Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 69

Путь в Бояр шел без проблем. Студенческий совет самостоятельно организовал маршрут для сотен человек, и лорды территорий, через которые проходил маршрут, усилили охрану, опасаясь, что Академии может что-то угрожать.

Если бы в их владениях случилось что-то с учениками Академии, это было бы равносильно ужасной катастрофе. Ведь среди студентов не только аристократы, но и члены императорской семьи, королевских домов, будущие святые. Если бы хоть один из них сказал: "Это место мне не понравилось", то жизнь этого лорда превратилась бы в ад.

И, как я узнал позже, Золотой герцог даже оказал давление на лордов. Если бы произошел инцидент на пути в Бояр, люди бы запомнили не место происшествия, а то, что это случилось на пути в Бояр. Они были бы в полной боевой готовности.

"Если бы я знал, я бы не вмешивался."

Простите, я не думал, что Золотой герцог пойдет на такое.

Я предупредил лордов о возможных оползнях, камнепадах или разбойниках на пути. Лорды, оказавшиеся между Золотым герцогом и инспектором, наверное, чувствовали себя ужасно. Мне действительно жаль. Но благодаря их совместным усилиям по обеспечению безопасности, как же это было приятно видеть.

"Я немного прогуляюсь поблизости и вернусь. Отправляемся через 30 минут, верно?"

"Да. Возвращайтесь."

Так мы спокойно доехали до города, где остановились для отдыха. Это была последняя остановка перед въездом в территорию Бояра, так что теперь придется сидеть в карете до самого прибытия. Чтобы не чувствовать себя стесненным, я решил немного подышать свежим воздухом.

И, к сожалению, ребенок, с которым мне лучше всего не встречаться, решил сделать то же самое.

"Ирина?"

"А, здравствуйте..."

Ирина, как сломанная механическая кукла, издавала скрипучие звуки. Я случайно встретил этого одинокого ребенка. Если бы мы встретились во время прогулки, я бы просто свернул на другую дорожку, но мы встретились на пути обратно к карете. Нет другого пути, куда можно было бы свернуть.

Я специально поспешил вернуться, но, похоже, Ирина тоже так подумала. Мы странно созвучны... Но такое созвучие мне не нравится.

На мгновение я серьезно подумал о том, чтобы убежать вперед или вернуться за забытым предметом, но если бы мы вообще не встретились, это было бы одно дело, но если я покажу, что убегаю, это только усугубит неловкость.

'Может, лучше усугубить неловкость?'

Подумав об этом, я понял, что наши отношения и так не могут стать более неловкими. На самом деле, это, вероятно, лучший выбор, чем оставаться наедине с Ириной.

Глядя на Ирину рядом, я увидел, как она трясется от жалости. На ее глазах собрались слезы, а губы она сжала так сильно, что, казалось, она едва сдерживает слезы.

'Это сумасшествие.'

А ведь виновник всего этого, третий отдел, после извинений даже не встречался с семьей Йорун. А я, который даже не знал всей правды, все еще страдаю от этого. Если бы Ирина была измученной аристократкой, я бы мог что-то предложить, но она все еще чистосердечная девушка.

Бремя инспекционного отдела слишком велико.

***

Я едва сдержала крик. Энен, наверное, ненавидит меня. Я молюсь каждое утро и регулярно приношу пожертвования. Это несправедливо...

'Мне просто следовало остаться в карете.'

Я плакала в душе от поздн

его сожаления. Давление от того, что находишься в тесном пространстве с инспектором, страх внезапного изменения его настроения, страх раздражения, если я помешаю спящему инспектору. Я бежала от всех этих чувств под предлогом прогулки.

Я знала, что инспектор вышел из кареты раньше меня, но каковы шансы встретиться с ним в таком большом городе? Но я все равно решила вернуться в карету как можно скорее, и в итоге это случилось. Мое сердце, которое я пыталась успокоить, стало биться еще сильнее.

Хотя бы в карете были Луиза и Эрих, которые могли бы защитить меня в случае чего. Инспектор большую часть времени спал, так что мне даже не приходилось смотреть ему в глаза. Но я вышла и встретилась с ним лицом к лицу.

'Бежать?'

Но как? Мы встретились на узкой дороге, куда убежать? И можно ли показать, что я убегаю? А вдруг инспектор обидится?

Я знаю, что наша семья была оправдана и получила извинения от инспекционного отдела. Но это не значит, что произошедшее стало недействительным. Как и в тот раз, когда я внезапно попала в беду, нет гарантии, что это не повторится.

Возможно, они планируют снова найти повод, чтобы уничтожить наш дом, чтобы стереть свою ошибку. Ведь раньше инспекционный отдел создавал преступления из ничего, чтобы уничтожить целые семьи. Если я сделаю хоть малейшую ошибку, они могут ворваться в любой момент.

Что мне делать? Как мне поступить?

"Ирина."

"Да, да!"

На голос инспектора я рефлекторно вздрогнула. Я никогда не стояла перед судьей, но, наверное, когда судья называет твое имя, чувствуешь себя так же.

"Иди вперед. Я забыл что-то."

"А, да."

И я остолбенела, глядя на удаляющуюся фигуру инспектора. Забыл что-то? У инспектора с собой был только маленький чемодан. И он даже оставил его в карете, когда вышел.

Но это не мое дело. Да, наверное, он что-то купил в городе. Что бы это ни было, он забыл, и это хорошо. Благодаря этому я могу уйти от инспектора.

"Хнык─"

Я упала на землю, чувствуя, как ноги подкашиваются от напряжения, и даже пролила слезу. Я все еще чувствую себя жертвой инспекционного отдела. Но я собралась с силами и поспешила обратно в карету. Не хотелось, чтобы инспектор вернулся и мы снова шли рядом.

"А, Ирина. Ты вернулась быстро?"

"Да. Просто подышала свежим воздухом."

Когда я вошла в карету, Луиза встретила меня. Увидев Луизу, я почувствовала непонятную грусть и бросилась в ее объятия. Что мне делать, снова хочется плакать.

"Хи-хи, щекочет."

Хотя она так говорила, она не оттолкнула меня, когда я внезапно обняла ее, и улыбнулась, обнимая в ответ. Это так тепло... Я чувствую, как немного успокаиваюсь...

Эрих смотрел на нас с каким-то странным выражением лица, но я на мгновение проигнорировала его. Пойми меня, я очень испугалась из-за чьей-то семьи.

"К счастью, я не опоздала."

И вскоре инспектор тоже вернулся.

'С пустыми руками?'

Вопреки словам о забытой вещи, инспектор вернулся в том же виде, в каком был, когда мы встретились. Это была ложь? Зачем? Почему? Он хотел уйти от меня?

'...Почему?'

Я была сбита с толку, глядя только на руки инспектора. Странно видеть, как кто-то делает что-то, что кажется заботой или добрым делом.

* * *

Что я мог забыть? Это был всего лишь спешно придуманный предлог, чтобы уйти от Ирины до того, как она начнет паниковать. В итоге я совершил неожиданную прогулку и чуть не опоздал обратно в карету.

Когда я открыл дверь кареты, увидел Ирину, уютно устроившуюся в объятиях Луизы и жалующуюся. Если это помогает ей успокоиться, то это хорошо. Пусть она так и остается.

"Теперь мы едем прямо в Бояр, верно? Это действительно далеко."

"Да, точно."

Я отвечал на жалобы Эриха. Бояр находится на самом юге огромной имперской территории. Если судить по системе, это самое отдаленное из пяти герцогств. Когда мне приходилось посещать герцогство Бояр, я всегда брал с собой телепортационного мага.

Путешествие в Бояр на карете можно сравнить с поездкой на Чеджу не на самолете, а на корабле. Если бы это была просто поездка, я бы наслаждался медленным путешествием. Но во время работы это было бы безумием.

Но сейчас важно не жалобы Эриха или расстояние до Бояра, а другая проблема.

'Почему она так себя ведет?'

Очевидно, что когда мы встретились на улице, она хотела убежать от меня, трясась от страха. Но теперь она тайком поглядывает на меня. Конечно, она не смотрит прямо, но в таком тесном пространстве я чувствую ее взгляд. Если бы я не заметил взгляд обычного студента, мои 4 года обучения были бы напрасными.

Но как только я обращаю взгляд на Ирину или двигаю руку, на которую она смотрит, она сразу сжимается и дрожит. Ее реакция напоминает ребенка, который боится, что его сейчас отругают, и это делает мое сердце неспокойным.

'Она действительно сильно пострадала.'

Хотя я никого не бил, но весь ее дом был сильно наказан, так что это можно считать ударом. Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что третий отдел - настоящие негодяи. Нанести такой травму молодой девушке, которая должна была радостно расти.

Поэтому я решил молча перенести странное поведение Ирины. Учитывая, что инспекционный отдел сделал с семьей Йорун, я должен терпеть небольшое неприятное чувство.

Когда мы пересекли границу герцогства Бояр, до центра герцогства было уже недалеко. Золотой герцог, как старик, вырезающий палочки, вложил мастерство в дороги ради бесперебойной торговли.

"Как красиво..."

Луиза, глядя в окно кареты, восхитилась, и Эрих с Ириной согласно кивнули. Действительно красиво. Это один из ведущих экономических центров империи, так что уровень развития поражает.

Конечный пункт дорог, проложенных по всему Бояру, огромный порт, где останавливаются корабли, плавающие по всему континенту, и город Золотого герцога. Название "Город Золота" может показаться слишком громким для места, не являющегося столицей, но все же.

В любом случае, мы прибыли в центр герцогства Бояр, один из десяти крупнейших городов империи - Фкопе.

'Это было долго.'

И наконец, я могу избавиться от этого неловкого молчания с Ириной.

Когда я краем глаза посмотрел на Ирину, она, как и Луиза, прижалась к окну и с восхищением смотрела на пейзаж Фкопе. Она выглядела счастливой, и это хорошо. Я постараюсь не появляться перед тобой во время школьной поездки.

http://tl.rulate.ru/book/90306/3453280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь