Готовый перевод A Shinobi Middle Earth / Шиноби Среднеземья: Ужасные вести

(Местонахождение: Охотники)

Даже когда солнце поднялось над горизонтом и поднялось в небо, они продолжали бежать за воинством урук-хаев. Арагорн то и дело опускался на колени, чтобы проверить следы, а затем возвращался и устремлялся дальше. "Насколько мы отстали?" спросил его Боромир, когда он встал на ноги в пятый раз.

"Я бы сказал, на полдня", - ответил он. "Если повезет, мы скоро их найдем".

"Тогда мы должны идти дальше". Неудача в Амон Хене наполнила его чувством вины и побудила идти дальше, но предсказание Леголаса о рассвете наполнило его ужасом и заставило бежать быстрее.

Он был не одинок в отношении предсказания эльфа. С тех пор все они стали бежать быстрее. Арагорн не произнес ни слова в ответ на слова генерал-капитана. Он лишь кивнул в знак согласия и продолжил бег.

"Как дела, Гимли?" спросил Саске, оглядываясь на гнома, который все еще находился в хвосте группы.

"Я в полном порядке, парень", - ответил он, сохраняя свой упрямый темп. "Но если ты еще раз задашь мне этот вопрос, я отрублю тебе руки!"

"Ты говорил это последние пять раз, когда я спрашивал, как ты себя чувствуешь".

"И если бы ты стоял рядом со мной, когда спрашивал, я бы это сделал!"

Он улыбнулся так слабо, что люди, не знающие его, не смогли бы этого заметить. "Приятно слышать", - сказал он гному. "Не отставай". Чтобы дать ему еще немного стимула, он увеличил скорость.

"Назад, парень!" - крикнул ему в спину сын Глоина, ускоряя шаг.

"Зачем ты его раздражаешь, Крабандир?" спросил Леголас с немного страдальческим выражением лица.

"Это заставляет его идти вперед", - коротко ответил он.

"Да, но я беспокоюсь, что он упадет от усталости". Гном выглядел так уже некоторое время.

"Он не упадет".

"Откуда ты это знаешь?"

Он посмотрел на него. "А я-то думал, что эльф знает, каким упрямым может быть гном". Леголасу нечего было на это сказать.

"Может, уже вернетесь?" крикнул Гимли на вороноволосого шиноби.

"Меня там никогда не было", - крикнул он в ответ.

"Подожди, парень! Я заставлю тебя пожалеть об этих словах!"

Еще час они продолжали бежать. Они стояли на невысоком, практически крошечном, гребне, когда Арагорн опустился на колени, чтобы проверить следы урук-хаев. Но пока он осматривал то, что было перед ним, все они услышали в воздухе слабое поскуливание. Все посмотрели в ту сторону, откуда доносился вой, но не увидели ничего, кроме земли. "Это не орки", - сказал Саске.

"Нет, это не орки", - сказал ему Арагорн. "Это эоред рохирримов. Они идут сюда". Они уже слышали стук копыт по земле.

"Мы должны уйти с дороги", - сказал всем Боромир. "Рохиррим без колебаний прогонят чужаков без предупреждения".

Все молча согласились с этой идеей и быстро спрятались за нагромождением камней. Гимли только успел присоединиться к ним, как из-за хребта показались всадники. Глядя, как они проносятся мимо, Саске заметил, насколько слаженно действовали всадники. Их доспехи и оружие могли несколько различаться, но по тому, как они скакали на своих лошадях, было видно, что они тренировались как единая группа и тренировались хорошо. Они двигались как единое целое.

Когда они проехали по хребту и оказались вне пределов досягаемости, Арагорн вышел из скопления и посмотрел вниз по хребту. "Всадники Рохана!" - крикнул он всадникам. "Какие новости из Знака?"

" Он сошел с ума?" тихо спросил Саске. Они пытались избежать столкновения, а теперь рейнджер звал их. Это было то, что Наруто мог сделать!

Ну, теперь они никак не могли попытаться исправить ситуацию. Всадник впереди поднял копье в правой руке, и вся компания всадников, по сути, сделала разворот. Пока остальные охотники выходили из укрытий, рохиррим поскакали обратно на хребет и стали окружать их.

Они не поехали прямо на них. Вместо этого они двинулись по кругу, ставя слой за слоем конскую плоть между ними и любым путем к свободе, который они могли бы выбрать. Их зрение также ухудшалось из-за того, что лошади все еще двигались на месте, постоянно совершая круговое движение.

Как только все всадники заключили охотников в круг, они опустили на них свои копья. Арагорн поднял руки, чтобы показать, что у него нет оружия. "Мир, мы имеем в виду мир", - сказал он им.

Один всадник проскакал сквозь строй, чтобы видеть их. "Какое дело эльфу, гному и трем людям до Риддермарка?" - потребовал он. "Говорите быстрее!" Было очевидно, что этот человек был лидером компании. Об этом можно было судить по его доспехам, оружию и тому, что он заговорил первым.

"Назови мне свое имя, хозяин лошадей, и я назову тебе свое", - сказал в ответ Гимли, глядя на него. Гном был готов к тому, что последует дальше, и остановился только тогда, когда Арагорн положил ему на плечо мягкую, но сдерживающую руку.

Это оказалось неправильным решением. Предводитель всадников протянул копье, и оно было взято. Как только его руки освободились, он сошел с коня и подошел к охотникам. "Я бы отрубил тебе голову, гном, если бы она стояла чуть выше от земли", - сказал он Гимли.

Леголас воспринял это как угрозу в адрес своего товарища и друга. В тот же миг он наложил стрелу в носок и выпустил ее. "Ты умрешь раньше, чем упадет твой удар!" - сказал он вождю, направляя на него стрелу. В ответ на эту угрозу всадники подняли копья, готовые метнуть их со смертельной силой.

Но прежде чем копье было брошено или выпущена стрела, все они услышали звук быстро выхватываемого клинка. В следующее мгновение наконечник стрелы упал на землю. "Леголас, это одна стрела против сотни или более копий", - сказал Саске, убирая в ножны свою катану. "Посчитай сам".

Принц эльфов все еще держал тетиву наготове, пока Арагорн не положил руку на его руку и осторожно не нажал на тетиву, пока она больше не была направлена на предводителя всадников. Как только это было сделано, он сам обратился к вождю. "Я Арагорн, сын Араторна", - представился он. "Это Гимли, сын Глоина". Он посмотрел на гнома. "Леголас из Лесного царства", - сказал он, жестом указывая на эльфа. "Этот человек..."

"Лорд Боромир из Белого города", - перебил его предводитель рохирримов, снимая шлем и склоняя голову перед генерал-капитаном. "Простите меня, милорд, что я не узнал вас раньше". Услышав, что их вождь так обращается к человеку из Гондора, окружавшие их всадники подняли копья.

"Третий маршал Эомер", - ответил Боромир с удивлением в голосе и тоже склонил голову. "Это я должен просить прощения. Мы давно не виделись".

"Нет нужды просить прощения, мой господин. Ты по-прежнему друг Рохана". Человек, которого теперь звали Эомер, обратил свое внимание на последнего человека, стоявшего посреди его Эореда. "Ты, ты тот, кого называют Колокольным Человеком", - сказал он, сузив глаза.

"Так меня называют люди", - равнодушно ответил Саске.

"Я не вижу ни твоих колокольчиков, ни твоей шляпы".

"Они были уничтожены, и я оставил их".

"Лорд Эомер, вы знаете этого человека?" спросил Боромир у Третьего Маршала.

"Я знаю о нем", - ответил он. "Я слышал рассказы о том, как он охотится на орков, крадущих детей, и возвращает этих детей в их дома. И я был там, когда он привел группу таких детей в Эдорас". Затем его лицо нахмурилось. "Но я также помню, как много он говорил с Червонным Языком, что заставляет меня задуматься, не в сговоре ли ты с ним". Всадники услышали угрозу в голосе своего маршала и снова подняли копья, чтобы поразить врага. Ведь именно из-за Гримы Червивого Языка они оказались здесь.

Но Саске не выказал страха при виде копий. "Я спросил его, как дела у детей, вернувшихся в свои дома к своим семьям. Когда он сказал мне, что все хорошо, я попросил книгу по истории Рохана, и он дал мне ее. Больше мы не разговаривали друг с другом".

"Это Саске, сын Фугаку из клана Учиха", - представил его Арагорн Третьему маршалу, слегка спотыкаясь на иностранных словах.

Эомер посмотрел на рейнджера, а затем на Колокольчика. "Эти имена звучат странно для моих ушей и моего языка".

"Не более странно, чем ваши для моего", - спокойно ответил Саске. "Но мы не желаем зла ни тебе, ни твоей стране".

"Да", - согласился Боромир. "Мы пятеро - друзья Рохана и короля Теодена".

На лице Третьего Маршала промелькнуло выражение печали, но затем исчезло. "Теоден больше не отличает друга от врага", - сказал он им.

"Что случилось?"

"Саруман отравил разум короля и объявил себя властелином этих земель. Моя компания - это те, кто верен Рохану. И за это мы изгнаны". Он сузил глаза. "Белый маг хитер. Он ходит здесь и там, говорят, как старик, в капюшоне и плаще. И везде его шпионы проскальзывают мимо сетей".

"Лорд Эомер, ты считаешь меня шпионом?" спросил Боромир. Он был потрясен, услышав такое от того, кого считал своим другом.

"Мои извинения, лорд Боромир, но хотя я и знаю тебя, я не знаю их". Он посмотрел на остальных четырех человек, его взгляд остановился на том, кто был назван странным именем. "Особенно его, несмотря на то, какие истории я мог слышать".

"Мы не шпионы", - сказал ему Саске.

"Действительно, мы не шпионы", - согласился Арагорн. "Мы следим за отрядом урук-хаев, движущимся на запад через равнину. Они взяли в плен троих наших друзей".

"Уруки уничтожены", - сказал ему Эомер. "Мы расправились с ними ночью".

При этих словах пятеро охотников переглянулись. "Но там были два хоббита и эльф. Вы взяли с собой двух хоббитов и эльфа?" спросил Гимли.

"Хоббиты были бы маленькими, Эомер", - сказал Боромир своему другу. "Для таких глаз, как наши, они были бы похожи на детей".

"Лорд Эомер," - заговорил один из Эореда. "Могу ли я говорить?"

"Можешь", - ответил Третий Маршал.

"Я не знаю ни о каких хоббитах, но в разгар битвы я видел фигуру, отбивающуюся от нескольких уруков. Я окликнул его, но он повернулся, чтобы бежать из битвы".

"В какую сторону он пошел?" спросил Саске, пристально глядя на него.

"Я не знаю, битва была хаотичной и темной. Когда он убежал, я не стал на нем сосредотачиваться". Его лицо приняло извиняющееся выражение. "Прости, что не рассказал тебе больше".

"А что насчет уруков?" спросил Арагорн.

"Мы не оставили в живых ни одного. Мы сложили туши в кучу и сожгли их", - сказал Эомер, указывая на большое облако дыма, поднимавшееся вдали.

Охотники могли только смотреть на поднимающееся облако. "Они все мертвы?" - спросил Гимли.

Он кивнул. "Мне жаль". Они ничего не сказали в ответ, тогда он повернулся и резко свистнул. "Хасуфель, Арод!" - позвал он. Две лошади прошли через круг и подошли к его руке, которая нежно, но коротко потрепала их по шее.

"Пусть эти лошади принесут вам лучшую судьбу, чем их прежние хозяева", - сказал он им, позволяя взять поводья лошадей. "Прощайте". Он повернулся к своему коню, надевая шлем обратно на голову.

Арагорн и Леголас, державшие поводья, молча смотрели на лошадей. Они услышали, как лошадь двинулась вперед, и увидели, что Третий Маршал движется вперед. "Ищите своих друзей", - сказал он им всем, снова взяв копье в руки. "Но не надейтесь на авось".

"Что еще мы можем сделать, Эомер?" спросил его Боромир.

"Я не знаю, Боромир. Но надежда покинула эти земли". Он посмотрел на своего Эореда. "Мы едем на север!" - сказал он им громким голосом.

Он двинулся вперед, и круг рохиррим распался, следуя за своим предводителем, который поскакал прочь. Через несколько секунд они поскакали за ним, оставив охотников стоять на месте с отданным им конем. И вскоре они остались одни.

"Мы должны спешить", - сказал Арагорн, взобравшись в седло одной из лошадей и помогая Боромиру взобраться за ним. Леголас сделал то же самое на другой лошади, и хотя он немного ворчал по поводу происходящего, Гимли сел позади него.

"Мы не оставим тебя позади, Крабандир", - сказал эльф Саске. "Мы будем держать темп лошадей на умеренном уровне".

"Не беспокойся", - сказал ему Саске. "Я не отстану". Лошади поскакали в сторону дыма, и он последовал за ними. Как он и говорил, он не отставал от них. Остальные были бы удивлены этим, если бы не были так сосредоточены на поездке в сторону дыма.

(Место: Изуна)

"Мерри! Пиппин!" - звал он, бегая по лесу. Ночью он безостановочно бежал по лесу, пытаясь найти хоббитов. Но когда рассвело, ему не удалось их найти. Но еще его нервировало ощущение, что он не один в этом лесу. Он понятия не имел, где находится, и от этого ему становилось еще тревожнее.

" Не думай об этом, Изуна", - сказал он себе. "Ты должен найти хоббитов. Не останавливайся!" И он так и сделал. Он продолжал двигаться.

Когда он шел по лесу, он слышал только свои шаги, эхом отдававшиеся вокруг. Это нервировало и усиливало ощущение, что он не один. Но он решил не думать об этом. Он не позволял этому наполнить свой разум страхом и неуверенностью.

Но ему казалось, что в лесу есть что-то еще, что наблюдает и ждет. Чего именно, он не знал и не хотел знать. Но когда он продолжал бежать по лесу, ему казалось, что это что-то наблюдает именно за ним. Ему показалось, что он чувствует на себе взгляд, когда бежит.

Что-то мелькнуло в уголке его глаз, заставив его остановиться. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, что это было, он ничего не увидел. Но он мог поклясться, что видел красный доспех. "Что это было?" - спросил он себя. "Кто там?" - позвал он, указывая Аэглосу в направлении мерцания. Ответа он не получил.

Но тут земля как будто слегка задрожала, чего раньше не случалось. "Что происходит?" недоумевал Изуна, пока тряска продолжалась. Он не знал, что это такое, но мог понять, что оно приближается к нему. Когда он почти упал на землю, он понял, что, что бы это ни было, оно уже почти настигло его. Он спрятался за деревом и стал ждать.

Ждать пришлось недолго. Вскоре из леса показалось шагающее дерево. "Подожди, это не дерево", - подумал он, наблюдая за происходящим и вспоминая, чему учили его леди Галадриэль и лорд Целеборн, когда он еще мог учиться. "Это энт!" К своему еще большему удивлению, он увидел, что энт держит в своих руках Мерри и Пиппина.

" Древобород, некоторые зовут меня", - сказал энт, обращаясь к хоббитам, которые были у него в руках, и пошел дальше. Изуна старался держаться поближе, но вне поля зрения, чтобы можно было попытаться организовать спасение.

"И на чьей ты стороне?" - спросил явно нервничающий Пиппин.

" Вот оно, Пиппин", - подумал Изуна, держась рядом. "Отвлеки его".

" На чьей стороне?" - повторил Древобород. "Я ни на чьей стороне, потому что никто не на моей стороне, маленький орк. Никто больше не заботится о лесе!"

"Мы не орки!" сказал Мерри энтам. "Мы хоббиты!

" Хоббиты?" - повторил он. "Никогда раньше не слышал о хоббитах. По мне, так это просто шалость орков!" Он начал злиться и крепче сжал двух хоббитов. "Они приходят с огнем. Они приходят с топорами. Грызут, кусают, ломают, рубят, жгут! Разрушители и узурпаторы! Будь они прокляты!"

Сжав их покрепче, Изуна начал строить планы, как освободить их. "Нет! Вы не понимаете! Мы хоббиты! Халфлинги! Шир-фолк!" Мерри пытался объяснить.

" Может, вы такие, а может, и нет. Белый Волшебник узнает", - объявил Энт.

Услышав эти слова, Изуна застыл на месте, внезапно испугавшись. Он знал только одного Белого мага. Это означало, что энт был в сговоре с Саруманом! "Я должен вытащить оттуда Мерри и Пиппина!" - подумал он, крепко сжимая Эглос.

Он был удивлен, увидев, что энт бросил хоббитов, но он принял это. Он выскочил из своего укрытия и встал перед Мерри и Пиппином. "Не подходи!" - крикнул он энту, размахивая глайвом, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

"Изуна!" - сказал Пиппин, радуясь, что видит его живым.

"Не сейчас, Пиппин", - сказал он хоббиту. Почувствовав свет на своей спине, он обернулся. "Не подходи, Саруман!" - предупредил он стоявшего перед ними волшебника. Но пока полуэльф держал оружие наготове, а хоббит потрясенно смотрел на него, он лишь улыбнулся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/90002/2885225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь