Готовый перевод One Piece: Fifth Emperor / Ван Пис Пятый император: Глава 5: Со мной все будет в порядке

"БЕЗ ШУТОК, ТЫ ПЕРЕСТАРАЛСЯ!" - закричал Усопп, когда на его руке из-за холода появились мурашки. "Эта атака, конечно, была потрясающей, но что это была за сила?!"

Имаи нахмурился. "В воде мы находились под высоким давлением, поэтому, естественно, мне пришлось использовать часть своей силы. По крайней мере, я остановил монстра от причинения нам вреда."

"Но посмотри, к чему это нас привело!"

"Успокойся, Усопп". Фрэнки сказал. "Мы все еще можем их найти".

"Как?"

"Даже если мы погружены почти на семь тысяч метров, в полной темноте, у меня всегда есть план". Сказал Фрэнки с улыбкой. "Мы найдем остальных, используя мой прожектор".

Имаи вздохнул и начал расспрашивать кое-что о команде. Как вообще кто-то, настолько боящийся чего-либо, присоединился к пиратской команде? Хотя она не стала утруждать себя дальнейшими размышлениями об этом, поскольку уже знала, что эта команда отличается от других. Это была сумасшедшая комбинация.

"АХ! ЭТО ОГРОМНЫЙ МОНСТР!" Нами закричала.

Имаи повернулся туда, куда смотрела Нами, и впился взглядом в монстра. Мгновенно огромная рыба быстро уплыла, а за ней потянулись другие рыбы.

"Не волнуйся, пока я здесь, ничто не сможет причинить нам вреда". Слова Имаи успокоили остальных.

"Наличие рядом с нами кого-то столь сильного, как Четверо Йонко, вселяет уверенность". Сказал Нико с улыбкой.

Пока они медленно погружались, над кораблем нависла большая тень. Когда Фрэнки посветил фонариком выше, можно было увидеть огромную медузу. Одно из его щупалец взаимодействовало с Чоппером, когда внезапно на заднем плане появилось размытое пятно.

* ШИНГ*

Имаи вложила свой клинок в ножны. "Будь осторожен, его щупальца, скорее всего, ядовиты".

"А?!" Чоппер в страхе вскрикнул и попятился. Щупальце перед ним было разрезано на куски, когда медуза отошла от корабля.

"Т-спасибо, ты спас меня". сказал Чоппер.

"Как я уже сказал, пока я здесь, ничто не причинит нам вреда. Я имею в виду это в буквальном смысле." Сказал Имаи.

Наконец, впервые члены экипажа начали расслабляться вокруг нее. Даже без своих сильнейших членов, у них был кто-то, кто был намного могущественнее их.

Внезапно воздух вокруг них стал намного теплее, чем раньше. Температура повышалась с каждой секундой. Имаи посмотрел под ними и понял, почему было так жарко.

"Мы над подводными вулканами". Имаи рассказал об этом другим участникам. "Есть ли какой-нибудь способ, которым мы можем покинуть этот район как можно быстрее?"

"Конечно! Предоставьте это мне!" Сказал Фрэнки, щелкнув несколькими переключателями. Вскоре корабль пронесся через вулканическую зону, а также прошел сквозь монстров, которые пытались их съесть.

Как раз в тот момент, когда они думали, что находятся в безопасности, перед ними появилась огромная рыба с широко открытой пастью, демонстрирующая острые, как бритва, зубы.

Имаи приготовила свой клинок, как только рыба клюнет на него, она на долю секунды выйдет из пузыря и разрежет ему пасть.

Однако Имаи не нужно было этого делать. Высокая фигура ударила рыбу сзади и отчитала ее.

"Анкоро! Я говорил тебе, что ты не можешь есть корабли! Капитан сойдет с ума!" - сказала высокая фигура.

"Похоже, мне не нужно было разрезать рыбу пополам". Сказала Имаи, вкладывая свой клинок в ножны. "Кровь бы пролилась повсюду".

"Эй! Не говори что-то настолько ужасающее так небрежно!" Сказал Усопп. "Ого, ты прямо как Нико!"

"Все смотрите, к нам приближается корабль". сказал Нико.

Имаи повернулся туда, куда показывал Нико, и, конечно же, там был пиратский корабль, который выглядел разорванным на части. Судя по тому, как это выглядело, его можно было принять за корабль с привидениями.

"Н-ни за что! Это "Летучий голландец"!" В страхе сказал Брук.

"Что насчет того корабля?" Имаи задал вопрос.

"Было печально, что капитан корабля бросил своих товарищей по команде в море и проклял богов. Он также совершил много других ужасных вещей, но это было несколько сотен лет назад. Как это здесь?!" Брук воскликнул в страхе.

"Если вы можете забрать сокровища корабля, тогда потопите корабль!" Капитан Вандер Декен командовал.

"Да!" - ответила высокая фигура, Вадацуми. Не раздумывая, он занес кулак высоко. Но прежде чем он смог ударить по кораблю, из ниоткуда появилось щупальце осьминога и несколько раз ударило Вадацуми.

"Хватит, остановитесь!" - крикнул знакомый голос.

Команда взволнованно зааплодировала, когда увидела своего капитана и двух других.

"Луффи! Зоро! Санджи!"

Имаи отошел от остальных, его нетерпение росло. Она хотела попасть на остров Человека-Рыбы как можно быстрее. Имаи делал это раньше и намного быстрее, но с командой "Соломенной шляпы" бедствия, похоже, приходят за ними и сильно задерживают их.

"Рэйли, на что, черт возьми, ты меня подписала?" Имаи пробормотала себе под нос.

Внезапно земля под ними начала трястись, что привело к остановке их короткого воссоединения. Из окружающих их вулканов выходил пар, и было видно, как медленно выходит красная лава.

"Быстрее, Фрэнки! Ты можешь использовать ускорение, чтобы вытащить нас отсюда?!" Нами спросила.

"Я уже использовал все это! Осталось недостаточно воздуха, чтобы вытащить нас вовремя!" Фрэнки ответил.

"Не нужно беспокоиться!" Луффи воскликнул. "Сурумэ выведет нас отсюда!"

Мгновенно осьминог, щупальца которого были перерезаны Имаи, со всей возможной скоростью унес корабль из этого района. Имаи быстро подсчитал время и расстояние, которые это займет, они едва успели бы это сделать.

"Сурумэ!" Имаи закричал. "Поторопись, если не хочешь, чтобы тебя снова порезали!"

Сурумэ расширил глаза от страха и получил заряд адреналина, заставляющий их двигаться еще быстрее. Температура медленно повышалась, вулканы были на грани извержения.

*БУМ*

"Прыгни со скалы! Рискни всем!" Имаи закричал.

Вот так они смогли избежать опасности, спрыгнув со скалы. Однако, именно тогда, когда они думали, что находятся в безопасности. На них падали обломки скал, вызванные извержением.

"Камни?! Грязь?! Я думаю, что корабль был бы разбит ими! Посмотри, какие они большие!" Воскликнул Усопп.

"Я разрежу их". Сказал Имаи. "Зоро, отдай мне свой меч".

"Хах?! У тебя уже есть один, зачем тебе мой?" Спросил Зоро.

"Потому что я владею стилем владения двумя мечами, и если ты хочешь жить, дай мне меч". Имаи ответил.

Зоро хмыкнул, но все же протянул ей клинок.

"Луффи! Приготовься оттащить меня назад в тот момент, когда я перережу их всех." Сказал Имаи.

"Хорошо!"

Прямо перед тем, как Имаи выпрыгнула из пузыря, ее удерживали руки по всему телу, заставляя ее быть неподвижной.

"Почему ты останавливаешь ее, Нико?" - Спросил Луффи.

"Мы на глубине восьми тысяч метров! Если ты выйдешь, тебя раздавит напором воды!" Сказал Нико.

"Не волнуйся, Нико. Даже десять тысяч метров под водой не остановили бы меня от владения моим клинком." Сказал Имаи с улыбкой. "Со мной все будет в порядке".

Как ни странно, Нико не смог ответить. Несмотря на то, что они едва встречались, Нико чувствовал к ней странное влечение. Она глубоко доверяла ей и даже чувствовала, как ее сердце трепещет всякий раз, когда они встречались взглядами. Нико вздохнул и сдался.

"Я обещаю тебе, Нико. Со мной все будет в порядке. В конце концов, я Императрица Клинка!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90094/2903238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь