Готовый перевод Surprise! The Poor School Boy is the Father of the Child / Сюрприз! Самый красивый, но бедный студент — отец ребенка!: Глава 16.2

— Ну что вы! Давайте не будем так говорить, — ответила госпожа Цзян. — Девочка — это ведь тоже большое сокровище для семьи. Если в будущем это произойдёт, я буду относиться к ней как к своей собственной дочери. Я, правда, сейчас беспокоюсь, что девушке Цзян Яня может не понравиться наша семья. Отца моего мальчика уже нет, да и семьи как таковой тоже нет, очень грустно вспоминать об этом...

Упомянув таким образом девушку Цзян Яня, его мама заботилась и о собственных интересах.

Ей не хотелось, чтобы у госпожи Линь были какие-либо подозрения насчёт её сына и Кэсин, ведь у них было всего два года разницы в возрасте. Госпожа Цзян беспокоилась, что у госпожи Линь в будущем возникнет предубеждение к её дорогому Яню. У её сына есть девушка, и в этом были как благоприятные моменты, так и недостатки. По крайней мере, в настоящее время госпожа Линь, мама Кэсин, не думает о каких-то других вариантах.

Линь Кэсин поначалу выглядела очень радостной, но, услышав, о чём идёт речь, опустила голову, руки непроизвольно сжались в кулачки.

Она заставила себя вежливо улыбнуться и сказала:

 — Мама, тётушка, я договорилась поболтать с Пепе и остальными. Я пойду, чтобы не мешать вам.

— Конечно, иди, — улыбнулась госпожа Линь и продолжила разговаривать с мамой Цзян Яня о роли свекрови в семье.

Хоть она и не была ещё свекровью, это не мешало ей всерьёз интересоваться такими вещами.

Госпожа Цзян, казалось, очень серьёзно обсуждала с госпожой Линь этот вопрос, но от неё не ускользнуло, то, как Линь Кэсин развернулась и поскорее ушла от них.

***

В эти несколько дней у Цзян Жоцяо было полно всяких дел и забот, поэтому, выяснив, наконец, кто же такая эта «младшая сестра», ей было уже не до размышлений о Цзян Яне.

Завтра придёт отчёт по экспертизе на родство. И хотя в душе она была к этому морально готова и изо всех сил старалась принять тот факт, что Лу Сыянь, скорее всего, её ребёнок, но всё равно немного переживала в ожидании этого момента.

Она не могла сказать, ожидает ли она с нетерпением отрицательного результата или же положительного.

Она размышляла о том, что завтра ей всё равно придётся поговорить с Лу Ичэном и всё прояснить, независимо от того, каким будет результат экспертизы.

И это не терпит промедления, потому что сейчас середина августа, и когда начнётся учёба, и у неё, и у Лу Ичэна не будет столько времени, чтобы заботиться о ребёнке. Ребёнка нельзя целыми днями держать дома, ему нужно развиваться, учиться. И как быть с пропиской? После решения серьёзного вопроса с пропиской нужно будет позаботиться о том, чтобы определить его в детский сад... От одной только мысли обо всё этом голова уже шла кругом. И кто бы там ни был — Цзян Янь или ещё какой Сунь Янь, или ещё кто, всё это нужно было отложить на потом, пока она не решит это дело и не освободится от всех текущих проблем.

Поразмышляв об этом, Цзян Жоцяо отправила Лу Ичэну сообщение:

[Результаты будут известны завтра, нам нужно будет всё обсудить.]

Они и так собирались встретиться завтра, но времени для встречи и обстоятельного разговора было слишком мало, поэтому ей нужно было заранее договориться с ним о встрече.

Примерно через десять минут Лу Ичэн ответил:

[Хорошо, я, правда, освобожусь завтра только после 15:30.]

Цзян Жоцяо:

[Хорошо, давай завтра найдём тихое спокойное место, чтобы поговорить.]

Лу Ичэн:

[Хорошо.]

Лу Ичэн понимал, о чём хотела поговорить Цзян Жоцяо.

Все эти вопросы он уже проработал заранее. Что касается ребёнка, то большую часть этих проблем он уже решил, а другую часть менее важных вопросов оставил на усмотрение Цзян Жоцяо. Ему хотелось как-то её успокоить. Родители не могут не принимать участия в процессе роста и развития ребёнка, и он готов взять на себя большую часть обязанностей, и большая часть из них – это всякие мелкие дела. Лу Ичэн только надеялся, что хотя бы в ключевые моменты она сможет быть рядом с ребёнком.

Но такой расклад всех дел может её испугать, и тогда никакой пользы от этого не будет.

Он всё же надеялся, что она сможет всё-таки быть рядом с Сыянем в роли матери.

Он сделает всё возможное, чтобы облегчить её материнскую участь, лишь бы она тоже принимала участие в воспитании Сыяня.

Лу Ичэн не настолько добросердечен, всё-таки и у него есть свой характер. И он всё же не Господь Бог. Ещё в детстве ему пришлось испытать боль и страдания, оставшись круглым сиротой. Поэтому, когда жизнь приносит ему испытания, он не бежит от них, а старается решать, потому что, если он не решит их, то никто за него это не сделает, никто, кроме него, не сможет встать на его же защиту.

После того, как Цзян Жоцяо умылась, она уже почти готова была лечь спать.

Хотя многие студенты привыкают за время каникул к бессонным ночам, культивируя таким образом бессмертие*, но Цзян Жоцяо по-прежнему рано ложится спать и рано встаёт.

П.п.: 修仙 xiūxiān дословно — стремиться стать небожителем, искать бессмертия. Популярный мем в Китае, переносное значение — бодрствовать ночью или поздно ложиться спать. В древности и средние века считалось, что бодрствование ночью может привести к внезапной смерти, поэтому это выражение выглядит как насмешка, будто бы человек полагается полностью на себя, не боясь смерти, думает, что он бессмертный. Это выражение также может звучать в Китае как «бодрствуя ночью, достигать бессмертия» Оно произошло от интернет-мема «Не спи ночью, и ты достигнешь бессмертия» Изначально исходило от тех, кто терпеть не может полуночников и сов (у китайцев это — коты-полуночники), которые поздно ложатся спать и спят до обеда. В результате это выражение быстро распространилось по интернету и превратилось в популярную шутку.

Просто вечер сегодня далеко не самый замечательный. Непонятно, из-за того ли это, что она слишком нервничала и тревожилась накануне, но ночью ей вдруг приснился сон. Ей приснилась книга. Это был небольшой роман, и она будто бы его читала.

В романе описывается тайная любовь героини, которая потом переросла в самое настоящее чувство между двумя героями.

В жизни и в семье главного героя происходят огромные перемены, и он поселяется со своей матерью в доме главной героини романа. Та ещё в подростковом возрасте влюбляется в юношу, но, будучи по характеру застенчивой, она не решается выразить свою любовь, а продолжает лишь тайно любить главного персонажа. Он — очень хороший человек; поступает в университет А и начинает новую жизнь, но главная героиня по-прежнему рядом с ним. Однако в университете главный герой заводит романтические отношения, ему очень нравится одна девушка — второстепенный персонаж в романе.

Главная героиня очень порядочная и простодушная, и, несмотря на свои горькие чувства и переживания, она всё же молчаливо продолжает желать своему возлюбленному только счастья.

Далее главный герой приводит свою первую студенческую любовь на встречу к матери, и девушка вне себя от злости предлагает ему расстаться. Оказывается, что он совсем не нравился этой девушке. Она ошибочно считала, что он из богатой семьи, поэтому была с ним в отношениях. Героиня второго плана в итоге не может принять обратную сторону медали семьи этого юноши, но главный герой умоляет её остаться с ним. И всё же эта тщеславная и лицемерная девушка уходит от него даже не оглядываясь.

После того, как главный герой пережил такое ужасное несчастье, он полностью меняет свой образ жизни.

Он становится мрачным и хмурым и всю свою энергию тратит только на то, чтобы сделать карьеру, преуспеть в этой жизни, стать эдаким Фей Хуаном*. К счастью, добросердечная главная героиня по-прежнему рядом с ним, она согревает и исцеляет его, старается сделать так, чтобы он не впадал в крайности.

П.п.: Здесь автор использует фразеологизм 飞黄腾达 (fēi huáng téng dá); буквально переводится как «Фей Хуан (легендарный конь) доскакал», что, образно говоря, описывает умение человека преуспеть, сделать стремительную карьеру, причём невзирая ни на что. В Китае есть поговорка: «Когда скачет крылатый конь Фей Хуан, ему не до жаб, сидящих на дороге».

В конце концов главный герой достигает успеха, у него теперь есть и успешная карьера и любовь, а та хитрая девушка — второстепенный персонаж, которая бросила его, — в конечном итоге становится очень несчастной.

И это очень прискорбно, потому что женская роль второго плана принадлежит именно ей — Цзян Жоцяо :)

 

 

Когда скачет крылатый конь Фейхуан, ему не до жаб, сидящих на дороге.))

http://tl.rulate.ru/book/90178/3771274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь