Готовый перевод Marvel: God Cultivation System / Марвел: Система выращивания бога: Глава 015

 Глава 15: Он сказал, что может выставить счет

Когда люк транспортного самолета открылся и медленно опустился, Старк, сидевший в инвалидной коляске, медленно встал, и ему помогли выбраться из самолета. То, что появилось перед его глазами, было красными глазами Сяоцзяо и улыбающимся лицом, которое вот-вот расплачется.

Роджер слегка похлопал Старка по спине и сказал с улыбкой: "Пеппер давно беспокоится о тебе и за последние три месяца сделал сотни телефонных звонков, чтобы спросить меня".

Услышав слова Роджера, сердце Старка внезапно дрогнуло.

Оказалось, что были еще люди, которые заботились о себе, о начальнике, который целыми днями пил и пил как придурок.

Старк немного задохнулся и медленно пошел вперед, фамильярно поддразнивая своих близких.

"У тебя глаза красные, ты плачешь по своему боссу, которого давно нет?"

"Потому что это весело, я ненавижу искать работу"

"Ага! Праздники закончились!"

Роджер обнял раненую правую руку Старка и радостно закричал: "Давай устроим вечеринку, Тони! Отпразднуй свой побег!"

От боли на месте: "А-а-а-а-а…"

Пеппер, наблюдавшая за этой сценой, усмехнулась и быстро отдернула беспокойную руку Роджера.

Эксклюзивной машине Старка Старк отверг план Пеппер поехать в больницу, чтобы проверить его тело, Он собирался немедленно закрыть отдел исследований и разработок оружия своей компании и прекратить продажу любого оружия.

С каждой секундой медленнее, бесчисленное количество бедняков, подобных Инсену, погибнет в собственных руках, в руках оружия, произведенного Stark Industries.

Слова Старка, Пеппер хотела опровергнуть, но, увидев твердый взгляд Старка, взяла свои слова обратно.

"Роджер, ты можешь сделать одну? Это булочка из сладкого мяса". Как только Тони вернулся в человеческое общество, он сразу почувствовал себя немного голодным, и он начал скучать по загадочной восточной еде Роджера.

Роджер наклонил голову, отвернулся от второго пилота, снял солнцезащитные очки и с сомнением сказал: "Булочки из сладкого мяса? Ты имеешь в виду булочки со свининой?"

"Да! Это тот самый, дай два! " Старк кивнул с твердым взглядом, у него изо рта уже текла слюна, а чизбургер всегда был его любимым, пока он не съел булочки, приготовленные Роджером. Любимый, но теперь у него много любимых…

Роджер откинулся на спинку сиденья, глаза его были немного странными, а в душе он пробормотал: "Этот железный человек не ест чизбургеры, это повлияет на дальнейший сюжет?"

В конце концов, Роджер нашел ресторан быстрого питания недалеко от индустриального парка Старк, одолжил кухню и за несколько минут испек две паровые булочки.

Не спрашивайте, как это было сделано, это просто взято с переносного склада, черт возьми, несколько минут - это слишком мало для личной встречи!

Увидев, как Старк ест и ходит с булочками, Роджер почувствовал непослушание.

"Железный человек любит жареные булочки со свининой, это в реке? Это в Ганге!"

Наблюдая, как Тони, сидящий на земле в окружении бесчисленных прожекторов, начинает испытывать эмоции, Роджер покачал головой, улыбнулся и сказал Пеппер: "Тони сильно вырос за последние три месяца, как подтяжка лица".

"Ага! Тони кажется…" Пеппер была погружена в удовлетворенную улыбку старой матери, когда Коулсон, агент щита, прервал ее.

"Мисс Поттс, мистер Стэн Ли, могу я поговорить с вами немного?" Вежливый Коулсон, казалось, не заметил, что прервал давно кипевшие эмоции Пеппер, и взял на себя инициативу, чтобы вручить свою визитную карточку.

Little Pepper официально улыбнулась и вежливо ответила: "Я не участвую в этой пресс-конференции, но она вот-вот начнется".

Коулсон собирался раскрыть свою личность, рядом с ним внезапно прозвучал голос: "Стратегическое наступление национальной обороны и Агентство логистической поддержки, агент Фил Коулсон, верно?" Роджер многозначительно посмотрел на Коулсона, показывая хитрую улыбку.

Разве это не совпадение! ЩИТ находит Пеппер, что является сюжетом оригинального фильма, но теперь Роджер чувствует, что может договориться с щитом о выгодной сделке.

В шоке посмотрел на Роджера, стоящего рядом с Пеппер, и сказал с некоторым удивлением: "Я не ожидал, что вы нас узнаете, мистер Роджер, это действительно сюрприз, это очень хорошее начало. Подробности побега Тони?".

"Конечно! Я очень счастлив". Роджер с улыбкой кивнул Пеппер, а затем прошептал ей на ухо: "Я разберусь с этим человеком".

Затем Роджер фамильярно обнял Колсона за плечо и с улыбкой вышел на улицу.

"Пойдем, поговорим в гостиной, мистер Коулсон".

В приемной Роджер неторопливо готовил две чашки кофе и протягивал одну из них Коулсону.

"Попробуйте! Это кофейный порошок, изготовленный на специальной производственной линии Stark Coffee Factory. Свежемолотые кофейные зерна доставляются вовремя каждый день. Тони обычно пьет его только из-за маленького перца, и даже я не могу его пить". Роджер медленно сделал глоток кофе, комфортно выдохнул, а затем опустился на мягкий диван, с улыбкой глядя на Коулсона.

В это время у Коулсона слегка дрожали руки.Он был очень польщен чашкой кофе, которую налил ему Роджер.Коулсон мог почувствовать это, просто понюхав аромат.

Растворимый кофе в их ЩИТ совершенно не сравним с этим, это действительно кофе семьи Старка, самого богатого человека в мире.

Может ли он поддаться искушению такого рода? Просто использовать это для проверки кадров?

"Это редкая возможность. У вас должен быть хороший вкус. Стоимость этой чашки кофе составляет несколько тысяч долларов". Роджер улыбнулся и махнул рукой Коулсону, чтобы тот сел.

Теперь Коулсон был потрясен, и ему было все равно, что обожжет рот, поэтому он сделал большой глоток, а затем выдохнул от обожженного.

"Отстой, ха-ха… Мистер Роджер, большое спасибо… вы можете принять меня, можете ли вы сейчас… рассказать мне подробности побега Тони Старка из крепости Десяти Колец? " немного смущенный. Он пил кофе и смотрел в блестящие глаза Роджера.

Роджер глотнул кофе и спокойно поставил чашку. "Это еще одна цена, мистер Коулсон. Если вы хотите узнать все подробности побега Тони Старка, то вам придется заплатить за это".

Коулсон был мгновенно ошеломлен ходом Роджера и был ошеломлен на три секунды.

Какого черта? Какой к черту я агент, но за этим стоит одна из самых высоких организаций в стране, которая управляет разведкой во всем мире, и ее власть даже выше, чем у многих полицейских.Я спрашивал вас о ситуации с похищением людей, но ты на самом деле просил у меня денег?

Ты ел сердце медведя и желчь леопарда? Содрали на ЩИТ?

Коулсон покачал головой, успокоил свои эмоции, а затем серьезно сказал: "Мистер Роджер, пожалуйста, не шутите, мы организация секретной службы с функциями выше обычной полиции, расскажите нам подробности этого дела, есть помощь". Раскроем дело и арестуем преступника…"

Роджер скрестил ноги и посмотрел на Коулсона с улыбкой на лице, как будто читал рукопись, произнося длинную речь.

Послушав несколько минут, Роджер махнул рукой и прервал пересохшего Коулсона: "Я могу выставить вам счет на большую сумму".

Эти слова прозвучали, Коулсон на мгновение замолчал.В этот момент Коулсон даже подумал, что человек перед ним был главой его собственной семьи, этой ублюдочной Фалькексией.

Роджер сделал еще один жест телефонного звонка, показывая, что Коулсон может позвонить и спросить лидера своей семьи.

Коулсон облизал губы, чувствуя себя немного неловко в сердце, но он не мог сказать, что это за дискомфорт.

"Сэр Ник, со мной что-то не так, и я должен спросить вас…" Как только звонок был сделан, Коулсон убрал телефон от уха, и из телефона продолжал доноситься похожий на рев голос.

Руганью по телефону, чтобы остановиться, Коулсон быстро сказал: "Он сказал, что может выставить счет, сэр!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/90128/2892152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь