Готовый перевод Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 19: Техника облачного тумана

"Лорд Истинный Дракон, вы думаете о том, как справиться с обычными воинами-ограми?"

У каждой расы время от времени рождаются аномалии. Уга Костедробитель обладал интеллектом, не уступающим интеллекту обычных людей, и был намного умнее обычных огров. Он наблюдал за ситуацией и догадался о намерениях Гарена.

Для Уга Костедробителя его встреча в последние несколько дней была просто сном.

Сначала он спровоцировал Истинного Дракона, и ему не повезло умереть в его желудке. Затем он обнаружил, что Истинный Дракон на самом деле не убил его. Наоборот, он до такой степени ошеломил людоеда, что тот за несколько дней выучил язык великанов и даже дал ему шанс заменить двухголового огра...

Он почти сошел с ума от желания стать лидером, поэтому, естественно, не упустил такую хорошую возможность.

Кроме того, не было ничего зазорного в том, чтобы подчиниться Истинному Дракону, даже если это был несовершеннолетний Истинный Дракон.

Гарен спокойно кивнул. Видя, что Уга Костедробитель хочет что-то сказать, но колеблется, он сказал низким голосом: "Скажи мне, что ты думаешь".

Он уже видел, что Уга Костедробитель отличается от обычных огров, и не стал недооценивать его ум.

Уга Костедробитель радостно кивнул, затем похлопал себя по груди и уверенно сказал приглушенным голосом: "Я знаю увлечения и привычки Тиры. Мы сможем обманом выманить его из племени".

"Пока лорд Истинный Дракон сможет убить Тиру, все людоеды племени Костедробителей станут твоими верными слугами".

Гарен удивленно посмотрел на Угу и подумал про себя, что этот парень действительно предатель.

Чтобы стать вождем, он без колебаний продал все племя дракону.

"Если этот двухголовый огр знает, что у племени есть такой предатель..."

Гарен покачал головой и оплакал двухголового огра.

Немного подумав, Гарен попросил больше информации о двухголовом огре. Затем он попросил Уга Костодробителя указать примерное местонахождение племени Костодробителей и разрешил ему пока остаться в Домене Ледяной Реки. Он взмахнул крыльями дракона, и его фигура исчезла в бескрайнем ночном небе.

В воздухе Гарен опустил голову и посмотрел на Ледяной домен, который уже превратился в черную точку. Затем он отвел взгляд и полетел в сторону Племени Костедробителей.

Он не оставил никаких ограничительных заклинаний на Уге Костедробителе. В данный момент Гарен не знал ни одного такого заклинания, и он не стал ограничивать движение последнего. Он лишь устно разрешил ему остаться в Домене Ледяной Реки.

Это также была проверка, действительно ли этот огр хотел использовать силу Гарена, чтобы стать лидером племени.

Если он действительно был достаточно умен, то когда Гарен вернется в Территорию Ледяной Реки, он все равно увидит его фигуру на месте.

В противном случае, Гарен мог только думать о том, как уничтожить все племя Костедробителей, а не покорить их.

Вуш!

На тысячи метров в воздухе послышался свист холодного ветра.

Без помощи заклинаний взрослые драконы могли летать на полной скорости в течение нескольких дней. Если они могли контролировать свою скорость и непрерывно летать в воздухе в течение полумесяца, то, если им это не надоедало, они могли летать и целый год.

Такая ужасающая выносливость объяснялась тем, что источником силы дракона было мощное сердце.

В драконьем сердце было четыре огромных желудочка, которые постоянно работали, обеспечивая бесконечную силу драконьего тела.

Из-за силы драконьего сердца некоторые ученые, изучавшие драконов, даже описывали, что если в сердце древнего дракона поместить твердый камень, то драконье сердце сможет раздробить его в порошок одним ударом.

Драконьи крылья Гарена, длина которых достигала десяти метров, были полностью расправлены. Он использовал воздушный поток для парения, и его скорость была не очень высокой.

Он был еще молодым драконом, поэтому летать на полной скорости в течение нескольких дней было невозможно. Чтобы сохранить выносливость, способную справиться с несчастными случаями, Гарен выбрал наиболее энергосберегающее скольжение. Хотя его скорость была намного медленнее, она была стабильной. Более того, Гарен не спешил.

Из-за уникальных ночных условий Северные Ледяные Поля были окутаны ночным небом, поэтому было немного сложно определить время.

Однако Гарен обладал выдающимся чувством времени и пространства. Он был относительно чувствителен к течению времени и изменению пространства, поэтому он не ошибся бы со временем.

Он посмотрел вниз и увидел странную небольшую впадину.

Ледяной бассейн имел форму чаши, а внутри смутно виднелись маленькие грязные черные точки.

Истинные драконы обладали дальним зрением. Если в центре не было препятствий, то, сосредоточившись, они могли видеть разбросанный снег на расстоянии тысяч метров.

Гарен пригляделся и ясно увидел, что эти черные точки были простыми и грубыми домами, построенными из камней. Вокруг костра стояли сильные огры с большими железными горшками, разбросанными вокруг.

Желтый густой суп перекатывался в большом железном котле. Изредка виднелись конечности каких-то неизвестных зверей ледяного поля, выглядевшие очень устрашающе.

Огры питались не только человекоподобными существами.

Они ели все, что было слабее их и на что можно было охотиться. Некоторые из огров, обитающих в глубоких горах и лесах, возможно, никогда в жизни не ели человекоподобных существ.

В центре племени Костедробителей, в большом каменном доме, который сверху был покрыт несколькими слоями звериной шкуры и выглядел довольно необычно, трехметровый огр благочестиво молился деревянной шарообразной черной статуе и напевал.

Его грубая темная кожа и фирменные черные глаза с белыми зрачками ничем не отличались от других огров.

Единственное отличие заключалось в том, что у него было две близко расположенные друг к другу головы, одна большая, а другая маленькая.

Их глаза были закрыты, когда они молились статуе.

Вдруг двухголовый огр, казалось, что-то почувствовал и внезапно открыл глаза.

Глаза большой головы мерцали светом, более разумным, чем глаза маленькой головы.

Он взял с полки с оружием в доме длинный посох, большой молот, покрытый застывшей кровью, и вышел из дома, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Не обнаружив ничего аномального, двухголовый огр поднял голову и одновременно посмотрел на небо.

Однако, кроме облаков, не имевших никакого присутствия, в огромном поле зрения были только звезды.

"Вождь, на что ты смотришь?"

"Есть ли на небе еда?"

Подошел огр и посмотрел вверх, как двухголовый огр. Ничего не увидев, он странно спросил.

Синий свет циркулировал в глазах двухголового огра, пока он неотрывно смотрел на ночное небо. Через несколько минут он отвел взгляд. Две головы посмотрели друг на друга и покачали головами: "Ничего страшного. Это просто чувство".

Сказав это, он вернулся в каменный дом, убрал оружие и продолжил искренне молиться.

Пока двухголовый огр молился, в мире, который обычные люди не могли видеть, от скульптуры протянулись нити черного тумана и, словно щупальца, коснулись тела двухголового людоеда.

От каждого прикосновения тело двухголового огра слегка вздрагивало, а благочестивое выражение на его уродливом лице становилось еще сильнее.

В небе Гарен был окружен тусклым облаком, которое, казалось, слилось с ночью. Когда он увидел, как двухголовый огр выскочил из дома и подозрительно посмотрел в его сторону, его сердце учащенно забилось.

"Этот двухголовый огр не слабак. Он может смутно чувствовать меня на таком расстоянии".

Если бы не техника облачного тумана, за которую он ухватился после пробуждения ото сна, Гарен был бы раскрыт.

http://tl.rulate.ru/book/90223/2926084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь