Готовый перевод Naruto: Blind Hyuga / Наруто: Слепой Хьюга: Глава 47 - Жертвоприношение старейшины Хьюга

Старейшина Хьюга и Хиаши вернулись в резиденцию клана Хьюга. Хиаши сказал: - Отец, ты не должен этого делать. Мы будем сражаться, нужно только задержать его, пока Хокаге не освободится. Всё будет хорошо.

- Как ты думаешь, почему Джириоку выбрал именно эту ночь? Он должен быть уверен, что Хокаге не сможет помешать его планам. И не говори мне, что, владея бьякуганом, ты не видел Орочимару внутри Фиолетового Барьера. Ты знаешь, насколько силен Орочимару, и сомневаешься, что Хокаге, который уже состарился, сможет его победить. Не будем забывать, что для Джириоку уничтожение клана Хьюга не составит особого труда. Я обещал тебе, что без колебаний пожертвую собой ради клана Хьюга, и это время пришло, - сказал старейшина Хьюга.

Хиаши хотел что-то сказать, но старейшина Хьюга остановил его и сказал: - Быстро эвакуируйтесь из клана Хьюга вместе со всеми членами отделения. У нас мало времени.

Хиаши ничего не оставалось, как выполнить приказ отца. Он был не только сыном, но и главой клана.

Через несколько минут эвакуация клана Хьюга была успешно завершена. После восстания Девятихвостого каждый клан провел специальную подготовку, чтобы в случае необходимости быстро эвакуировать своих членов. Именно благодаря этим приготовлениям клан Хьюга смог эвакуироваться так быстро.

На открытой площадке клана Хьюга все старейшины стояли вместе.

- Старейшина Хьюга, почему нас здесь остановили? - спросил один из стариков.

- Да, почему мы здесь, когда все люди других кланов уже эвакуировались? - поинтересовался Хьюга Танай.

- Вы все здесь, потому что я хочу, чтобы вы были, - ответил голос, сопровождаемый звуком шагов.

Все обратили внимание на приближающуюся фигуру и были потрясены, увидев, что это Джириоку.

- Что ты здесь делаешь? - спросил сын Таная.

- Я чувствую твой шок и страх. Ты боишься, что я узнаю о той ночи? - спросил Джириоку.

- Какую ночь ты имеешь в виду? - ответил сын Таная, его голос дрожал.

- Именно ту ночь, о которой ты думаешь, - ночь, когда ты убил мою мать, - ответил Джириоку.

Услышав это, изменились не только лица Таная и его сына, но и всех присутствующих старейшин Хьюга. Они узнали истинную причину смерти матери Джириоку.

- Где-то глубоко внутри у меня есть желание до конца жизни мучить, но я не могу заставить себя сделать это, благодаря тому, чему меня научила моя мать, и моей личной этике, - сказал Джириоку, вгоняя меч в землю.

- Итак, по моему присутствию вы все понимаете, что я здесь, чтобы убить вас. Но не волнуйтесь, я дам вам шанс сразиться со мной. Я не буду использовать свое мастерство фехтования или способность манипулировать гравитацией. Вместо этого я буду сражаться с помощью тайдзюцу, которое не является моей сильной стороной, но может стать вашей лучшей стороной в бою, - заявил Джириоку, держа руку за спиной.

Поначалу старейшины, зная силу Джириоку, были полны страха. Однако, услышав его слова, они вздохнули с облегчением.

- Твоя самая большая ошибка - недооценить нас.

Недооценив силу Джириоку, старейшина сделал выпад вперед и нанес Джириоку стремительный удар в лицо. Джириоку же, обладая острым чутьем, изящным движением наклонил голову и вовремя уклонился от удара. Это был невероятный подвиг. И, видя, что это не так, старейшина атаковал Джириоку ладонью по груди, но когда ладонь ударила по груди Джириоку, грудь Джириоку была покрыта хаки брони, и старейшине показалось, что он бьется о железную стену, и мало того, что техника нежного кулака тоже не сработала, так как хаки брони, покрывавшее грудь Джириоку, блокировало чакру вне тела и не позволяло ей проникнуть в тело Джириоку, так что в итоге остался цел и невредим.

Тогда Джириоку рванулся вперед, как молния, его нога, теперь уже окутанная Хаки Вооружения, нанесла старейшине удар, сокрушающий кости. От силы удара старейшину подбросило в воздух, его тело неестественно скрутило и выгнуло, а позвоночник сломался, положив конец его жизни.

Видя, что товарища постигла участь, Хьюга Танай воспользовался случаем и нанес Джириоку удар сбоку, полагая, что находится на расстоянии удара. Тем не менее, он недооценил рефлексы Джириоку и опасность, с которой теперь столкнулся.

Указательный палец Джириоку, напитанный свирепостью чакры ветра, молниеносно метнулся вперед и пронзил вытянутую руку Хьюга Таная.

Жгучая боль пронзила тело Хьюга Танаи, заставив его закричать. Палец Джириоку, напитанный чакрой ветра, пронзил его руку, оставив после себя след увечий. Чакра ветра прорезала ладонь Таная, сделав ее бесполезной и оставив его в агонии. Его лицо исказилось в мучительной ярости, когда он осознал, к каким плачевным последствиям привела его безрассудная атака.

Атмосфера была напряженной, так как в этот решающий момент два других старейшины приблизились к Джириоку. Они выполняли технику "Восемь триграмм - шестьдесят четыре ладони" - грозную серию ударов, направленных на подавление противника, их движения были быстрыми и точными.

Джириоку же уклонился от первого удара с изяществом опытного воина.

При приближении последнего удара старейшин руки Джириоку вспыхнули, и он с легкостью перехватил их. Столкновение ладоней разнеслось по всему поместью Хьюга, демонстрируя грозное мастерство Джириоку.

- Раз уж ты включил меня в свой радиус действия, то и ты попал в мой радиус действия, - сказал Джириоку, и узор из восьми триграмм шестидесяти четырех ладоней накрыл обоих старейшин, Джириоку обрушил на них шквал ударов ладонями, и каждая ладонь, наполненная чакрой ветра, разрушила внутренние органы старейшин, и они погибли на месте.

http://tl.rulate.ru/book/90435/3286422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь