Готовый перевод Dagashiya Yahagi Isekai ni Shutten Shimasu / Яхаги, владелец магазина сладостей в ином мире: Глава 26 - Слишком рано для пистолета

Глава 26 - Слишком рано для пистолета

 

Новым дополнением к моему магазину стал долгожданный холодильник, который со всех четырех сторон облицован прозрачным стеклом.

Он был сделан таким образом, чтобы с любой стороны можно было легко рассмотреть находящиеся в нем товары.

 

[Что это за стеклянная коробка? Внутри, насколько я вижу, находятся какие-то разноцветные бутылки.]

[Это холодильник, прибор, который создает внутри себя холод. Отлично, в нем уже сейчас есть два вида напитков!]

 

Название товара: Рамунэ.

Описание: Охлажденный газированный безалкогольный напиток с цитрусовым вкусом. Выпив его, вы приведете в порядок циркуляцию своей маны.

Цена: 100 рим.

Глава 26 - Рамунэ.png

Говорят, что изначально термин "рамунэ" произошел от искаженного слова "лимонад".

Лимонад → Лимон → Рамунэ

Я всегда любил его пить.

Когда я был ребенком, то после того, как выпивал весь напиток я всегда старался достать из бутылки находящийся внутри шарик, который заменяет в ней крышку.

 

[Юсуке, а вон та разноцветная штука — это какое-то новое лекарство?]

[Это Никки. Сладкий напиток с добавлением экстракта корицы. Из-за неё на языке и в горле появляется легкое чувство жжения, но это все-равно очень вкусно.]

[Кажется, здесь существует три вида этой вещи, но есть ли между ними разница?]

[Нет, они просто имеют разный цвет.]

 

Это навеяло мне яркие воспоминания о том, как мы с друзьями показывали друг другу цвета наших языков, которые окрашивались пищевым красителем из этой газировки.

 

Название товара: Никки.

Описание: Холодный напиток, содержащий в своем составе экстракт корицы. После употребления оказывает жаропонижающее действие.

Цена: 100 рим.

f452c5b711de4318eb00cd9be1ff0ca0.jpg

Наконец-то в моем ассортиментном ряду появились прохладительные напитки.

В конце концов, без них мой магазинчик не казался мне настоящим магазином "Дагаси".

Было бы вообще замечательно, если бы к ним добавились еще и Хияшиамэ и Микансуй.

 

[Этот напиток, приводящий в порядок циркуляцию маны, кажется мне весьма интересным. Я, пожалуй, куплю одну из этих рамунэ.]

[Почему бы тебе не выпить её после купания в источнике? Так будет гораздо вкуснее.]

 

Прохлада рамунэ непременно приятно распространилась бы по его разгоряченному после горячей воды телу.

 

[Ясно, это прекрасная идея.]

 

Я и Минерва, дожидаясь пока девочки накупаются, успели сыграть в игру "Завоевание континентов", и поиграть в дартс.

 

[Фух, это была отличная ванна.]

[Это полностью расслабляет, не так ли?]

 

Довольные Мерле и Мира наконец-то вышли из онсэна.

В руках у них были пистолеты, которые они ранее приобрели в моем магазине.

 

[Ну как?]

[Это было просто великолепно!], − с необычайным энтузиазмом отозвалась Мира.

[Я долгое время мучилась с затекшими плечами, но благодаря этому пистолету мне стало намного лучше. Я очень рада, что купила его!]

 

Массажный эффект от применения водяного пистолета оказался вполне действенным.

 

[Я рад это слышать. В таком случае, я тоже попробую.]

[Настоятельно рекомендую.]

 

Я взял в магазине два оранжевых пистолета.

 

[Хорошо, тогда теперь наша очередь балдеть.]

 

Я так же не забыл пригласить Минерву вместе с собой в онсэн.

Однако он почему-то даже не шевельнулся.

 

[Ты чего это?]

[Э? Что?]

[Как я и сказал~~ Давай уже пойдем в купальню.]

[...Мы пойдем туда вместе?]

[Да, я так и сказал...]

 

Минерва внезапно принялся дрожать всем телом.

Его рот то открывался, то закрывался, однако никаких слов из него не выходило.

Что это с ним?

 

[Ах я понял тебе не нравится, когда другие видят твое тело? В таком случае, можешь не обращать на меня внимания. Заходи первым.]

 

Наверняка есть люди, которые не очень любят, когда их обнаженное тело видят другие, пусть даже это и их друзья.

Думаю, нет необходимости заставлять Минерву идти вместе со мной.

К тому же, я совсем не заинтересован в том, чтобы разглядывать его голышом.

 

[Я... я... я не возражаю. Давай идти вместе...]

 

Голос Минервы все еще подрагивал, но он все же согласился на совместное купание.

 

[Короче, мы идем в онсэн. Девочки в моем магазине появились некоторые прохладительные напитки, которые вам могут понравиться. Вон те Рамунэ и Никки.]

 

Оставив Мерле и Мира наедине, я отправился в комнату с горячим источником.

 

Шум горячей воды отражался многочисленным эхом от свода пещеры, вода в источнике слегка мерцала.

Несмотря на то, что я вижу это уже во второй раз, здешняя вода действительно смотрелась очень красиво.

Я быстро снял с себя всю одежду.

 

[Стоп, что это ты так пристально на меня уставился?]

 

Минерва, пристально смотревший на меня, замер.

 

[........]

[Эй, не смотри на меня так пристально. Даже если мы оба парни, мне все равно неловко, когда на меня так пялятся!]

[Я... я... я... я... извини! Я просто увидел кое-что незнакомое мне...]

 

Что-то, с чем он не знаком?

 

[Неужели в этой стране вообще нет общественных бань? Или, может быть здесь существует правило обязывающее закрывать нижнюю половину тела полотенцем, когда принимаешь ванну в подобных общественных банях?]

 

Есть такая поговорка: "Когда ты в Риме, поступай, как римляне".

И хоть я из тех, кто обычно ходит в общественную купальню абсолютно голым, но я не против соблюдения подобных местных порядков если таковые есть.

 

[Нет, здесь есть общественные бани. И я не думаю, что от людей обязательно требуется прикрываться полотенцем, это скорее моя личная проблема...]

 

Понятно, он просто не привык ходить в такие места.

 

[Хорошо. Если тебя это беспокоит, то я оберну полотенце вокруг своей талии.]

[Нет, все в порядке! Оставайся так. Я думаю, мне лучше привыкнуть к этому сейчас... на будущее...]

 

Что это вообще значит?

А-а-а он должно быть думает о том, чтобы в будущем начать активно посещать общественные купальни.

 

[В таком случае я останусь как есть.]

[Угу. Кстати, Юсуке.]

[В чём дело?]

[В общем, из-за моих личных обстоятельств я не хочу показывать другим свое тело. Не возражаешь, если я и сегодня воспользуюсь заклинанием Блокировки Распознавания? Я не сомневаюсь, что рано или поздно смогу показать всё Юсуке, но...]

 

Я не хочу, чтобы ты показывала мне всё, Минерва...

Черт возьми, такими темпами я могу впасть в депрессию...

 

[Делай, что хочешь.]

[Благодарю.]

 

Взмахом руки все тело Минервы покрыло заклинание, которое создало эффект похожий на большую пиксельную мозаику.

В таком состоянии его тело стало полностью неясным для моего взгляда.

 

[Э-эм, теперь ты превратился в нечто неразборчивое. Даже очертаний твоего тела толком не различить.]

[Так и задумано.]

 

Оставив Минерву позади, я двинулся вперед и наконец-то начал погружаться в воду.

Впервые за долгое время я почувствовал приятные мурашки на своей коже.

 

[Хм-м-м, вода просто прелесть. Давай Минерва и ты, скорее залезай.]

[Я иду.]

[Эх...]

[Я же сказал, что иду.]

[А-а, понятно.]

 

И хоть Минерва вошел в воду рядом со мной.

"

"

Я по-прежнему не могу сказать, каков он за мозаикой.

 

[Это ведь приятно, не так ли?]

[Угу...]

 

Не уверен померещилось мне или нет, но мне кажется, что Минерва все время смотрит в мою сторону.

С этой мозаикой ни в чем нельзя быть уверенным.

 

[В следующий раз, когда я соберусь сюда идти, мне непременно нужно будет взять с собой скамейку для онсэна. Я захватил ведро, но даже не подумал о стуле.]

[Если ты не против, чтобы она была из камня, то я могу наколдовать его прямо сейчас.]

 

Получив мое согласие, Минерва мигом смастерил для меня небольшую скамейку с помощью своей магии земли.

 

[Как и следовало ожидать от такого профи как ты. Ну что ж, тогда пришло время воспользоваться результатами твоего труда.]

 

Я вылез из горячей воды, уселся на скамейке и приставив к своему плечу заряженный водяной пистолет и нажал на курок.

Усиленный маной поток воды с необычайной силой обрушился на мои точки напряжения.

 

[О! Это действительно работает. Кайф.]

"

"

 

С большим энтузиазмом я несколько раз нажал на курок.

Каждый раз, когда я делал это, усталость в моих плечах, пояснице и икрах полностью исчезала.

 

[Ты тоже попробуй, Минерва. Это очень приятно.]

[Вижу...]

 

Минерва подошел и сел рядом со мной.

Из-за мозаики я не мог разглядеть детали, но мне кажется, что у него довольно светлая кожа.

Еще у него, по-моему, очень хорошо развиты грудные мышцы...

 

Минерва, как мне кажется, направил свой пистолет на свою шею.

И все же, через эту мозаику я мало что смог разобрать.

 

[Пха-а-а! Ха-а-ахх...]

[Ну и как оно?]

[Очень приятно...]

[Я же говорил!? Я и сам удивлен, что это настолько здорово. Точно, Минерва, давай я выстрелю тебе в спину.]

[Э-э, но...]

[Не стесняйся! Ты ведь не можешь самостоятельно выстрелить себе туда, верно? Потом сделаешь тоже самое и мне. Я начинаю.]

 

Я встал позади Минервы и хорошенько прицелился из пистолета.

Однако...

 

[Нет... Стой, стой, стоооооой!]

 

С чего вдруг столь категоричный отказ?

Да еще и в столь милой манере...

Впрочем, он произнес все это своим привычным хриплым мужским голосом.

 

[Что случилось?]

[Мне кажется, что... еще рано для этого.]

 

Разве вообще бывает так, что слишком рано стрелять друг в друга теплой водой из водяного пистолета?

Ах разве что. Поскольку это другой мир, то думаю ничего странного в том, что здесь могут быть правила, о которых я все еще ничего не знаю.

Что ж не буду дерзить и делать то, чего мой друг не хочет.

 

[У меня уже слегка кружится голова...] – Яхаги.

[У меня тоже...]

[Давай выбираться из воды, как раз выпьем по бутылочке прохладного рамунэ.]

[Угу.]

 

Одевшись, мы отправились в предбанник.

 

 

Примечания:

1.      Хияшиамэ - традиционный японский охлажденный напиток, который принято употреблять в летние месяцы, чтобы пережить жару. Сладкий, освежающий напиток, приготовленный путем растворения в горячей воде сиропа из солодового крахмала или рисового сиропа с последующим охлаждением. Иногда в напиток добавляют дополнительные ингредиенты для усиления вкуса и придания тонких пряных ноток, например, имбирный сок или тертый имбирь.

3f2e5b3dcd017a1e5be0e8f421e4b288.png

2.      Микансуй - японский цитрусовый напиток из микана, разновидности мандаринового апельсина.

c57d37dcbb7eccbe4f91805a21bdec88.jpg

http://tl.rulate.ru/book/90422/3196827

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мне даже интересно в какой главе он поймет что он это она ?
Развернуть
#
В финале как обычно
Развернуть
#
Поправка в 34
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь