Готовый перевод Fairy Tail: Collapsing Stars / Хвост Феи: Падающие Звезды (Ван Пис): Глава 52. Ночь в цирке

Тем временем в Магнолии...

Темная гильдия ходила в потемках, и никто не знал, что она затаилась в маленьком городке Магнолия. Подобно ядовитой змее, они затаились и ждали удобного случая...

— Президент, есть новости, что гильдмастер Макаров, сильнейший маг Гилдартс и монстроподобный суперновичок Эван теперь не в гильдии. Другими словами, Саид, сейчас самое время отомстить Хвост Феи...

В подвале несколько человек, похожих на цирковых жонглеров, держали в руках свиток, на котором были записаны действия Макарова, Эвана и других.

Как только они получили новости, то сразу же доложили о ситуации человеку с утрированным клоунским гримом.

— Хи-хи-хи... То есть теперь никто не прикрывает мусор Хвоста Феи? В таком случае, Карло, Моэн, воспользуйтесь отсутствием Макарова и других и устройте в городе праздник! Идите и поднимайте шум! Ликвидируйте Хвост Феи, считайте это нашим подарком городу!

Человек в клоунском гриме громко расхохотался, его глаза сверкали свирепостью, и ему не терпелось разбить весь Хвост Феи на куски!

Именно поэтому они затаились здесь в день Праздника урожая Магнолии! Их цель - навести шороху на фестивале и полностью уничтожить Хвост Феи и фестиваль в этом городе!

Но теперь, когда появилась возможность получше, чем фестиваль, они, естественно, не упустят ее!

— Пусть сдохнут эти проклятые гоблины, которые самоуверенны и постоянно саботируют планы нашей гильдии!

У мастера Темной гильдии, который ходит в темноте, морщинистые брови и несравненно искаженное выражение лица. Его внешность так же отвратительна, как и его отвратительная магическая сила!

Сейчас он приходил в ярость при мысли о том, какой вред причинил им Хвост Феи.

Он поклялся, что в этой жизни уничтожит этих проклятых и надоедливых гоблинов.

— Да, гильдмастер Кафучи!

— Мы вас точно не подведем...

— Зададим этим гоблинам жару...

— Хахаха...

Два мага, одетые как цирковые артисты, слегка поклонились клоуну, похожему на гильдмастера гильдии «Ночной цирк» Кафучи, и, рассмеявшись, повернулись, чтобы уйти.

Цель их операции проста - охота на гоблинов.

В то же время Хвост Феи...

— Прошел почти месяц, верно? Я не знаю, нашел ли мастер гильдии Эвана?! — Макао сидел перед баром, непрерывно пил вино и выглядел угрюмым.

— Что случилось! Макао, разве ты не хочешь и дальше быть исполняющим обязанности гильдмастера? — Вакаба зачесал на нос свои массивные торчащие волосы и сел рядом с Макао. Как только он открыл рот, он обидел Макао, и намеренно подчеркнул произношение «действующий мастер гильдии».

— Какой же я мастер гильдии?! В этой гильдии меня вообще никто не слушает!

Услышав это, Макао выглядел беспомощным, а потом вздохнул. Он ничего не мог сделать, в основном потому, что его силы были слишком малы, и он не мог сдержать других членов гильдии, особенно Лаксуса, который в последние дни продвигался все дальше и дальше.

В отсутствие Эвана, Макарова и Гилдартса Эрза была единственной, кто мог сказать Лаксусу несколько слов. Что же касается других людей, то Лаксус всегда смотрел на них с безразличием.

— По сравнению со мной Эрза больше похожа на гильдмастера этой гильдии...

Говоря об этом, Макао почувствовал новую боль в сердце. Его положение в гильдии было полностью превзойдено новичком, вступившим в Хвост Феи менее года назад.

— Хахаха...

— Раз уж тебя никто не слушает, тогда трудись, чтобы стать сильнее!

— Если ты сможешь стать таким же сильным, как Эван или Гилдартс, то Лаксус будет вынужден тебя слушать.

Выслушав слова Макао, Вакаба указал путь своему плохому другу.

— Эй, эй! Неужели ты думаешь, что я не хочу стать сильнее?

— Если такие вещи, как стать сильнее, можно сделать, просто говоря о них, тогда в этом мире не будет слабых людей!

После того как Макао закончил говорить, он одним глотком выпил вино из своего бокала: — Тон, тон, тон~ Ха!" Выпив пиво из бокала, Макао с довольным видом крикнул: — Не унывай!!!

— Цк~ Ты не ходишь на работу целыми днями, а пьешь в гильдии каждый день, разве это возможно? — Вакаба посмотрел на Макао, который продолжал вливать вино в рот, и спросил.

— Хахаха... Как ты думаешь, сколько денег я заработал тогда? Даже если я не буду выходить на работу полгода, моих сбережений хватит! — услышав слова Вакабы, Макао громко рассмеялся. Он уже заработал небольшое состояние на азартных играх, поэтому ему совсем не нужно было выполнять эти опасные задания.

— Хватит болтать, для тебя гораздо неудобнее иметь деньги, чем издеваться надо мной! — когда Вакаба услышал эти слова, на его лице появилось крайне болезненное выражение. Что такое плохой друг? Наверное, это называется «плохой друг»...

— Па!

В тот момент, когда Макао разговаривал с Вакабой, дверь Хвоста Феи внезапно распахнулась.

Два человека в смешных цирковых костюмах вошли внутрь, посмотрели на хаотичную гильдию и рассмеялись: — Хахаха, это что, Хвост Феи здесь?! Что за кучка ублюдков! Я действительно не знаю, как кучка отбросов смогла разрушить наше доброе дело - Ночь Цирка...

— Хаа?!

Услышав слова этих двух людей, все отдыхающие в Хвосте Феи тут же обернулись и посмотрели в сторону.

— Гелиевые шары!

Не дожидаясь, пока Макао, Вакаба и остальные отреагируют на слова жонглеров, эти два члена Ночного Цирка, из-за которых Хвост Феи принял их за артистов, тут же выпустили свою магию.

В одно мгновение Макао и остальные оказались окружены прозрачным шаром, который унес их в небо.

— Что?!

Ошеломленные Макао и Вакаба не ожидали, что кто-то так внезапно применит к ним магию, и не успели ничего предпринять.

— Взрыв!

*Бум!*

В следующую секунду парящие шары взорвались в небе.

Более 30 членов гильдии были атакованы этим неизбежным взрывом и рухнули на пол!

В зале гильдии царил страшный беспорядок, бесчисленные столы и стулья были разбиты вдребезги...

— Прощай! Хвост Феи!

Два человека в смешных цирковых костюмах посмотрели на разрушенную гильдию, разразились хохотом и приготовились уходить.

— Эй! Куда вы, ублюдки, собираетесь идти!

Как раз в тот момент, когда эти двое собирались уходить, из дыма вышел Макао, покрытый обширными ожогами, и смущенно посмотрел на цирковой дуэт.

— А?! Вы что, издеваетесь?! Вы без подготовки выдержали такой уровень магии, получили такие серьезные травмы и все еще можете стоять?!

Цирковой дуэт в шоке смотрел на Макао, у которого из раны текла кровь, но он все еще стоял на ногах.

— Ублюдок, не надо меня недооценивать! Гильдмастер Макаров доверил гильдию мне! Твой уровень магии просто отрезвляет меня...

Как только Макао сказал это, его руки мгновенно сформировали магический круг, и странное фиолетовое пламя атаковало дуэт циркачей.

*Бум!* — и тут же в гильдии Хвоста Феи раздался яростный рев...

— Что происходит с этим парнем?!

— Почему он не может победить, несмотря ни на что? Он как бешеная собака!

Вместе со звуком взрыва раздались и недоуменные возгласы магов Ночного Цирка.

http://tl.rulate.ru/book/90035/3394736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь