Готовый перевод Reincarnated as an SCP To Save the World / Реинкарнация в SCP для спасения мира: Глава 17

Уилсон посмотрел на четверых, мечущихся по комнате и готовящихся что-то делать с лавандой. Он просто стоял там, пока остальные занимались своими делами, как будто не желая принимать в этом участие. 


Он посмотрел на Грейс, которая держала в руках коробку со стеклянными мензурками, и остановил ее: "Грейс, ты действительно собираешься следовать тому, что задумал этот человек?" 


"А разве у нас есть выбор на данный момент? Это наш единственный лучший вариант". Грейс ответила ему с серьезным выражением лица 


"А ты не сомневаешься в его планах? Возможно, он использует этот момент, чтобы сбежать отсюда". 


Грейс отложила коробку с мензурками и посмотрела на него: "Если бы это было так, то ему не нужно было бы делать все это. Он мог бы просто убежать отсюда, пока мы отвлекались на переполох, поднятый SCP-049. Но он этого не сделал. Вместо этого он спас от этих орд двух членов моего отряда и меня. По крайней мере, сейчас его действия основаны на добрых намерениях. Сейчас он находится под нашим наблюдением. Если он осмелится выйти за рамки обычного режима, я могу просто задержать его до того, как он успеет это сделать". 


Уилсон растерялся от слов, сказанных Грейсом по поводу сложившейся ситуации. Он чувствовал, что с ним что-то не так, особенно с недавно назначенным SCP, который пытался помочь своими знаниями, в которых он сомневался. 


Затем Грейс взяла коробку с мензурками и начала выкладывать ее содержимое на стол. Там было несколько стаканов, которые можно было использовать для них. Двое охранников нашли канистру, чтобы носить с собой лавандовую воду. 


"Альфа-1, я нашел несколько стеклянных стаканов и несколько бунзеновских горелок для проведения процесса. Каковы ваши дальнейшие действия?" крикнула Грейс Уильяму, который собирал лаванду на небольшой картонной коробке. 
"Сейчас буду". ответил Уильям. 


Затем он принес горсть собранных им цветов лаванды и положил их в картонную коробку, чтобы носить с собой. Затем он поставил коробку на стол, где уже было приготовлено все необходимое оборудование. 


"Итак, нужно наполнить эти мензурки водой, которую можно взять из раковины. Вскипятить их с помощью этих бунзеновских горелок. После того как вода начнет пузыриться, мы поместим в нее лаванду и будем варить ее до тех пор, пока она не изменит цвет. Пусть немного отдохнет, а затем процедим в канистру. Достаточно ясно?" - сказал Уильям быстро и лаконично, чтобы все поняли. 


Все кивнули и принялись за приготовление. Охранники вернулись с мензурками, наполненными водой, а Грейс установила бунзеновскую горелку. Уильям разрезал цветы на части, чтобы они поместились в мензурку. 


Пока они ждали, пока вода закипит, Уильям подошел к шкафу и начал хватать все, что попадалось под руку. Клейкие ленты, клеи и некоторые другие вещи. 


Затем он посмотрел на них троих и сказал: "Пока мы ждем, нам лучше сделать что-нибудь, что может пригодиться, когда мы снова будем проходить через этот коридор"


Грейс и остальные охранники поняли, что он имеет в виду. "Капитан Грейс, мне нужно, чтобы вы следили за лавандой. А вы, ребята, помогите мне создать импровизированный щит, чтобы мы могли сражаться с этими зомби". 


С этими словами они начали обыскивать комнату, чтобы соорудить

импровизированный щит от беспорядков. Они сорвали несколько кусков металла, которые нашли, и прикрепили к ним фитинг для трубы, чтобы сделать из него ручку. 

В этой комнате у них было не так много ресурсов, кроме лабораторного оборудования и некоторых других вещей. Придется проявить изобретательность и использовать все, что у них есть, чтобы отбиться от зомби, ведь патроны кончились, а тупым оружием против орды много не навоюешь. 


Пока они продолжали делать импровизированные щиты для всех, Грейс продолжала готовить лаванду и следить за тем, как она варится. Она стала процеживать часть кипяченой воды ситечком и переливать ее в канистру. Она делала это несколько раз, пока все цветы лаванды не высохли. 


Уилсон издалека наблюдал за Уильямом, пока тот делал щит. Уильям посмотрел на него: "Хочешь? Мы можем выбраться отсюда вместе, и нам бы очень пригодилась твоя помощь в борьбе с зомби". 


Уилсон ничего не ответил. Грейс, наконец, закончила с заваркой и получила канистру, полную воды, настоянной на лаванде. От нее исходил резкий запах лаванды, и этого было более чем достаточно, что им и требовалось. 


"Весь раствор лаванды находится в этой канистре. Этого должно быть достаточно, верно?" - сказала Грейс, поднимая канистру. 


Уильям посмотрел на нее и сказал: "Отлично, мы точно сможем использовать это, чтобы успокоить SCP-049". 


Грейс подняла только что сделанный щит, осмотрела его и положила в руку: "Итак, каков ваш следующий план?" 


Уильям встал со своим щитом: "Мы не знаем, где он находится, не так ли?" 


"Нет, не знаем. Неужели нам нужно найти его, а потом просто залить его этим водным раствором?" 

"Тогда у нас есть только один способ сделать это". Он посмотрел на лавандовую воду: "Мы должны принести этот раствор в комнату технического обслуживания, где будет установлена аварийная спринклерная система пожаротушения. Смешать воду с раствором, а затем активировать ее, чтобы она распространилась по всему зданию". 


"Это может сработать". Грейс кивнула, соглашаясь с планом: "Но где мы найдем комнату технического обслуживания?" 


Один из охранников поднял руку и сказал: "Я знаю, где они находятся. У меня есть друг, который работает в отделе технического обслуживания, и я часто навещаю его в его комнате. Я могу привести вас к этому месту". 


"Хорошо, тогда мы готовы. Хватайте щиты, и мы будем прорываться с ними сквозь орду, пока не доберемся до комнаты технического обслуживания", - проинструктировал их Уильям. 


Грейс и другие охранники приготовились, взяв щиты, а Уильям нес канистру в левой руке. Все они убирали баррикады и выстраивались в ряд у двери, казалось, готовые броситься на зомби и ударить их своими щитами. 


Уильям в последний раз посмотрел на Уилсона: "Ты точно не пойдешь?" 


"Для меня будет лучше остаться здесь", - сказал Уилсон. 


"Хорошо, выбирай". 


Грейс снова достала свою карточку и провела ею по дверному замку. Она взялась за ручку двери и посмотрела на всех троих. 


"Ребята, вы готовы?" Грейс приготовилась открыть дверь. 


Все они кивнули и крепко схватились за щиты, готовые разбить все, что попадется им на пути. Видя, что все готовы, Грейс поспешно открыла дверь и позволила Уильяму и остальным охранникам броситься на зомби, которые бродили прямо за дверью. 

Они стали сбивать своими щитами всех зомби на своем пути, пока не добрались до комнаты технического обслуживания.

http://tl.rulate.ru/book/89994/3345685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь