Готовый перевод Tech-Atheist (WH30K/Celestial Forge v3 SI) / Техно-атеист: Глава 1

Я сделала несколько глубоких вдохов и шагнула к сидящей группе из шести мужчин, привлекая их внимание и заглушая их тихий разговор, когда остановилась в метре от их столика.

Все мужчины имели средний рост и темно-каштановые волосы. Их кожа была белой, и ни на одном из них не было шрамов или других признаков обычного старения и несовершенства. Их грудь прикрывали белые рубашки с синими жилетами, а брюки были такого же белого цвета. Их сапоги были черными и сделаны из какого-то блестящего материала. На поясе у них висели мечи и пистолеты, которыми, я не сомневался, они умели пользоваться. Все они смотрели на меня, пока уникальный мужчина в накинутом на плечи синем плаще не обратился ко мне. "Да? Что вам нужно, техник-священник?"

"Друзья сообщили мне о ваших технологических проблемах. В частности, вам нужен кто-то для ремонта вашего астропатического реле, но вы уже несколько месяцев стоите в очереди и ничего не слышите". Когда они замолчали, я неловко продолжил. "Ну, я просто хотел предложить свои услуги по его починке".

Капитан смотрел на меня с пустым выражением лица.

Я не мог его за это винить. Если бы вы были офицером Имперского флота и пытались служить, даже когда ваш корабль простаивал из-за необходимости критического ремонта, вы бы все равно не доверились случайному красноволосому человеку, говорящему, что он может вам помочь. Непрошеная помощь была подозрительной до глубины души после войны, сотрясающей галактику.

"Простите, кто именно вы?" Голос капитана был глубоким и немного серьезным.

Черт, черт, придумай имя... "Магос Асерак, к вашим услугам".

В этот момент, обойдя меня сбоку, к столику подошел официант. В его руках были две бутылки вина, обе из которых он поставил на стол и вынул пробку. "Приносим свои извинения за ожидание, господа".

Капитан просто отмахнулся от него. "Итак, Магос Асерак. Вы говорите, что можете починить наше астропатическое реле? Я вам не верю."

"...Я-я вижу. Могу я хотя бы спросить, почему?"

"По двум причинам. Во-первых, я спрашивал всех проклятых техников и магосов, каких только мог, о том, как мне починить корабль. Все они либо сказали мне найти кого-нибудь другого, либо проигнорировали мои сообщения. Они сказали мне, что все свободные магосы, которые могут сделать эту работу, заняты, по крайней мере, на ближайшее десятилетие. А теперь какой-то случайный марсианин появляется через несколько месяцев и говорит, что он может это сделать? Это звучит абсурдно".

"Однако до сих пор у меня не было возможности связаться с вами".

"Или вы вор, желающий присвоить себе любую технологию моего корабля. Я не могу быть уверен в любом случае, не так ли?" Было очевидно, что он не искал ответа.

"А другая причина, капитан?" спросил я.

"Вы прервали наш обед. Мой первый лейтенант женится, и мы собрались здесь, чтобы отпраздновать это в частном порядке. Это не делает меня счастливым, вы поняли, о чем я?" Он жестом указал на самого дальнего слева мужчину, который выглядел молодо и в остальном был обычным, если не считать огромной раны на правой щеке.

Если я буду давить на него, это ни к чему не приведет, рассудил я. "Мне очень жаль. Пожалуйста, простите мое вторжение и наслаждайтесь вашим пиром".

Когда я отвернулся, я услышал, как первый лейтенант сказал. "Подождите, магос. Капитан, не помешает хотя бы дать человеку попробовать".

Ответом капитана была громкая отрыжка, вызванная полным бокалом вина, который он только что проглотил. Мужчина сделал глубокий вдох. "Всегда разумный, Рамирес. Хорошо, но это на вашу голову".

"Да, сэр". Повернувшись ко мне, он сказал: "Магос, у вас есть какой-нибудь способ связаться с вами?"

"Нет, к сожалению. Я буду ждать снаружи, пока вы не закончите".

"Вообще-то, я бы предложил вам отправиться в порт Пустоты Агамарта. Именно оттуда мы отправимся, когда закончим".

++++

Это была большая гребаная ошибка. Прошел почти час, прежде чем я увидел этот чертов порт, а я шел в три раза быстрее, чем обычно.

Кстати, о большом порте. Он занимал огромную площадь и возвышался высоко в небе. Главное сооружение представляло собой цилиндрическое здание, которое выглядело так, словно единственным повреждением, полученным им во время недавней войны, была ржавчина. Его первоначальный цвет давно потускнел, оставив стены тусклого серо-белого цвета. По бокам виднелась трещина, и в довершение ко всему оно почему-то слегка накренилось. Может, земля нестабильна? Я бы не хотел оказаться здесь, если и когда оно окончательно рухнет.

На каждом уровне этого гигантского здания были посадочные площадки, всего четыре. С земли невозможно было определить, занята ли та или иная площадка, единственным признаком был звук включающихся реактивных двигателей и ревущая в воздухе коробчатая конструкция, сжигающая прометий.

Внизу не было очереди на вход. Если вы летели отсюда, значит, вы были достаточно богаты или важны, чтобы иметь такую возможность, что относило вас к очень избранной категории.

Я услышал, как машина - да, настоящий лимузин, работающий на топливе - замедлила ход, приближаясь ко мне. Обернувшись, я увидел открытое окно и узнал лицо Рамиреса, высунувшееся наружу. "Магос!" - крикнул он, - "ждите нас у входа!".

Не дожидаясь моего ответа, они уехали. Через 15 минут группа подошла ко мне, когда я стоял сбоку от стеклянных дверей. Я присоединился к ним и вошел в здание, пока охранники держали двери открытыми.

Внутреннее помещение напоминало холл корпоративного офиса, с мраморным полом и мягким светом, который освещал двух мужчин и одну женщину, работавших в приемной. Капитан пролаял им несколько слов, и они кивнули нам, чтобы мы воспользовались их лифтом.

В тесном пространстве быстро стало неловко, когда я понял, как медленно эта штука доставит нас на 56-й этаж. Примерно 10 секунд на этаж, то есть мы застряли здесь на 560 секунд. Они ничего не сказали, и я тоже.

Когда двери, наконец, открылись, мы направились налево и вышли на открытое пространство. Здесь дул сильный ветер, который менял направление каждые несколько мгновений, развевая мои одежды.

Я не узнала большой самолет передо мной, но он выглядел старым и потрепанным. Не сломанным, просто... состарившимся. Днище открылось, позволяя нам забраться внутрь, и я увидел спартанские внутренности, как только оказался на борту. Два пилота беспорядочной формы сидели впереди, а по бокам стояли кресла. Я занял свободное и пристегнулся, как один из мужчин.

Самолет внезапно затрясло, и мы зависли под порывами ветра. Что-то вращалось в задней части самолета, и я почувствовал, как оно медленно вращается. Затем оно сильно толкнулось вперед и раскачало нас взад и вперед.

К их чести, офицеры не отреагировали. Должно быть, они сделали это достаточно, чтобы не беспокоиться. А я? Я был просто благодарен, что еще ничего не съел, чтобы меня вырвало, потому что такое количество качаний было не полезно для желудка.

Через несколько минут все выровнялось. Наверное, мы очистили атмосферу.

++++

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89983/2896111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь