Готовый перевод Heaven Extinction Martial Emperor / Воинственный император, покоривший небеса: Глава 1

В храме Города Одинокого облака.

Сегодня был день величественной церемонии, проводившейся раз в год с целью приношения даров богам. Благочестивые верующие города пришли в храм, чтобы сделать подношения и выразить почтение.

Среди всех статуй богов одна выделялась внушительным видом, излучая престиж и величие.

Это был божественный правитель, в которого верили в храме — божественный король Дастлесс!

Тысячу лет назад он был божественным королем, чья сила внушала благоговейный трепет мириадам миров. Это был божественный король, управлявший всеми богами в галактике!

«Приступаем к церемонии. Все преклоните колени и окажите почтение!» Мастер храма лично проводил церемонию подношения. Он обвел взглядом верующих и сделал объявление.

Первым этапом церемонии являлось поклонение божественному королю Дастлессу!

Мастер храма улыбнулся. Он остался весьма доволен благочестивыми верующими, которые с почтением преклонили колени перед храмом.

Однако внезапно, краем глаза он заметил молодого человека примерно семнадцати лет.

Все преклонили колени, но этот юноша остался единственным, кто стоял.

«Быстрее преклони колени и окажи почтение!» — внушительным голосом сказал мастер храма.

Однако юноша словно не слышал его. Его рассеянный взгляд был устремлен на статую божественного короля Дастлесса.

Его звали Ся Цинчэнь. Но точнее было бы сказать, что его звали божественный король Дастлесс...

Три дня назад остаточная душа божественного короля Дастлесса, умершего тысячу лет назад, завладела телом недавно умершего Ся Цинчэня.

Божественный король Дастлесс возродился в новом обличье!

Теперь, обладая абсолютно иной внешностью, он стоял перед своей статуей.

Из-за множества нахлынувших чувств он погрузился в мысли.

«Цинчэнь, не стой как истукан. Быстрее преклони колени!» — стоявший рядом отец, Ся Юань, потянул его за рубашку, пытаясь настоять на своем.

Ся Цинчэнь обвел взглядом храм и, слегка покачав головой, сказал: «Лучше мне не делать этого, иначе плохо кончится».

(Плохо кончится? Что может пойти не так?) Лицо Ся Юаня выражало недоумение.

«Юноша, если ты продолжишь проявлять неуважение ко всем статуям богов здесь, тебе и твоей семье впредь будет запрещено входить в храм!» — недовольно сказал мастер храма.

Ся Юань обеспокоенно встал. «Чэнь`эр, что ты задумал?»

(Ай!)

Ся Цинчэнь ощущал безысходность. Он тихо вздохнул: «Ну что ж, только пусть никто не пожалеет».

Он встал на колени на молельном коврике перед собой.

В тот момент, когда его колени коснулись земли, весь храм задрожал.

Несколько из близлежащих к статуе божественного короля Дастлесса сорока девяти статуй «семь на семь» взорвались изнутри.

Кое-какие из статуй в лучшем случае разлетелись на части от пояса и выше. А кое-какие из них и вовсе полностью рассыпались в прах!

Это чудовищное явление настолько напугало верующих, что они в безумном страхе кинулись бежать из храма, толкаясь друг с другом и создавая неразбериху.

Даже мастер храма побледнел от страха. Храм содрогался, а множество статуй богов взорвалось одновременно. Это было беспрецедентное и необъяснимое событие!

К счастью, после того как статуи взорвались, все вернулось в спокойное русло. Никаких других явлений не наблюдалось.

В сердцах верующих царил ужас, смешанный с остаточным страхом. На их лицах был написан испуг.

Лишь только на лице Ся Цинчэня было спокойно. Он тихо вздохнул: «Я же говорил, что не могу преклонить колени».

Пусть его божественное тело было уничтожено, но его душа все еще принадлежала божественному королю Дастлессу. Как мог выдержать его коленопреклонение этот ничтожный храм?

То, что храм не взорвался, уже можно было считать легкими последствиями.

«Эй, юноша, подойди сюда». В это время старик в сером одеянии уставился на Ся Цинчэня с землистым лицом.

Его звали Старейшина Тай, и он был одним из старейшин Храма. Его ежедневной обязанностью было охранять статую Бога-короля Безмолвного.

Он обвинил Ся Цинчэня, который отказался вовремя преклонить колени для поклонения, в раннем феномене, произошедшем в Храме.

Ся Цинчэнь склонил голову, его выражение было спокойным, когда он спросил: «У вас есть проблема?»

Судя по его выражению, в нем не было никакого уважения, которое обычный человек выразил бы, стоя перед старейшиной Храма.

Старейшина Тай отчитал строго: «Вы знаете, что ранее вы оскорбили Бога-короля Безмолвного?»

Ся Цинчэнь посчитал этот конкретный вопрос крайне нелепым. (Я оскорбил сам себя? Почему я об этом не знал?)

«В чем я его оскорбил?»

«Вы отказались преклонить колени для поклонения. Это значит, что вы совершаете грех!» — холодно произнес старейшина Тай.

Ся Цинчэнь рассмеялся. «Богу-королю Безмолвному не нравятся все эти запутанные и чрезмерно сложные детали. На самом деле, неважно, преклоняешь ли ты колени перед его статуей или нет».

Он никогда не заставлял верующих преклонять колени. Достаточно было только искренности в их сердцах.

«Какая чушь! Насколько глубоко ваше понимание Бога-короля Безмолвного? Как вы смеете ставить под сомнение истину…» — отчитал старейшина Тай.

Ся Цинчэнь спокойно ответил: «Мое понимание должно быть весьма глубоким».

В этом мире был ли кто-то, кто знал его лучше, чем он сам?

Он бросил взгляд на верующих, которые все еще находились в испуганном состоянии. Затем Ся Цинчэнь сказал: «Забудьте об этом, позвольте мне немного вас направить».

Направить нас?

Старейшина Тай подумал, что он ослышался.

«Во-первых, я… кхм-кхм. Я имею в виду, что Бог-король Безмолвный ненавидит скот в своих жертвенных подношениях. Просто предложите простые фрукты!» Глядя на жареного поросенка и ягненка на столе, Ся Цинчэнь невольно покачал головой.

В то время, когда он свободно бродил по миру и возвращался в свой Храм, он ел только подношения из фруктов. Остальные подношения он вообще не вкушал.

«Во-вторых, выбросьте поводок для собаки из лапы статуи». Было невыносимо, что спустя тысячу лет верующие действительно считали поводок для собаки его магическим сокровищем!

Он предположил, что винить можно только тот факт, что тогда он был непобедимым, и очень редко использовал Меч Наказания Небес.

Это привело к недоразумению, что поводок для собаки, который он использовал для своих собак, был его магическим сокровищем!

«Наконец, те статуи, которые взорвались, — это боги, предававшие Бога-короля Безмолвного. Каковы ваши намерения, когда вы помещаете их статуи здесь и поклоняетесь им наряду с Богом-королем Безмолвным?»

Больше всего ему не нравился тот факт, что из сорока девяти статуй богов здесь девятнадцать богов однажды предали его.

И Храм на самом деле поклонялся им наряду с ним!

Старейшина Тай и остальные были совершенно изумлены, услышав это.

Их поразил не тот факт, что Ся Цинчэнь знал так много вещей. Скорее, это было то, как он мог сохранять невозмутимое выражение лица, говоря чушь.

«Дерзкий! Из-за вашего неуважения вы заставили Бога-короля проявить свой гнев. А теперь вы все еще не раскаиваетесь и даже осмеливаетесь продолжать свои самонадеянные комментарии в адрес Бога-короля!» — отчитал старейшина Тай, придя в себя.

Он решил сурово наказать этого молодого человека, который совершенно не уважал Бога-короля Безмолвного.

«Минуточку!» Однако Мастер Храма внезапно повернулся, в его взгляде сквозило замешательство. Он долго смотрел на Ся Цинчэня и спросил: «Вы считаете, что магическое сокровище Бога-короля Безмолвного — это не поводок для собаки? Что бы это могло быть в таком случае?»

Однажды он прочитал древнюю книгу, и в записях в ней говорилось, что Бог-король Безмолвный владел божественным мечом под названием «Меч Наказания Небес». С его помощью он мог даже убить древнего бога-дьявола одним ударом.

Следовательно, он всегда подозревал, было ли магическое сокровище Бога-короля Безмолвного действительно поводком для собаки или нет.

«Меч Наказания Небес», — спокойно ответил Ся Цинчэнь.

Услышав это, Мастер святилища прищурился. Этот молодой человек перед ним на самом деле знал о Небесном Карающем Мече?

Пробормотав что-то про себя, он махнул рукавами. "Делайте, как он говорит. Заберите приготовленную скотину и снимите поводок с собаки. Также быстро подметите осколки статуй богов!"

В любом случае, если он послушает, это не повредит.

По приказу Мастера святилища посвященные принялись за работу.

Когда все было прибрано, верующие, присутствовавшие там, оцепенели.

"Быстро смотрите, голова статуи Бога-царя!" Вдруг кто-то воскликнул в шоке.

Все склонили головы; все они были сильно поражены.

Они увидели, что у головы статуи мерцал пятицветный ореол, напоминающий кольцо.

Вся статуя тоже была уже не такой темной и мрачной, как раньше. Она стала ослепительно яркой.

"Чудо! Настоящее чудо!"

Включая Мастера святилища, все неистово опустились на колени и принялись поклоняться.

Только Ся Цинчэнь молча повернулся, чтобы уйти.

"Молодой человек, погодите." Мастер святилища резко поднялся на ноги и поспешно побежал за Ся Цинчэнем. "Мастер святилища искренне приглашает вас присоединиться к святилищу."

У этого юноши было несравнимое понимание Бога-царя Без Пыли. Это, естественно, заставило Мастера святилища проникнуться к нему исключительным интересом.

Услышав это, на лицах многих верующих появилось выражение зависти.

Как только кто-то присоединялся к святилищу, это означало, что этот человек будет пользоваться бесконечной славой и богатством. Этот человек также будет пользоваться уважением верующих и иметь очень высокий статус.

"Я ценю ваши добрые намерения, но мои амбиции лежат на пути воина. Большое спасибо", - решительно сказал Ся Цинчэнь.

Оставляя в стороне тот факт, насколько нелепо было бы ему поклоняться своей собственной статуе, только кровного долга, который тянулся несколько тысяч лет, было уже достаточно, чтобы гарантировать, что он будет развивать себя на пути воина, чтобы достичь вершины, которой он когда-то достиг.

Мастер святилища был поражен. Затем он вздохнул. "Значит, твои амбиции уже на пути воина, очень жаль."

Но кто бы мог ожидать, что Старейшина Те теперь странно усмехнулся. "Ха, посредственность, которая упала в обморок во время экзамена из-за испуга, смеет говорить, что его амбиции лежат на пути воина?"

На лице Мастера святилища появилось выражение шока. Он переоценил Ся Цинчэня. "Ты тот самый Ся Цинчэнь?"

Несколько дней назад воинский павильон собрал всех выдающихся юношей в городе, чтобы отправиться туда и углубить свои познания в пути воина. bеdnove l.co m

Молодой человек по имени Ся Цинчэнь упал в обморок на месте из-за испуга. С тех пор Ся Цинчэнь стал посмешищем во всем городе.

"Мастер святилища. Вам еще есть что сказать по моему поводу?" Ся Цинчэнь сказал это с невозмутимым выражением лица.

Точнее говоря, Ся Цинчэнь не просто упал в обморок три дня назад; у него случилась внезапная смерть. И именно благодаря этому Бог-царь Без Пыли смог завладеть телом Ся Цинчэня и переродился.

Мастер святилища почувствовал облегчение. К счастью, Ся Цинчэнь отклонил его приглашение. Иначе, если бы он взял в святилище того, кто был посмешищем всего города, это определенно негативно отразилось бы на репутации святилища.

"Поскольку ты не хочешь присоединяться к святилищу, я дам тебе вместо этого божественный свиток. Ты можешь обменять его на любой артефакт из святилища, когда захочешь." Он не стал пытаться изменить мнение Ся Цинчэня. Вместо этого он поплыл по течению и дал ему божественный свиток в качестве компенсации.

За эти годы святилище собрало множество видов ценных лекарств, боевых навыков и оружия. Эти предметы никогда не продавались сторонним лицам.

Единственный шанс обменять эти предметы были божественные свитки.

Ся Цинчэнь принял свиток и молча ушел.

Услышав слабые голоса беседы, в которой злорадствовали чужим бедам и несчастьям у него за спиной, он слегка покачал головой.

Как ни крути, если Богокороль Пыли не присоединится к Святилищу, которое ему поклонялось, очевидно, потерявшими будут Святилище и его верующие.

Что касается его решения? Простым смертным не дано право критиковать боевой путь Божественного Властелина!

http://tl.rulate.ru/book/90222/3921746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь