной список Героя-Охотника в качестве основы.

Сегодня Герой-Охотник впервые взял Злодеев под прицел, хотя состояние злодеев было, возможно, более жестоким, чем то, что он сделал с героями. Гару превратил многих злодеев в буквальном смысле в человеческие кренделя, конечности которых были насильно переплетены вместе в жестокой позе, призванной максимизировать их мучения.

В больнице истощенный герой уставился на экран, удивленный тем, что Гару так скоро снова нанес удар, хотя он был еще больше удивлен видом злодеев, добавленных к куче.

"За что ты сражаешься, Гару?" Всемогущий что-то пробормотал себе под нос, задумчиво подперев рукой подбородок.

Человек, настроенный враждебно как к героям, так и к злодеям, его жестокость казалась почти неразборчивой, но он чувствовал за этим невидимую тему, что-то такое, чего Всемогущий не мог разгадать за завесой его действий.

Но один факт был несомненным: Гару не был настоящим злодеем. Поразмыслив еще немного, Тошинори понял, что Гару никогда не убивал ни одного из героев, на которых охотился, в отличие от убежденного Героя-Убийцы, разгуливающего на свободе по Японии. Мало того, Гару обладал одним аспектом, которого не хватает почти всем злодеям:

Честь.

Это был первый раз за всю его жизнь, когда он столкнулся с кем-то, кого он был полон решимости арестовать, кто на самом деле пощадил его, и тот же самый человек сложил еще одну кучу окровавленных тел злодеев вперемешку с героями.

Тем не менее, Всемогущий не может не задаться вопросом, получал ли Гару обычно удовольствие от складывания тел своих жертв таким грандиозным образом.

В другом доме Тенья Иида и его семья, все из которых сидели в своей семейной гостиной, уставившись в плазменный телевизор, побледнели при виде еще одной груды тел за экраном в Хосу. Иида особенно боялся возвращения Героя-Охотника, его беспокойство за своего старшего брата, Тенсея Ииду, начало нарастать.

"[Один из злодеев просыпается! Смотри! Он выползает из кучи!]"

Женщина-репортер новостей с каштановыми волосами каре кричала, направляя свой микрофон на злодея, того, что в малиновой маске клоуна, в то время как злодей мучительно разжимал кренделек, которым Гару обхватил его существо. Резкие звуки трескающейся кости достигли ушей репортера, а также аудиорецепторов камеры, позволив остальной Японии узнать об агонии злодея. Слушатели почти чувствуют его страдания, вздрагивая при звуке с большим сочувствием.

"[Ееееаааааауууууухх! Мои руки! Агггггх!]" Злодей завыл от горя, когда его кости с мучительным треском вернулись на прежнее место, а затем попытался отползти от груды тел. Было видно, как слезы стекают по внешним краям его маски в попытках убежать от призрачного ужаса; невидимый ужас запечатлелся в его душе.

"[...о боже, это еще хуже, чем в прошлый раз.]" Репортер сообщила немного непрофессионально, воспоминание о первом герое, взывающем о пощаде из груды тел, все еще свежо в ее памяти.

Зрители также могли бы подтвердить ее утверждения, сочувствуя ее чувствам. Хотя на этот раз это был злодей, а не герой, ползающий и вопящий. Однако в конце концов никому не было дела до злодеев.

"[П-Помоги мне… Кто-нибудь, помогите.]" Другой отполз от кучи, одетый в ту же кроваво-красную маску, что и первый.

"[Мои ноги… Я не чувствую своих ног.]" Третий последовал примеру первых двух, только у этого ноги согнулись под неправильным углом, в направлении, противоположном обычному.

Репортер и оператор одновременно поморщились от этого жестокого зрелища.

"[F-Из того, что мы видели до сих пор, Герой-Охотник проявил еще меньше милосердия к злодеям, чем к героям. Его обновленный спектр целей пролил новый свет на загадочного человека. Напрашивается вопрос, сильнее ли его ненависть к злодеям, чем к героям? До тех пор только время покажет.]"

"Серьезно? Теперь он добавляет злодеев в общую кучу?" В доме Кацуки Бакуго самопровозглашенный будущий Герой номер Один неуклюже сидел, скрестив ноги, на диване и смотрел новости с чувством интриги и принижения.

"Вы охотитесь на героев, но теперь вы также охотитесь и на злодеев? Какая логика стоит за этим, а?" Он усмехнулся, но усмехнулся от того, что его посетила какая-то мысль. Если ему удастся победить этого Гару, предполагая, что Всемогущий этого не сделает, подлинность его предназначения стать Героем номер Один укрепится и обеспечит ему путь к успеху. Он ухмыльнулся своему бредовому видению, при виде того, как он поднимается на первое место и получает похвалу и славу, которых заслуживал.

В другом жилище, построенном в традиционном японском стиле, Герой Японии номер два, Индевор, наблюдал со злобной улыбкой, растягивающей его губы, языки пламени вырывались из его бровей и усов при виде кучи тел, появившейся в Хосу.

Перед ним встал вызов, который мог бы принести ему славу, если бы он преуспел в этом начинании, - усилие, которое могло бы приблизить его к достижению уровня Героя номер Один.

Наблюдавший за происходящим из открытого дверного проема его сын, Тодороки Шото, присутствовал со смесью интереса и злобы, первый при упоминании о еще одной куче тел, снова появившейся в Хосу, в то время как второй был направлен против его жестокого отца - он ненавидел его навязчивую натуру.

Презирая его, Тодороки не может не беспокоиться за будущее. С кем-то вроде Героя-Охотника, способного в одиночку победить стольких героев, выпущенных на свободу в Японии, он задавался вопросом, сможет ли он справиться с этим Злодеем с его Причудами. Он спросил себя, что ему следует делать, если Гару когда-нибудь нацелится на "Индевор", а затем на него следующего? Он пока не может представить себя способным сразиться с кем-то калибра Героя-Охотника, пока не проявит весь спектр своих способностей.

Среди злодеев, однако, действия Гару радикально изменили коллективную точку зрения Зла на его мировоззрение. Каждый из них считал Гару злодеем, тем, кто сражается на их стороне. Однако они были неправы, сравнивая его теперь с неким Героем-Убийцей, который презирал злодеев так же сильно, как и Героев, но более определился в своей профессии.

В отличие от Стейна, что-то в Гару отличает его от других злодеев, которые были до него. Его дело было первым в своем роде; он открыто охотился на группы Героев, не задумываясь о последствиях. То, как он массово убивал свою добычу и складывал памятники своей победы из тел своих жертв, как его кирпич превращал его образ в образ Охотника, исходя из того, как он сооружал трофеи из своей добычи. Среди Злодеев был охотник, Охотник среди злодеев, титул, который Злодеи дали первому изгою, который может безраздельно противостоять угнетению современного общества.

Снова исследуя Хосу пешком, с широко развернутой картой в руке, Гару продолжил, ничуть не смутившись, идти по улицам, дорогам, эвакуированным героями во время его "воспитания" злодеев. Он не планировал охотиться на героев, которые присутствовали, но они, по какой-то причине, решили вмешаться, как будто могли остановить его. Теперь они присоединились к куче тел в качестве своего покаяния, в конце концов, покрытые запекшимся мусором и грязью, которые Гару собрал, чтобы добавить соли к их уязвленной гордости наряду с их настоящими ранами - ему было все равно, попадет ли часть грязи на раны злодеев или в конце концов заразит их. Вот какими никчемными были злодеи в его глазах.

В любом случае, оторвав взгляд от своей карты, Гару увидел игровую площадку, примыкающую к соседнему школьному зданию: качели, разноцветный дворец мини-горок, горизонтальная лестница и т.д.

Гару задумался при виде игровой площадки; на ней было больше оборудования, чем на том, которое они с Тацуру обычно встречали в его мире. Гару обычно разговаривал с ребенком и иногда собирал информацию о героях из своего словаря героев. Думая о мальчике, Гару задавался вопросом, как у него там дела. Он надеялся, что у него и без него все хорошо.

Пока его глаза осматривали игровую площадку, пока вечернее солнце медленно скрывалось за покровом горизонта, оранжевая земля медленно теряла свой свет, Гару заметил знакомое лицо, которое он не ожидал увидеть снова с тех пор, как покинул дом этого человека, особенно в такие поздние часы.

Креветка по имени Джин сидела на одних из качелей, угрюмо и печально глядя вниз. Седовласый мальчик окружил себя мраком, печалью, которая соответствовала теме убывающего солнца.

Любопытный узнать, почему Джин здесь, Гару подошел к нему по каменному полу без тиснения, усаживаясь на пустые качели рядом с ним.

"Йоу".

Внезапно услышав знакомый голос, мальчик вскинул голову и повернулся в сторону источника звука, и его глаза расширились, когда он увидел знакомое лицо.

"Джи-Джи-Гару?!" - Почти закричал Гин, вскакивая со своего места только для того, чтобы упасть на ягодицы в своем безумном бегстве прочь.

"Видел меня в новостях?" Гару пошутил, разрядив атмосферу легким смешком, ослабив осторожность мальчика, когда тот поднялся на ноги.

"Д-Да… ты ведь не собираешься охотиться на меня, не так ли?" - Спросил Гин, его голос был почти хнычущим, очевидно, напуганный его присутствием.

"Я не охочусь на сопляков. Просто герои… а иногда и злодеями." Гару пожал плечами, наблюдая, как мальчик медленно усаживается обратно на качели после того, как взялся за свисающие цепи - его осторожность медленно улетучивалась из-за непринужденной атмосферы. В конце концов, Гару действительно спас его от злодеев, несмотря на его звериную способность к насилию.

"О-Хорошо… почему ты снова здесь?" - Спросил мальчик, искоса бросая на Гару смущенный взгляд.

"Ну, я ищу тихое место для тренировок. Мне наскучили здешние герои, поэтому я решил потратить свое время на что-то большее… вызов," Гару беззаботно пожал плечами.

"А?" Гин повернул голову к мужчине, сидящему рядом с ним.

"Тебе наскучили герои? Что ты имеешь в виду?"

Мальчик звучал почти так, как будто ему было любопытно, насколько проницателен Гару в отношении героев, с которыми он столкнулся.

"Они так чертовски слабы, что, честно говоря, я чувствую себя обманутым. Я имею в виду, все герои, с которыми я сталкивался дома, были Без Причуд, но здесь? Ирония судьбы в том, что те, у кого есть сверхспособности, слабее тех, у кого их нет, понимаешь?" Гару усмехнулся, как будто высказывая свои обиды мальчику.

Что касается Гина, он зачарованно смотрел на Гару; внутри начало разгораться детское любопытство, его серебристый ахог начал медленно раскачиваться из стороны в сторону.

"Итак… ты планируешь встретиться лицом к лицу со Всемогущим?" - Спросил Гин, задаваясь вопросом, будет ли Гару охотиться даже на Героя номер Один так же хорошо.

"Уже встречался с ним лицом к лицу".

"А?"

Это был ответ, которого он не ожидал.

"П-подожди, если ты столкнулся со Всемогущим, тогда ты?!"

Если Гару говорил правду, и он был здесь, говоря об этом, тогда это означало бы…

"Я бы не стал считать его поражение победой. Я охочусь на героев, а не на пациентов, - Гару покачал головой.

"П-Пациенты?" Гин наклонил голову.

"Оказывается, он был ранен до того, как я столкнулся с ним. Это выглядело серьезно, но он все равно предпочел сражаться с таким недостатком. Я не знаю, фанатично ли он предан делу или просто добродетельно глуп. Понятия не имею, насколько серьезна его рана, но если бы он продолжал в том же духе, его рана навсегда лишила бы его героизма ".

В воздухе повисла тишина, у мальчика отвисла челюсть от слов, вырвавшихся изо рта мужчины, не уверенного, принимать ли его слова во внимание или отмахнуться от них как от правды или лживого хвастовства.

"... так ты победил Всемогущего?" - Робко спросил Гин, желая убедиться в своей победе.

"Да, я победил его. Однако я только сожалел, что не столкнулся со Всемогущим в полную силу. Ему лучше выздороветь, иначе я сам навсегда отстраню его от героизма". Гару сердито уставился в пустой воздух перед собой, все еще злясь на Всемогущего за то, что тот поставил себя в невыгодное положение.

"ХАХ?! Ты победил Всемогущего?! Серьезно?! ОН?!" Челюсть Джина отвисла, глаза расширились, как обеденные тарелки, когда все краски покинули его существо от крайнего удивления.

"Н-но он Герой номер Один! Непобедимый поборник справедливости!"

"Нет ничего непобедимого. Это просто означает, что его враги слишком слабы для него ", - Гару насмехался над предвзятыми взглядами парня.

"Н-но... Вау".

Цвет лица медленно возвращался к мальчику, его цвет стал здоровым бежевым, когда в его глазах начали появляться звездочки.

"... ты уверен, что у тебя нет Причуд?" - Спросил Гин.

"Там, откуда я родом, нет такого понятия, как Причуды, Креветка. Я думал, что уже говорил тебе это."

"Креветки?" Джин на мгновение склонил голову набок, услышав свое новое прозвище.

"Хорошо... Но как ты победил его?" - Спросил Гин, его серебристый ахог покачивался все быстрее и быстрее синхронно с его растущим возбуждением, как у ребенка, слушающего захватывающую сказку на ночь.

"Я дрался с ним один на один, и я победил его".

Глаза Джина расширяются от уважения и удивления.

"С-так ты теперь сильнее, чем Всемогущий?" Джин попросил пояснить.

"Тск, ослабленная Всемогущая, да. Я хочу сразиться с ним в полную силу". Гару закатил глаза, все еще недовольный состоянием Героя Номер Один.

"О-Ооооооо… без всяких причуд?" - Спросил Гин.

"Да, без каких-либо причуд". Гару вздохнул, не уверенный, сколько раз ему пришлось повториться, чтобы мальчик полностью воспринял сообщение. Здравый смысл "сила равна причудам" был здесь слишком силен.

"Эм... Что ты сделал со Всемогущим, когда победил его? Вы добавили его в кучу трупов? Ты превратил его в человеческий крендель, как ты сделал с Crimson Riot?" - Спросил Гин, улыбаясь еще шире, когда упомянул о состоянии Crimson Riot.

"Я оставила его в покое".

"...а?" Мальчик моргнул, ковыряя мизинцем в ухе, чтобы вычистить метафорическую ушную серу.

"Ты сказал, что оставил его в покое? Я думал, тебе нравится отправлять людей в больницы", - обвинил Гин, основываясь на печально известном послужном списке Гару, который так и не удосужился прикончить героев, за которыми охотился, и вместо этого отправил их в больницы.

"Я сделаю вид, что я этого не слышал. Но да, я не отправлял его в больницу." Гару почувствовал себя оскорбленным заявлением мальчика.

"...почему?" Правильный вопрос задал Гин.

"Разве это не очевидно? Я хочу охотиться на героев в их лучшем проявлении, иначе охота на них бессмысленна ".

"О-о-о-о".

Уважение Джина к Гару возросло еще больше, когда он узнал о кодексе чести Гару.

"Теперь, когда я думаю об этом, знаешь какие-нибудь тихие места, в которых я мог бы поселиться, Креветка?" - Спросил Гару, возвращаясь к своей первоначальной цели.

"Э-эм." Мальчик сделал паузу, задумчиво подняв глаза к небу.

"Т-в Хосу много тихих местечек. Мой район в некотором смысле один из самых тихих, хахаха, - усмехнулся Джин.

"О. Тогда знаешь, где я могу остановиться?" Если бы существовало место, которым Гару отмечал бы свою территорию, это могло бы быть идеальным, приятным, тихим местом, свободным от отвлекающих факторов.

"Ну что ж… у вас есть какие-нибудь предпочтения?" - Спросил Гин с детским любопытством.

"Не знаю, но где-нибудь далеко и тихо могло бы сойти. Подальше от любопытных глаз."

"Ну, моя тетя владеет многоквартирным домом, и там тихо. Хотя там нет арендаторов из-за угрозы нападений злодеев". Гин удрученно опустил голову.

"О..." Гару почти забыл о злодеях, которые пытались его похитить.

"Напомни мне еще раз, почему те злодеи пытались похитить тебя, когда я ... прибыл?" - Спросил Гару, заинтересованный последовательностью событий, которые привели к тому, что он случайно убил кучу бесчеловечных злодеев.

"... моя тетя - адвокат, хороший. Она прилежный воин закона, по крайней мере, так она говорит. Теперь она заботится обо мне".

"И то, что ты юрист, достаточно убедительно, чтобы тебя похитили?" Гару не мог разобрать логику, стоящую за этим.

"Ну, прямо сейчас она пытается раскрыть коррупцию в Системе Героев, пытается подать в суд на парней, ответственных за назначение героев в определенные места и все такое. Она обвиняет их во взяточничестве и убийстве… ну, похоже, она не учла, что оппозиция может играть нечестно". В конце Гин издал саркастический смешок.

"О… Охххххххххх." Теперь Гару понял причину своего похищения.

Все еще…

"Сколько раз злодеи пытались тебя похитить?" Гару задавался вопросом, сколько неприятностей даже маленький ребенок мог вытерпеть от злодеев и криминальных отбросов.

"...три раза. В первый раз меня спас герой. Во-вторых, мне удалось убежать. Третий - ты." Слезы потекли из его глаз; мальчик потер их, чтобы вытереть упомянутые слезы, не желая срываться на рыдания.

"Черт". Даже Гару почувствовал сочувствие к парню. Его детство было более суровым, чем он ожидал.

"Твоя тетя знает об этом?" Если бы она этого не сделала, Гару лично нанес бы адвокату жестокий визит за крайнюю халатность.

"... да. Она много раз извинялась после того, как ты ушел, но она не может вернуться домой. Быть адвокатом очень тяжело, большую часть времени приходится проводить на работе ". Голос мальчика звучал так, как будто он терял веру в общество в целом.

"Хм". Гару не нашелся, что сказать.

"... вы сказали, что в вашем доме нет жильцов?" - Спросил Гару, в его голове сформировалась идея. Хотя в конце концов это могло показаться немного бесстыдным, признал он, но ему нужен был проводник, туземец, который помог бы ему и дал совет по географии и истории этого мира. Кто-то, кто помог бы ему пройти через Новую Землю, на которую он наткнулся.

"...да. Они боятся, что нападения злодеев могут быть связаны с ними, даже несмотря на то, что арендная плата дешевая, - кивнул Джин, все еще угрюмый.

"Хех. Ты говоришь так, будто тебе не помешал бы телохранитель или что-то в этомроде. Гару пошутил, скрашивая атмосферу смешком.

"... да..." Гин тоже усмехнулся, подхваченный чувством юмора Гару.

Теплая тишина окутала их, как саван, двое наслаждались умиротворяющей атмосферой тишины.

"... ну, хотя я не уверен, смогу ли нанять тебя в качестве телохранителя. Я имею в виду, ты Герой-Охотник. Парень, который складывает тела в кучу ради забавы." Джин тоже пошутил в ответ, постепенно сближаясь с человеком, который любил охотиться на героев и складывать их в груды тел.

"Хах, и этот Герой-Охотник так же хорошо может складывать тела злодеев". Гару пошутил в ответ.

Хмурое выражение лица мальчика сменилось улыбкой, уголки его губ приподняли его угрюмое настроение.

"... ты действительно поможешь мне?" Мальчик повернулся налево, глядя на Гару нетерпеливыми, полными надежды глазами.

"Дайте мне место для ночлега, и я, возможно, подумаю об этом".

http://tl.rulate.ru/book/90439/3197897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь