Готовый перевод Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 38: Способности

Гарен расширил свои драконьи глаза, глядя на иллюзорную реку, которую трудно было увидеть невооруженным глазом и невозможно обнаружить с помощью магии.

Он сделал глубокий вдох. Река времени смешалась с водой настоящей ледяной реки и прядь за прядью вошла в тело Гарена. На этот раз он поглотил больше Реки Времени, чем за последние четыре-пять вдохов.

Его связь с Рекой Времени становилась еще теснее по мере его роста.

"Вероятно, эффект ускорения Манипуляции Временем усилился".

Гарен не спешил покидать драконье гнездо и молча исследовал свои способности после взросления.

Драконы не обучались своим новым способностям сразу после пробуждения ото сна. Вместо этого им требовалось время, чтобы разобраться в своем состоянии, прежде чем они могли полностью овладеть силой, с которой выросли.

В драконьем гнезде Гарен с волнением принялся изучать себя.

Ему нравился этот процесс - постепенно приподнимать завесу неизвестности и понемногу видеть истину.

День спустя на поверхности замерзшей ледяной реки все еще продолжала бушевать метель, увеличивая толщину снежного покрова на поверхности ледяной реки. Если бы метель продолжалась, снег постепенно превратился бы в толстый лед.

Внезапно сквозь лед послышался звук течения реки.

Треск! Треск! Треск!

Казалось, что по твердому льду ударили тяжелым предметом. Сначала внезапно появились плотные трещины, затем с треском он мгновенно раскололся, и лед и речная вода брызнули во все стороны.

Сильная и могучая фигура выпрыгнула наружу, и его драконье тело оказалось под тяжестью снега.

Снежинки кружились и приземлялись на чешую Гарена, но не могли прилипнуть к его телу и быстро сползали вниз.

Даже под плотным и жестоким снегом на теле Гарена не было никаких пятен.

Помимо понимания новой способности, которую он получил после взросления, была еще одна причина, по которой он покинул гнездо.

Причина была очень проста.

Он был голоден.

Сон поглощал все его питательные вещества. После того как он понял свою способность и пришел в себя, нынешний Гарен был так голоден, что хотел съесть землю.

К счастью, он поручил Северным Ледяным Духам поймать четыре-пять Гигантских Ног Яков и заморозить их, а после пробуждения съесть. Обычно Гарен не хотел есть такое несвежее мясо. Оно было не очень приятным на вкус, и вкус его был неудовлетворительным. Более того, даже если бы оно было заморожено, многие питательные вещества все равно были бы потеряны.

Однако он был так голоден, что его это не волновало.

Драконья сила задрожала, и раздался высокий и величественный драконий рев. Гарен приказал северным ледяным духам перенести хранящееся мясо.

Увидев новый облик Гарена, северные ледяные духи изобразили шокированные лица, а в их глазах усилилось благоговение.

Репутация Истинного Дракона всегда была громогласной среди всех разумных существ. О них ходило множество легенд, но Северные Ледяные Духи никогда не слышали об Истинном Драконе, который рос бы так быстро, как их повелитель, особенно о Белом Драконе.

Их хозяин был силен.

Для слуг, особенно для слуг драконьей крови, это тоже было достойным праздником.

Сила и потенциал существ драконьей крови будут расти вместе с их хозяином.

На лицах Северных Ледяных Духов подсознательно появилась радость. В то же время они почтительно благословляли и восхваляли рост Гарена.

"Великий Мастер, твои крылья окутают все Северные Ледяные Поля".

"Ваше имя будет звучать по всему континенту Ной. Все будут знать о

о тебе".

Поглощая пищу, Гарен слушал преувеличенные похвалы Духа Северного Льда.

Надо сказать, что хотя это и было немного неловко, но все же было довольно интересно, когда тебя так хвалили.

Съев запасенную ранее еду, Гарен посмотрел на Роя Ледяной Реки и негромко сказал: "Реорганизуйте команду и начинайте охоту".

Рой Айс Ривер кивнул и радостно сказал: "Да, Великий Мастер".

Погода снежной бури не повлияла бы на Северных Ледяных Духов. Наоборот, в такую погоду их сила возрастала. Хотя ящерицам ужаса было трудно помочь, достаточно было иметь белых гончих.

Гарен задумался на мгновение и сказал Рою Ледяной Реки: "Покажи мне свою текущую силу и позволь мне увидеть, насколько ты улучшился".

Разница в силе между Северными Ледяными Духами была невелика. Рой Айс Ривер мог представить силу других Северных Ледяных Духов в определенной степени.

Рой Айс Ривер кивнул, и его выражение лица стало серьезным.

Он подумал, что если его сила будет слишком слабой, то это может вызвать недовольство Гарена.

Не каждое существо могло стать слугой дракона. Поскольку Гарен быстро рос, если они всегда были слишком слабыми и не могли даже удовлетворить его потребности в пище, вполне вероятно, что в конце концов они будут брошены.

Под спокойным взглядом Гарена он поднял руки и схватился правой рукой за левую руку. Затем он внезапно приложил силу.

Треск!

Северный Ледяной Дух отдернул свою руку. В одно мгновение она вытянулась и превратилась в острое копье из ледяного кристалла. Оно было холодным, а наконечник - острым.

На сломанной левой руке росли и быстро регенерировали скопления ледяных кристаллов. Однако их цвет выглядел слегка тусклым, а твердость уступала другим частям тела.

Сразу же после этого Рой Айс Ривер взял в руки копье из ледяных кристаллов и бросился на Гарена.

По пути он одновременно взмахнул копьем из ледяного кристалла, запустив окружающую элементальную силу и сформировав бурю ледяных игл. Сотни ледяных игл окутали Гарена, а Рой Ледяная Река следовал вплотную за ним.

В глазах Гарена мелькнуло удивление.

Он не обратил особого внимания на изменение силы Северного Ледяного Духа. В этот момент другая сторона полностью продемонстрировала ее. По сравнению с прежним слабым ледяным кинжалом, он был в бесчисленное количество раз сильнее.

Бах! Бах! Бах! Бах! Ледяная игла шторма приземлилась на тело Гарена и разбилась, не оставив и следа.

В то же время Рой Ледяной Реки закричал и поднял руку, как лук. Копье из ледяного кристалла ударило в Гарена сильным ветром, но он вытянул свой драконий коготь и заблокировал его.

Треск!

С хрустящим звуком наконечник копья из ледяного кристалла треснул, но не сломался.

Рой Айс Ривер почувствовал, что ударился о железную стену и не может продвинуться вперед, как бы он ни старался. Более того, из-за сильной отдачи на его руке появились плотные трещины.

"Учитель, это уже моя самая сильная атака".

Рой Айс Ривер опустил копье из ледяного кристалла. Его выражение лица было слегка тусклым, когда он нервно разговаривал с Гареном.

Гарен поднял руку и увидел маленькую белую точку на чешуе драконьего когтя. Он вспомнил колебания стихий, вызванные бурей ледяных игл, и почувствовал, что сила Роя Айс Ривера, вероятно, достигла уровня элементарного мага второго уровня.

Однако все еще оставалось место для совершенствования.

Истинные разумные элементальные формы жизни были не слабее магов среднего уровня. С их нынешней скоростью совершенствования, они могли бы достичь порога силы элементальных форм жизни.

"Все в порядке".

Гарен не хвалил его и не упрекал. Он лишь равнодушно сказал это Рою Айс Риверу.

Это заставило сердце нервного Роя Айс Ривера учащенно забиться, и он не мог не думать о худшем.

a mon

Гарен задумался на мгновение и сказал Рою Айс Риверу: "В будущем, сосредоточь свою охоту на магических существах или зверях среднего размера. Мне нужна пища более высокого уровня".

Дело было не в том, что ему надоело есть яка с гигантскими ногами. Это животное не боялось ветра и снега. Мясо было вкусным и жирным. Это было то, что Гарен любил есть.

Однако, по мере его роста, обычное мясо зверя не могло обеспечить Гарена достаточным питанием.

Ему нужна была пища с элементальной энергией, текущей в его плоти и крови, чтобы он мог быстрее встретить свой следующий рост.

Напротив него Рой Айс Ривер поспешно кивнул. Чтобы показать свою значимость, он торжественно сказал: "Господин, не волнуйтесь. Ваши верные слуги точно не разочаруют вас".

Гарен слегка кивнул и взмахнул своими драконьими крыльями. Его тело вместе с ветром исчезло в бескрайней снежной буре.

Еда, которую он съел только что, утолила лишь часть его голода. Ему нужно было лично охотиться на магических существ, чтобы удовлетворить свою растущую потребность в пище. В то же время ему нужно было проверить свои новые способности.

http://tl.rulate.ru/book/90223/2961963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь