Готовый перевод Cultural Invasion In Different World / Культурное вторжение в иной мир: Глава 32. Норланд, город магии

Джошуа сел в карету и отодвинул занавеску, глядя по сторонам.

Это была карета, которую Джошуа “одолжил” у герцогини Костей. Поначалу водителем был Зенарт, но как только они вошли в Мир Людей, Джошуа специально нанял деревенского жителя, пока Зенарт оставался во владениях герцогини в ожидании.

Потребовалось около трех дней, чтобы экипаж выбрался из заснеженного горного леса, и пешеходов на дороге, наконец, стало больше.

- Неужели траффик в Норланде настолько велик?

Он наблюдал за толпой на дороге, и многие экипажи были настолько роскошны, что не походили на то, что мог бы иметь простолюдин. По пути Джошуа также видел большое количество торговых караванов.

Только с вида дороги Джошуа уже мог представить себе, насколько процветает Норланд.

- Движение людей? Я думаю, что это посланцы из разных стран. Джошуа, разве вы не приехали в Норланд, чтобы через два месяца принять участие в “Великой выставке”?

Мелина и Айнор сидели напротив него. Как истинная деловая женщина, она сразу же догадалась о значении странных слов Джошуа.

Она посмотрела на караваны снаружи, вспомнила о своих товарах, которые полмесяца назад превратились в ничто, и невольно вздохнула.

- Нет… Мы с Цири едем в Норланд навестить подругу. Возможно, позже я приму участие в выставке.

Джошуа вспомнил это название. Похожая выставка была и на Земле. В 1851 году Британская империя провела первую Всемирную торговую ярмарку в виде Большой выставки продуктов промышленности всех наций. В то время империя, над которой никогда не заходило солнце, приглашала различные страны мира принять участие в ярмарке.

- Хотя это может быть немного неожиданно, не могли бы вы рассказать, что планируете там показать? Конечно, если это не удобно…

Мелина сразу же почуяла возможность для бизнеса.

С тех пор как тридцать лет назад в Норланде был принят Закон о патентах и авторских правах, маги поняли, что улучшение их собственных сил само по себе не может изменить мир. Многие амбициозные маги начали изучать Арканотехнологии, и Алхимические ателье появились по всей стране.

Это привело к тому, что ведущие в мире магические исследования Норланда снова сделали огромный шаг вперед.

Конечно, эта маленькая страна, состоящая из мастеров и адептов, не могла сравниться с большими странами вокруг нее, поэтому Норланд всегда занимал нейтральную позицию.

Единственная причина, по которой другие страны не осмеливались выступить против Норланда, заключалась в том, что он приветствовал всю разумную жизнь в мире и делился с ними знаниями.

Это приводило к ситуациям, когда император империи, возможно, был выпускником определенной школы в Норланде, а его отец, возможно, был профессором в университете, и так далее и тому подобное.

Кроме того, Норландский “Квалификационный сертификат Магов” был стандартом, на который равнялись все страны мира.

Однако реальным сдерживающим фактором и противовесом против других стран был тот факт, что Норланд просто имел слишком много могущественных существ среди своих архимагов.

Мелина обладала некоторыми поверхностными магическими знаниями. Она знала, насколько ценен новый тип арканотехнологий. Если бы у Джошуа было такое устройство, Мелине вообще не пришлось бы беспокоиться о своих потерянных товарах.

Но это зависело от готовности Джошуа дать ей технологии, которые превратят ее потери в товар.

- Нет ничего плохого в том, чтобы рассказать вам. То, что я собираюсь выставить, находится здесь.

Джошуа указал на свою голову, но тут женщина смутилась.

- Не волнуйтесь, мадам Янт. Я поговорю с вами о делах, когда придет время. Это будет бизнес, который принесет неизмеримое богатство.

То, что Джошуа хотел показать, было, конечно, окном перед его глазами. Поскольку Мелина не изучала магию Бога Порядка, она не могла видеть программу, написанную им.

- Тогда я буду ждать хороших новостей, Джошуа.

Мелина изначально планировала воспользоваться Всемирной выставкой, чтобы сколотить состояние в Норланде. К сожалению, непредвиденная катастрофа полностью разрушила ее планы, но она, казалось, не чувствовала себя полностью подавленной.

Она протянула руку и коснулась длинных серебристых волос Айнора. Суккуб был теперь в мужской одежде, а его волосы были завязаны в конский хвост. И все же это не придавало ему ни малейшего намека на мужественность, скорее, делало его еще более похожим на нежную юную леди.

Тем не менее, Айнор признался Мелине в своем настоящем имени и поле. Несмотря на это, Мелина по-прежнему бескорыстно принимала его таким, каким он был, и была готова вырастить его.

Чтобы жить в Норланде, недостаточно просто иметь дом. Мелине нужен был стабильный источник дохода, а заниматься бизнесом - единственное, что она знала. Не имея ни капитала, ни товаров, она не могла начать, но ответ Джошуа дал ей проблеск надежды.

В разгар разговора карета медленно подъехала к воротам Норланда. У города не было стен, вместо них был воздвигнут прозрачный магический барьер.

- Норланд был построен на руинах древней цивилизации. Неприступные стены, возведенные цивилизацией, которая обратилась в прах, сделали Норланд самой сильной крепостью в мире.

Это была строчка, которую Джошуа видел в “Истории мира”, и он должен был пройти проверку, прежде чем войти в город.

Мелина не везла с собой никаких товаров, так что тариф составлял всего несколько серебряных монет.

Несмотря на это, сам тариф был достаточно большим для большинства простолюдинов.

После пересечения границы они ехали еще два часа, миновав по пути несколько небольших городков и деревень, прежде чем, наконец, въехали в сам Норланд, самый процветающий город в мире.

Джошуа открыл дверцу кареты и вылез из нее. Воздух вокруг был намного свежее, чем в Мире Демонов. Архитектурный стиль всего города имел намек на викторианскую эпоху 19-го века, но одежда пешеходов была скорее смешанной.

Пустынные люди, ящеры, эльфы, дварфы, гномы и гоблины… Джошуа легко мог различить силуэты, идущие по улицам.

Однако магов в мантиях там было больше всего.

- Это мой адрес, Джошуа.… Если у вас будут хорошие новости, вы можете найти меня там.

Мелина протянула Джошуа листок бумаги, на котором было написано точное название места.

- Я так и сделаю. Айнор, я надеюсь, что ты сможешь привыкнуть к жизни в этом городе как можно скорее.

Слова Джошуа звучали как приказ, даже когда казалось, что он желает ему добра. Айнор тут же кивнул в ответ.

Затем Джошуа взял свой чемодан и закрыл дверцу кареты.

- Куда мы идем дальше?

- Голос Цири звучал слабо, когда она стояла рядом с ним.

Результат Понг-соревнования на протяжении всего путешествия составил 1:210. Цири была совершенно уверена, что Джошуа определенно жульничает, но как бы она ни протестовала, это не возымело никакого эффекта.

- Разве ты не сказала, что приехала повидаться с сестрой?

Сейчас в городе царил настоящий хаос, и чтобы найти театр, о котором упоминала герцогиня, Джошуа должен был сначала найти способ получить карту города. Однако иметь местного гида было гораздо полезнее, чем карту.

- Фух, я…

Для Цири было бы очень радостно покинуть Мир Демонов и вернуться в Мир Людей. И все же, вспомнив, что ей предстоит увидеть сестру, Цири никак не могла поднять голову.

Цири потянула за “ошейник” на шее. Она так увлеклась игрой с Джошуа, что почти забыла, что она его пленница.

- Ладно, дай подумать. Он должен быть здесь.

Цири не в первый раз была в Норланде, и довольно хорошо знала окрестности городского округа. С Цири во главе, Джошуа официально начал свое турне по городу.

http://tl.rulate.ru/book/9028/1632042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь