Готовый перевод One Piece: Fifth Emperor / Ван Пис Пятый император: Глава 3: Начинается раздевание поля!

"Этот раздражающий старик, делает все, что хочет". Пробормотала Имаи себе под нос, направляясь к "Тысяче солнечных".

Когда Имаи была достаточно близко, она могла слышать выстрелы и крики солдат флота.

"Там еще один пират! Схватите ее! " - сказал солдат флота, указывая на нее клинком. "Вперед!"

По зову солдата флота двое других солдат флота бросились к ней, и один из них приготовил пистолет.

"Die."

Имаи нахмурила брови. "Как раздражает. Умрите, вы, слабаки."

В мгновение ока Имаи исчез из поля их зрения. Трое солдат флота в замешательстве огляделись, пытаясь определить, куда она ушла.

"Куда она пошла?"

"Она только что была здесь, не так ли?"

"Она-АХ!"

Двое солдат флота повернулись в сторону крика и пришли в ужас. У их друга половина тела была разрезана вертикально. Двое собирались бежать, но их зрение потемнело, прежде чем они смогли.

"Даже в загробной жизни, пусть ты никогда не думаешь, что сможешь победить меня". Сказала Имаи, вкладывая свой клинок в ножны.

Достаточно скоро Имаи смогла разглядеть "Тысячу Санни", а позади нее стоял Нико Робин и махал ей рукой.

"Быстро!" Нико сказал Робин. "Мы собираемся уходить".

"Не торопи меня". Имаи что-то пробормотала себе под нос, прежде чем запрыгнуть на корабль издалека.

"Я удивлен, что ты можешь прыгнуть так далеко".

"С использованием Хаки возможно почти все".

"Расправьте паруса и поехали!" Луффи радостно воскликнул. "Хахаха!"

С учетом сказанного, они погрузились в море, будучи покрытыми большим пузырем.

"Пойдем, познакомимся с остальными, я уверен, они ждут твоего прибытия". Нико сказал Робин.

"Конечно, они не захотели бы встретиться со мной, если бы знали, что я был кем-то настолько могущественным, что меня звали Пятым Йонко и я стоил два с половиной миллиарда ягод".

"О, они знают".

"Как и ожидалось - подожди, да?"

"О? Это ее Нико?" Нами позвала снизу.

Нико Робин кивнул в ответ.

Имаи столкнулся с командой "Соломенной шляпы". Луффи смотрел на нее с улыбкой вместе с Фрэнки. Брук и Санджи смотрели на нее с благоговением. Чоппер прятался за Нами вместе с Усоппом, в то время как у Зоро было непроницаемое лицо.

"Yahoo! У нас на корабле есть еще один участник! При этом очень сильный!" Луффи ликовал, танцуя вокруг.

"Эй, Луффи! Это не так просто, эта девушка - та, кто потенциально может убить нас в любой момент!" Нами сказала.

"Я согласен". Сказал Зоро, положив руку на рукоять своего клинка. "Я ей не доверяю".

Имаи переводила взгляд с одного члена экипажа на другого, ее глаза ни разу не моргнули, когда она установила зрительный контакт с каждым членом.

"Ну, я в любом случае не ожидаю, что вы все поладите со мной. Я был послан сюда, чтобы сопровождать вас, ребята, Рэлеем."

"А?! Будешь сопровождать нас?!" Нами задала вопрос. "Мы не дети!"

"Теперь, сейчас, я думаю, будет лучше, если мы не будем испытывать никакой враждебности друг к другу. Нам есть о чем еще беспокоиться." Вмешался Нико.

"Ты слышал ее. Управляйте кораблем, и давайте не заблудимся в этом море ". Сказала Имаи, спускаясь по лестнице.

Несмотря на то, что они опасались Имаи, у них были другие приоритеты. Нами открыла заметки, которые дала ей Рэлей, и быстро, но просто объяснила, как все работает.

"Другими словами, качество пузыря такое же, как у того, который мы только что видели в Сабаоди". Сказал Нико.

"Как ты анализируешь пузырь в такой спокойной манере?!" Усопп допрошен.

"Да, Робин права. Они одинаковы во всех аспектах. Но будь осторожен, есть предел тому, какого давления это может потребовать." Нами сказала.

"Чувак, с моим "Гатлингом" я могу поймать целую партию рыбы". Сказал Луффи, глядя на сотни плавающих рыб.

"Тогда давайте устроим соревнование, кто поймает больше рыбы". добавил Зоро.

* БАМ*

Двое лежали на земле с шишкой на голове.

"Идиоты! Ты не слышал, что она только что сказала?!"

Имаи вздохнула и покачала головой. Дальнейшее пребывание с ними могло заставить Имаи потерять рассудок. Она так тихо запрыгнула на крышу одного из небольших зданий и села. Подводный вид был величественным, от него исходило захватывающее и жутковатое чувство.

Имаи моргала, как ей казалось, целую вечность, вид под водой действительно привлек ее внимание. В конце концов, последние два года она была заперта в пещере в одиночестве.

"Ты не волнуешься?" спросил голос рядом с Имаи.

Имаи повернула голову, чтобы посмотреть, кто это был, и, к ее удивлению, это был Нико.

Имаи снова посмотрел на море. "Не совсем, если что-то случится, я всегда могу выплыть обратно".

"Выплыть обратно? Я не думаю, что давление здесь позволит тебе сделать это ". сказал Нико.

"Не недооценивай меня, Нико".

Нико усмехнулся. "Верно, раньше тебя называли Пятым Йонко. Я думаю, твои способности находятся за пределами моего воображения."

"Снова с этим именем". Имаи съежился. "Мои способности могут быть на одном уровне с людьми, обладающими самой сильной политической властью. Говоря об этом, я почти уверен, что правительство знает, что я вернулся. "

"Три года назад, ха. Я помню, как читал о тебе газету."

Имаи в замешательстве посмотрел на Нико, прежде чем понял.

"Ах, я забыл. Ты здесь дольше, чем я."

"Ты называешь меня старым?"

"Я бы не возражал против кого-нибудь старше меня".

"..."

Имаи закашлялась, осознав, что она только что сказала. Она была убеждена, что с ней что-то не так после того, как она попала на корабль экипажа.

"Что насчет статьи?" - Спросил Имаи, желая немедленно изменить статью.

Однако Нико был ошеломлен. В ее голове появлялись и исчезали миллионы мыслей. Чувствуя себя странно, она поняла, что никогда раньше не влюблялась и не испытывала никаких романтических отношений. Прежде чем она смогла подумать дальше, ее вырвали из ее мыслей.

"Нико?" Спросила Имаи, размахивая рукой перед лицом Нико. "Ты здесь?"

"Извините, я на секунду отключился". Ответил Нико. С ее непроницаемой улыбкой никто бы не подумал, что она думает о любви.

"Хорошо, я спрашивал, что вы видите в статье?" - Спросил Имаи.

"Ах, я помню, как ты уничтожил целую ..." Прежде чем Нико смогла закончить предложение, ее прервал Усопп. "Внимание! К нам приближается корабль!"

"Наконец-то, немного веселья".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90094/2901204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь