Готовый перевод One Piece: Fifth Emperor / Ван Пис Пятый император: Глава 8 Рассекатель государя

"Любому было бы тошно оставаться на одном и том же месте в течение десяти лет, ничего не делая. Если ты боишься этого человека, я убью его за тебя, я буду защищать тебя, и я буду с тобой все время, пока ты не будешь в безопасности." Сказал Имаи.

"Н-но все равно это слишком неожиданно. Покидаю это место спустя десять лет ... Мне нужно немного времени, чтобы разобраться в своих чувствах." Ответил Сирахоши.

Имаи вздохнул. "Если вы хотите отправиться в мир, наполненный вещами, которых вы никогда раньше не видели, сейчас у вас лучший шанс. Но я дам тебе подумать об этом, просто не занимай слишком много времени. Когда я вернусь, тебе лучше принять решение."

Имаи еще раз вздохнул и вышел из ворот. Находясь в одном месте с нерешительной принцессой, у нее начинала болеть голова. Хотя она чувствовала необходимость помочь ей, было ли это потому, что она принцесса, или потому, что она застряла в комнате на десять лет? Имаи тряхнула головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей.

Послышались слабые звуки ударов клинков друг о друга. Уши Имаи сразу распознали звук, радость битвы наполнила ее сердце. Ей нужно было выпустить адреналин, который наполнял ее вены.

Когда Имаи добралась до сцены, она увидела Нами, Усоппа, Брука и Зоро, сражающихся с окружавшими их охранниками. Она взглянула на большого морского конька с короной на голове.

'Это, должно быть, отец Сирахоши, король Нептун, и тот, кто держал ее взаперти десять лет.'

"Рассекатель государя".

Имаи применила хаки к своим ногам, придав ей дополнительный импульс скорости, когда она бросилась к одному из охранников. С предельной точностью Имаи пронзил их желудок и рассек внутренние органы, в результате чего их кишки вывалились наружу.

Это потрясло всех, никто из них не заметил ее приближения, за исключением полосы фиолетовых искр. Это заставило всех прекратить борьбу и сосредоточиться исключительно на ней.

Имаи рубанул по воздуху, чтобы удалить всю кровь, которая была на лезвии, и огляделся.

"А теперь, если ты хочешь жить, упади на землю и умоляй меня остаться в живых". Сказала Имаи, указывая клинком на короля. "Ты не исключение, ты должен смотреть на меня сверху вниз. Это был приказ, а мои приказы абсолютны."

Имаи посмотрела в глаза королю и выпустила Хаки своего Завоевателя, в результате чего король упал на землю, а многочисленные охранники потеряли сознание.

Король взглянул на Имаи, ее уникальные тусклые темно-малиновые глаза были незабываемы. Однажды он встретил ее на поле боя, она была буквальным определением армии из одного человека. Он никогда не мог забыть страх, который испытал в тот день, когда увидел ее способности.

"Ты вернулся, Имаи, спустя три года, кажется, ты не сильно изменился, разве что стал намного сильнее". Сказал Нептун.

"Итак, ты узнал меня, это удивительно, поскольку я не знал, что новости с поверхности могут доходить сюда". Сказала Имаи, приказывая остальным связать охранников.

"Нет, три года назад я видел тебя на поле боя". Сказал Нептун. "Пятый император, Императрица Клинка, поистине подходящее имя".

"Я рад, что ты знаешь обо мне, тогда это должно все упростить". Сказала Имаи, поворачиваясь к Зоро. "Эй, посади его на цепь".

"Почему я?!"

"Потому что в данный момент ты ничего не делаешь, так что посади его на цепь".

Зоро не ответил и сделал, как ему было сказано. Увидев способности Имаи, Зоро проникся к нему уважением и немного восхищением.

"Неважно, как я на это смотрю, это перебор". Сказала Нами, когда она все закончила. "Как мы дошли до этого? Я просто хотел насладиться покупками."

"Все в порядке, что сделано, то сделано". Сказал Имаи. "Кроме того, мне нужно быть где-то прямо сейчас. Так что вы, ребята, можете справиться со всем, что последует. Пока!"

Сказав это, Имаи ушел.

"Эй, эй, эй. Не может быть, чтобы она сделала всю эту грязную работу и оставила нас все убирать ". Недоверчиво сказал Усопп.

"Это то, что она только что сделала". Нами сказала. "И мы будем теми, кто будет иметь дело с последствиями. Подожди, а где Зоро?"

"Только не говори мне, что он тоже сбежал!" Воскликнул Усопп.

"Ху! Я видел, что Зоро направляется в другую сторону!"

Эти трое остались в недоумении, поскольку их оставили здесь присматривать за закованным в цепи королем и разбираться с последствиями.

Имаи открыла врата, и, к ее удивлению, Луффи тоже был там. Комната была наполнена тишиной, за исключением звука жевания Луффи.

"Луффи! Ты здесь!" Имаи позвал, заставив последнего удивиться.

"Эй! Имай! Рад видеть тебя снова!" Луффи воскликнул. "У тебя есть какие-нибудь идеи, где остальные?"

"Да, они в главной комнате. Но они, вероятно, уже ушли, так как было с чем разобраться." Имаи ответил. "Итак, почему ты здесь?"

"Так вот как это бывает. Я умирал с голоду после побега от нескольких охранников, и я уловил запах еды своим носом и последовал за ним сюда. Удивительно, но здесь есть принцесса-русалка."

"Да, она Сирахоши. Я встречался с ним раньше." Сказал Имаи, поворачиваясь к Сирахоши. "Итак, ты принял решение?"

"Д-да, но если я уйду, я доставлю много неприятностей здешним людям ", - Имаи прервал Сирахоши, прежде чем она смогла закончить предложение. "Забудь о других людях, будь эгоистом. Скажи мне, чего ты хочешь, и я гарантирую это."

"А? О чем вы двое говорите?" - Спросил Луффи.

Имаи ухмыльнулся. "Мы собираемся похитить ее".

""А?!""

"Не так, но мы собираемся вытащить ее из этого места". Сказал Имаи. "Теперь скажи мне, куда ты хочешь пойти, Сирахоши".

Покраснев, Сирахоши ответил: "Морской лес".

Имаи улыбнулся и повернулся к Луффи. "Хорошо, Луффи, это наша следующая остановка. Давайте встретимся со всеми и отправимся в Морской лес."

Ширахоши впервые почувствовала, как ее сердце затрепетало, она не могла успокоить свое раскрасневшееся лицо, поскольку никто раньше не обращался с ней так по-доброму и с такой решимостью. Она положила руку на сердце и почувствовала учащенное биение.

Сирахоши встретился взглядом с Имаи, тусклыми багрово-красными глазами, которые очаровали ее.

"Итак, давайте начнем".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90094/2926841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь