Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 325

Мы здесь на экскурсии (3)

Герцогство Ченесс, дом крупнейшей житницы континента, по большей части представляло собой раскинувшиеся равнины. Говорили, что здешние равнины были больше, чем у большинства малых стран — утверждение, которое казалось не столько преувеличением, сколько пугающей реальностью.

Так или иначе. Обширные равнины, бескрайние горизонты, сочная зелёная трава. Герцогство Ченесс предлагало условия для верховой езды не хуже, чем на Севере.

— Гости! Как вам? Равнины Ченесс считаются одним из сокровищ Империи!

Проблема была в том, что условия могли быть слишком хорошими.

— Это чудесно. Это действительно как сокровище.

— Я рада, что вам нравится!

Кентавр сердечно рассмеялась в ответ на слова Луизы, сидевшей спереди. Даже Луиза позволила себе лёгкую улыбку в ответ на профессиональный энтузиазм кентавра.

Кентавр без усилий скакала, неся на себе троих взрослых. Большинство нечеловеческих рас и не подумали бы покидать святилище, так что те, кто это делал — особенно те, кто активно работал снаружи, как этот кентавр-шофёр, — были экстраординарными.

— Некоторые люди избегают путешествий ночью, но в этом есть свой неповторимый шарм! Скакать под звёздным небом может быть поистине волшебным опытом!

Но, наблюдая, как кентавр болтает без умолку, мчась на полной скорости, становилось ясно, что она нашла своё призвание. Любить и бегать, и говорить, и получать за это деньги одновременно? Это была идеальная работа для неё.

— Звучит прекрасно, но мы работаем с лошадьми, поэтому я бы беспокоилась о рисках ночной езды, глядя на звёзды.

— О боже! Я об этом не подумала! В качестве извинения, я бесплатно покатаю вас, если вы приедете ночью!

На этот раз Ирина, которая любила верховую езду, ответила с лёгкой улыбкой, и кентавр вздохнула, словно разочарованная.

И что это за бесплатные услуги тем временем? Она что, гений маркетинга?

— О, гости! Хотите посетить море? За небольшую дополнительную плату я могу вас туда отвезти!

О?

Это вызвало мой интерес. Море было не так уж близко к Сантории, и всё же она предлагала нас туда отвезти?

— Мы бы с радостью, но не слишком ли далеко бежать до самого моря?

— Без проблем! Мы можем использовать круг телепортации!

Её ответ был произнесён так, словно это было само собой разумеющееся, что заставило меня рассмеяться.

Ну, конечно. Это не какая-то глухая провинция; это был туристический центр в герцогстве. Конечно, у них были круги телепортации.

— Круги телепортации? Разве они не дорогие в использовании?

Обеспокоенно спросила Луиза при упоминании кругов телепортации, но кентавр покачала головой, всё ещё нося сердечную улыбку.

— Не стоит беспокоиться! У герцога есть контракты с кентаврами вроде меня, так что мы можем использовать их по сниженной цене, перевозя пассажиров!

Это была более подробная информация, чем мне нужно, но тем не менее интересная.

Контракт между герцогом и нечеловеческими расами. Такая идея была бы нелегка даже для управляющего святилищем, но Мудрая герцогиня реализовала её без колебаний. Это то, что они имели в виду, когда говорили, что гениальность и безумие разделяет тонкая грань?

Она была бы идеальна, если бы только не пила.

Как ни крути, Мудрая герцогиня была явно ослаблена. Возможно, трезвая Мудрая герцогиня могла бы бросить вызов даже самим богам…


Хотя поездка на пляж была незапланированной, я не возражал. У нас не было конкретных мест, которые нужно было посетить, и мы значительно сэкономили на обычных сборах за круг телепортации благодаря нашей поездке на кентавре.

— Ух, я никогда не привыкну ходить по песку…

Кентавр, которая до этого постоянно улыбалась, впервые нахмурилась, добравшись до пляжа. Даже будучи пассажиром, я видел, как ей было трудно идти. Она чувствовала себя некомфортно, так как её ноги постоянно тонули, пока она несла людей.

— Ах! Это один из воздушных кораблей, которыми когда-то управляла Апельс!

И всё же, видя, как она быстро вернулась к улыбке и роли гида, я был уверен, что она была эквивалентом Золотого герцога в мире кентавров.

— Кажется, его официальное название было «Слава Апельс» или что-то в этом роде! Разве не забавно видеть, как эта слава застряла в земле?

— Действительно, довольно иронично.

С этим было легко согласиться. На этом континенте называть корабли в честь правителей или наций считалось негласным табу. В конце концов, никто не хотел сталкиваться с позором, если судно затонет.

Но Апельс, в своей самоуверенности, назвала корабль в честь всей своей нации, даже назвав его Славой. И каков результат? Эта Слава была приземлена в грязь. В некотором смысле, они, возможно, предсказали свой собственный крах.

— Спасибо за объяснение. Но ходить по песку выглядит утомительно — хотите отдохнуть?

Посмотрев на (бывшую) Славу Апельс, я предложил кентавру, бредущему по песку, отдохнуть. Хотя её дружелюбное поведение и подробные объяснения делали её отличным гидом, это должно было быть свидание только для нас троих. Присутствие постороннего на протяжении всей поездки было немного… неловким.

— Я ценю вашу заботу! Но как человек, которому заплатили, я должна предоставить лучший сервис моим гостям…

Я сунул ей в руку несколько серебряных монет.

— Отлично проведите время! Я буду неподалёку, так что просто найдите меня, когда будете готовы вернуться!

Наблюдать, как кентавр быстро покидает пляж, виляя хвостом, было странно забавно.

— Она интересная личность.

— Да. Интересно, все ли кентавры такие?

Луиза и Ирина, казалось, чувствовали то же самое, слегка улыбаясь.

Вероятно, нет. Если бы вся раса кентавров была такой весёлой и доступной, они, вероятно, не пережили бы эпоху Апельс. Множество видов, пытавшихся дружить с людьми, в итоге были эксплуатированы или того хуже. Это была печальная, но правдивая история.

— А пока, давайте просто наслаждаться временем вместе. Ей, должно быть, было тяжело нести нас троих, так что она заслужила отдых.

Но эти мысли могли подождать. Прямо сейчас приоритетом было наслаждаться этой редкой возможностью для нас троих провести время в одиночестве.


Слезать с седла было горько-сладко. Это было драгоценное время, когда я могла законно цепляться за оппу, даже обнимая его сзади.

Но я не могла оправдать изнурение того, кто и так усердно работал. И теперь, когда кентавр оставила нас одних, были только я, оппа и Луиза — идеальный шанс для некоторого интимного времени вместе.

Может, это даже лучше.

Размышляя об этом, я кое-что поняла. У меня никогда не было приятного опыта с оппой на пляже. Конечно, мы ездили на побережье во время прошлогодней школьной поездки в герцогство Бояр, но тогда…

— Ва-а-а-а! Хнык, у-у-у, у-у-унг!

Воспоминание заставило меня яростно замотать головой. Нет, нет, нет. Это было нехорошее воспоминание. Совсем нет.

Как дворянка, леди и человек, я полностью потеряла самообладание перед ним. Я рыдала, выла и устроила сцену. И давайте даже не будем говорить о том, что произошло после… Это был кошмар и единственное воспоминание о пребывании на пляже с ним.

Мне нужно это исправить.

Это почти ощущалось как миссия. Если я не создам новые, счастливые воспоминания, чтобы заменить то унизительное, я никогда больше не смогу вернуться на пляж.

Конечно, просто приехать на море на свидание с оппой уже было половиной успеха. Оставалось лишь прогуляться по берегу, помочить ноги в воде и попробовать местные закуски. Этого было бы достаточно, чтобы навсегда похоронить мою травму.

Было бы неплохо, если бы у нас были купальники.

Жадность слегка подняла голову, но я силой подавила её.

Просить слишком много сразу обычно приводило к обратному результату. Купальники могли подождать до следующего раза. В любом случае, будет ещё много лет, которые можно провести с оппой.

— Ах. Ты вернулся, оппа.

Я повернулась на голос Луизы и увидела приближающегося оппу с напитками.

А?..

Как только я увидела напиток в его руке, я замерла на месте.


Казалось, работа с безумцами так долго заставила и меня потерять связь со здравым смыслом. У нормального человека была бы хотя бы толика осознанности.

— Слушай, я ничего не имел в виду. Я пытался понять, что взять, и в итоге взял то, что подходило к цвету твоих волос…

Ирина молча уставилась на лимонад, который я ей протянул. Столкнувшись с её молчанием, я вложил всю свою энергию в отчаянное объяснение.

«…»

К сожалению, это не имело никакого эффекта. Ирина, казалось, вошедшая в состояние молчания из-за ментального шока, не проявляла никакой реакции ни на какие оправдания.

Ты идиот.

Меня накрыло самобичевание. Сначала я не понял, когда вернулся и увидел Ирину такой застывшей, но потом до меня дошло: дать ей лимонад было непростительной ошибкой.

Это не было бы проблемой, если бы я просто дал ей напиток. Но мы были на пляже, и я был тем, кто его ей вручил — человек, который был свидетелем её самого унизительного момента в прошлом году.

Должно быть, это выглядело так, будто я её дразню. Честно говоря, она имела бы полное право так думать.

Что мне теперь делать?

Я уже придумал предлог, чтобы отойти от Луизы, сказав, что Ирине, кажется, стало плохо от укачивания, но Луиза начнёт что-то подозревать, если мы будем отсутствовать слишком долго. Мне нужно было быстро с этим разобраться.

Но как мне быстро исправить эту ситуацию?..

— Оппа.

— Д-да? Говори.

К счастью, Ирина наконец нарушила молчание.

— Я в порядке. Лимонад ведь вкусный.

Пустой взгляд в её глазах сказал мне всё: она пыталась полностью стереть прошлогодний инцидент из своей памяти. Или, вернее, она отчаянно притворялась, что этого никогда не было.

Ирина, страдавшая от крайнего унижения и отчаяния, наконец начала убегать от реальности.

— …Да, верно. Он вкусный.

Из-за этого я мог лишь дать двусмысленный ответ. Любые дальнейшие извинения или оправдания на данном этапе лишь подчеркнули бы для Ирины прошлогодний инцидент. Это могло бы довести её от молчания до слёз.

Прости.

Сколько бы я ни думал, это был безумный троллинг. С точки зрения Ирины, которая была в чувствительном и нежном возрасте, она показала ту свою сторону, которую не могла показать даже своей семье, перед человеком, которого любила.

Я не только не помог ей забыть то унижение, но даже заставил её снова о нём вспомнить. Я был худшим из ублюдков.

— Л-Луиза, должно быть, ждёт. Может, вернёмся?..

Итак, я заключил её в объятия в качестве извинения, прежде чем она успела закончить свою фразу. Если я и всколыхнул постыдные воспоминания, то меньшее, что я мог сделать, — это попытаться сбалансировать их чем-то положительным.

— Скажем Луизе, что мы останемся так, пока не пройдёт укачивание.

Ирина безучастно кивнула на эти слова.

На самом деле, это тоже было то, что произошло сразу после её унизительного момента в прошлом году, что могло бы вызвать ещё больше плохих воспоминаний. Но теперь, когда мы были в отношениях, не будет ли это ощущаться как более сладкое и утешительное воспоминание?

Я хотел в это верить.

http://tl.rulate.ru/book/90306/7061921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь